ПОЭТЫ АБХАЗИИ
Переводы Веры Потаповой и Льва Длигача
Редакция Х. Бгажба
Союз советских писателей Абхазии
Сухуми — Издание Абгиза — 1948
88 с. Тираж 4100.
В этот сборник входят стихи поэтов Абхазской АССР, написанные, главным образом, в послевоенные годы. Здесь представлены поэты разных поколений, с разным литературным стажем, — от народного поэта Абхазии Дмитрия Гулиа до самых молодых.
СОДЕРЖАНИЕ
- От редакции
- ДМИТРИЙ ГУЛИА
- Слово пастуха. Перев. с абх. В. Потаповой и Л. Длигача
- Моя страна. Перев. с абх. Л. Длигача
- Корабль пришел. Перев. с абх. Л. Длигача
- Горы и море. Перев. с абх. В. Потаповой
- На море. Перев. с абх. Л. Длигача
- „Аврора”. Перев. с абх. Л. Длигача
- Смольный. Перев. с абх. Л. Длигача
- Ленин. Перев. с абх. Л. Длигача
- КИАЗИМ АГУМАА
- Песня о Берия. Перев. с абх. Л. Длигача
- Рица. Перев. с абх. В. Потаповой
- Звезда Кремля. Перев. с абх. Л. Длигача
- Гимн жизни. Перев. с абх. Л. Длигача
- Город цветов. Перев. с абх. В. Потаповой
- Письмо в Сухуми. Перев. с абх. Л. Длигача
- Ты в добрый час возникла... Перев. с абх. Л. Длигача
- ХУТА БЕРУЛАВА
- Маспиндзели. Перев. с груз. В. Потаповой
- Мой дед. Перев. с груз. В. Потаповой
- Проспект Руставели в Сухуми. Перев. с груз. Л. Длигача
- От радости бурной... Перев. с груз. Л. Длигача
- БАГРАТ ШИНКУБА
- Два солнца. Перев. с абх. Л. Длигача
- Москва. Перев. с абх. Л. Длигача
- День победы. Перев. с абх. Л. Длигача
- Мой город. Перев. с абх. Л. Длигача
- Шаруан возвратился домой. Перев. с абх. В. Потаповой
- Теленок. Перев. с абх. В. Потаповой
- АЛЕКСЕЙ ДЖОНУА
- Поэт. Перев. с абх. Л. Длигача
- Шахтеру. Перев. с абх. В. Потаповой
- На колхозном рынке. Перев. с абх. В. Потаповой
- Песня кузнеца. Перев. с абх. Л. Длигача
- Сборщица чая. Перев. с абх. Л. Длигача
- На скачках. Перев. с абх. В. Потаповой
- Песня аробщика. Перев. с абх. В. Потаповой
- Дни славы. Перев. с абх. Л. Длигача
- Первая любовь. Перев. с абх. Л. Длигача
- ЛЕВАРСА КВИЦИНИА
- Весна. Перев. с абх. В. Потаповой
- В горах. Перев. с абх. В. Потаповой
- Бригадир Арсана. Перев. с абх. Л. Длигача
- САНДРО САНГУЛИА
- Море. Перев. с абх. Л. Длигача
- Охотник. Порев. с абх. В. Потаповой
- Кодори. Перев. с абх. В. Потаповой
- Герачский источник. Перев. с абх. В. Потаповой
- Ночь в саду. Перев. с абх. Л. Длигача
- Поле. Перев. с абх. Л. Длигача
- Песня о Сухуми. Перев. с абх. Л. Длигача
- ЧИЧИКО ДЖОНУА
- Осень. Перев. с абх. В. Потаповой
- Размышления Тараша. Перев. с абх. Л. Длигача
- Пастух. Перев. с абх. Л. Длигача
- ИВАН ТАРБА
- Мое село. Перев. с абх. Л. Длигача
- У могилы неизвестного. Перев. с абх. Л. Длигача
- ЧИЧИКО НОДИА
- Родина. Перев. с абх. Л. Длигача
- Мой скакун. Перев. с абх. Л. Длигача
- АЛЕКСЕЙ ЛАСУРИА
- Город ночью. Перев. с абх. В. Потаповой
- КУМФ ЛОМИА
- Как я люблю. Перев. с абх. Л. Длигача
Скачать книгу "Поэты Абхазии" в формате PDF (8,43 Мб)
(OCR — Абхазская интернет-библиотека.)