Об авторе
Саманба Леонид Хигович
(род. 26.03.1945, с. Лыхны, Гудаутский р-н)
Абх. языковед, лексиколог, лексикограф. Канд. филол. наук (1990). Д-р филол. наук (2013). После окончания филол. ф-та СГПИ им. А. М. Горького (1970) работал преп. рус. яз. и лит-ры в СШ Гудаутского р-на (1970–1979). С 1979 – н. с. Абх. отдела НИИ пед. наук ГССР, в 1986–1990 – с. н. с. этого отдела, в 1985–1990 – аспирант АбИЯЛИ им. Д. И. Гулиа АН ГССР. При Ин-те яз. им. А. С. Чикобава АН ГССР защитил дис. на соискание учёной степени канд. филол. наук по теме: «Полисемия и омонимия в абхазском языке». Доц. кафедры методики русского яз. и лит-ры Абх. ин-та усовершенствования учителей (1990–1994). С 1994 – н. с., а затем – с. н. с. АбИГИ им. Д. И. Гулиа АНА, с 1995 – ст. преп. кафедры абх. яз. АГУ, с 2000 – доц. этой кафедры. С., занимаясь науч. и науч.-пед. деятельностью, опубл. несколько монографий, три словаря и ряд др. работ по абх. и русскому яз., а также ст. по методике преп. рус. яз. в абх. шк. В своих иссл. С. уделяет большое внимание лек. смысловому значению слова и другим проблемам абх. яз. Он проводит большую работу по редактированию и рецензированию работ по спец. Собиратель устного нар. тв-ва абх. Записанные им фольк., этногр. и др. ма-териалы часто публикуются на стр. абх. период. изд. Им опубликовано множество работ, в т. ч. науч. ст. и фольк. материалы.
Соч.: Словарь омонимов абхазского языка. Сухуми, 1987 (абх. яз.); Русско-абхазский фразеологический словарь. Сухум, 1996 (соавт.); Наша родословная. Сухум, 2000 (абх. яз.); Русско-абхазский терминологический словарь. Сухум, 2000 (соавт.); Лексические и лексико-грамматические омонимы абхазского языка. (Иссл. и словарь). Сухум, 2001 (абх. яз.); О границах полисемии и омонимии. (На материале абхазского языка). Сухум, 2002; Не смешивай похожие слова. (Словарь-справочник). Сухум, 2007; Лексикология абхазского языка. Сухум, 2008.
(А. Д. Хеция) |
|
|
|
Л. Х. Саманба
Не смешивай похожие слова
Словарь-справочник
Сухум — АГУ — 2007
64 с.
Научный редактор: кандидат филологических наук, доцент Р. Н. Отырба. Рецензент: старший преподаватель АГУ В. И. Поздняков
Краткий словарь-справочник «Не смешивай похожие слова» содержит более 37 пар или групп омонимов, полисемов и паронимов. Он предназначен для учащихся I—XI классов и учителей абхазской национальной школы. Практическое назначение учебного словаря - быть справочником нормативного употребления тех слов, использование которых в письменной и устной речи вызывают трудности в силу частичного или полного структурного и звукового сходства этих слов. В соответствии с принципами обучения языку, как средству общения, коммуникации, в пособии представлены наиболее распространенные омонимы, полисемы, паронимы. Это пособие сочетает в себе черты толкового словаря и словаря правильного произношения и ударения. В статье даются: происхождение, полное толкование, абхазский эквивалент, примеры связного употребления, тексты периодической печати и литературных источников. Словарь-справочник «Не смешивай похожие слова» содержит наиболее употребительный и в достаточном количестве для обучения в школе, в официальной обстановке и в быту, для понимания художественных текстов средней трудности, газет, журналов, а также радио и телепередач словарно-языковой материал. Материалы справочника могут быть практически применены для курсов лекции и семинарских занятий со студентами АГУ.
Скачать книгу "Не смешивай похожие слова" в формате PDF (4,51 Мб)
(OCR — Абхазская интернет-библиотека.) |
|
|
|
|
|