Об авторе

Ксимитова Кириакия Ивановна
(род. 1927)
Кириакия Ивановна Цинак, по мужу Ксимитова, родилась в селе Шрома (в то время оно называлось Михайловка) Сухумского района в 1927 году. Окончила девять классов Шромской средней школы. Из-за нехватки учителей во время Великой Отечественной войны была принята на работу преподавателем младших классов в той же школе, где училась и сама. Отработала в селе учительницей до 1949 года. В июне 1949 года греков Абхазии выслали в Казахстан и Среднюю Азию. Высланы были почти все жители села. После смерти Сталина объявили, что высылка была незаконной и все реабилитированы. Вернуться в Абхазию грекам удалось в 1956 году. Жизнь в Абхазии началась с нуля, пришлось заново обустраиваться, но не в тех домах, что греки покинули, а в других местах. Семья Кириакии Ивановны поселилась в селе Ачадара Сухумского района, где и прожила тридцать пять лет.
В 1991 году переехала на историческую Родину, в Грецию. В настоящее время проживает с семьей в городе Салоники. Имеет взрослых детей, девять внуков и четырех правнуков.





Кириакия Ксимитова

Краски моей Абхазии

На карте мира есть место одно,
У границы Европы и Азии:
Малый Кавказ на Кавказе большом,
У Чёрного моря - Абхазия.

Я там родилась и постарела,
Знаю все кустики, горы, поля.
Много невзгод я там претерпела,
Много раз начинала с нуля.

Судьба к нам была жестокой,
На годы забросила нас далеко,
Но мы вернулись обратно с востока.
Жилось нам всюду не так уж легко.

Только жившие в Абхазии знают
Красоты природы её как описать.
Поэты в песнях её воспевают,
Словами трудно всё передать.

Попробую красками изобразить
Море, леса, высокие ели.
Чудеса иногда может творить
Волшебная сила акварели.

Весной белый цвет сады покрывает,
Мимоза жёлтая всюду цветёт.
Море солнца лучи отражает,
Чудную гамму цветов создаёт.

Журчание рек и птичий напев
Радость и счастье детям дают.
Но увы! - нарадоваться не успев,
дети теряют семейный уют.

Кто души детей так грубо потряс?
Кто нарушил их мир и покой?
Кто в родной край много горя принёс,
Этой братоубийственной войной?

Разные люди жили достойно,
Дружили и часто свадьбы играли.
Внезапно стало всё неспокойно,
Зло и ненависть в них заиграли,
   
Яблоком раздора Абхазия стала,
Никак её разделить не могли.
"Наша земля!" - одни кричали,
Другие дома свои стерегли.

Вдруг показались вдали пираты,
С моря пришли грабить и убивать.
Просвистели над нами снаряды,
Осколки бомб над нами летят!

А мы чемоданы упаковали,
Родина предков ждала нас давно...
Судьба и доля нам показали,
Что не было нам иного дано.

Мы ушли, остались свидетели,
Что вечно на холме спокойно лежат.
Наши предки, наши родители,
Их души всё видят, плачут, молчат.

Алая кровь на землю льётся,
Она очень легко разольётся.
Такой краски нигде не найдётся,
Она в магазинах не продаётся.

Матери, жёны вмиг поседели
От горя и скорби жестокой войны.
Чёрные платья они одели,
Но беду и зло пресечь не смогли.

Утратами их сердца разбиты,
Любимый берег уж не привлекает,
Чёрное море смотрит сердито,
Волна бирюзовая еле сверкает.

Лазурное небо и синяя даль
Блеск, красоту свою удаляют.
Женская скорбь и мужская печаль
Глубже думать всех заставляют.

В моей Абхазии стало худо,
Красота уже не радует глаз.
Спасти её может только чудо.
Пусть это будет в последний раз!

1994 г.

_____________________________

(Благодарим Георгиоса Григориадиса за присланный текст.)


Некоммерческое распространение материалов приветствуется;
при перепечатке и цитировании текстов
указывайте, пожалуйста, источник:
Абхазская интернет-библиотека, с гиперссылкой.

© Дизайн и оформление сайта – Алексей&Галина (Apsnyteka)

Яндекс.Метрика