Абхазские сказки и пословицы
Составил, обработал, перевел с абхазского Х. С. Бгажба
Сухум — Издательско-полиграфическое объединение РА — 2003
380 с. Тираж 500.
Изустное народное творчество свидетельствует о значительном творческом потенциале абхазского народа в области художественного слова. В настоящий сборник вошли сказки, предания и мифы, сказания о нартах и пословицы абхазов. Сборник составил, обработал, перевел с абхазского известный языковед и литературовед академик АНА Х. С. Бгажба (1914—2000 гг.). Книга рассчитана на специалистов-фольклористов и на широкий круг читателей.
СОДЕРЖАНИЕ
- Предисловие X. С. Бгажба 5
- Предания и мифы
- Младший брат и Амра 12
- Ажвейпш 18
- Охотник Смел и его сын 20
- Пастух и дочь Ажвейпша 24
- Ажвейпш и сова 28
- Дочь Ажвейпша 29
- Белые бараны 29
- Абынуавы 31
- Джаджа 32
- Дзызлан 33
- Как образовалось озеро Рица 34
- О том, как разлучились Амра и Амыз 36
- Отчего на луне пятна 39
- Абрскил 41
- Ацаны 44
- Лекарь Лукман 45
- Ачарпын 47
- Сказания о нартах
- Рождение нарта Сасрыквы 49
- Сасрыква в колыбели. Приручение араша 53
- Спасая братьев, Сасрыква побеждает великана 56
- Сасрыква в подземном царстве 58
- Походы Сасрыквы 59
- Сасрыква и пахарь 61
- Коварство братьев. Гибель Сасрыквы 62
- Дочь аергов — невеста нартов 64
- Гунда Прекрасная 69
- Богатырь Нарчхеу 72
- Нарты и Ерчхеу 76
- Уахсит — сын Нартсита 78
- Сказки о животных
- Две мыши 85
- Лисий нрав 87
- Гостеприимная зорянка 88
- Догадливая свинья 89
- Заяц и лягушки 90
- Волк и лошадь 90
- Козленок, ягненок и теленок 91
- Медведь и лиса 93
- Кот и мыши 94
- Пеструшка и мышь 95
- Куриный желудок 98
- Лиса и воробей 99
- Летучая мышь, колючка и зимородок 101
- Ласточка, жук и змея 102
- Собака в петух 102
- Запасливый медведь 104
- Петух, свинья, коза и осел 105
- Куцый хвост 108
- Волк и лиса 108
- Коза и овца 109
- Лиса на смертном одре 109
- Ленивый бык 109
- Дрозд 109
- Прозорливый осел 110
- Спесивый петух 110
- Покладистая лягушка 110
- Волшебные сказки
- Атамскуагу 112
- Крестьянская дочь, кошка и ослица 116
- Младший сын князя 118
- Воскресший царевич 121
- Кабарди Хасан и его молочный брат 128
- Три копейки наследства 131
- Кудапш-пха 133
- Тачкум и великан 137
- Младшая дочь князя 143
- Счастливая старость 146
- Пророк 150
- Как петух спас крестьянина от смерти 150
- Брат и сестра 153
- Царевич и золотая рыбка 159
- Необычайные превращения 162
- Джамхух — сын оленя 164
- Три брата и князь 172
- Вдова и ласточка 176
- Цена трех советов 177
- Хайт! 182
- Санта Сааджа и Сафа Сааджа 186
- Добрые братья и благородные звери 197
- Хянчкут — сын Лагу 201
- Старик и птичка 213
- Хаджаджа — сын Хаджи Смела 217
- Два брата 221
- Царь и его визирь 221
- Сын купца и мертвец 225
- Орешек, Тестик, Шило и Лопатка 227
- Случай с охотником 229
- Кыпа 230
- Женитьба трех братьев 232
- Ум и Удача 236
- Сон Ахры 239
- Кому подарить бешмет? 242
- Человек и змея 244
- Старик и Смерть 246
- Старуха, петух и князь 247
- Доля удачи 248
- Бытовые сказки
- Ашхамадж и Агамадж 251?
- Сын богача 255
- Спесивый Нахарбей 256
- Мудрая сноха 262
- Судья и дочь бедняка 270
- Верная жена 273
- Удачливый трус 275
- Случай с одной невесткой 278
- О глупце 279
- Жадный мулла 281
- Спинодрал 282
- Богач и пастушок 288
- Поп и его работники 290
- Случай с Напха Кягуа 291
- Гибель Напха Кягуа 292
- Ажгерей-ипа Кучук 294
- Юноша и девушка 296
- Долг перед свекровью 297
- Мачеха и падчерица 299
- Смекалистый и долотом рыбу поймает 301
- Мудрее правило 302
- Как пастух женился 304
- Братья-охотники 310
- Жадная мачеха 312
- Кто из них лучше? 313
- Всадник и пахарь 315
- Старик и юноша 316
- Любовь и дружба 316
- Ветер возмездия 319
- Мурат Маршан 322
- Случай в горах 323
- Осечка 324
- Шардын и судья 324
- Шардын и дворянин 326
- Ястреб Шардына 327
- Кто чужое крадет, тот свое теряет 329
- Шардын и каплуны 330
- Шардын и гости 331
- Небылицы и анекдоты
- Свадьба отца 334
- Табун 334
- Заяц в тыкве 336
- Коблух и Чёрт 337
- Коза пастуха 338
- Проповедник и старуха 339
- Ум — хозяин, образование — гость 339
- Глупое упрямство 340
- У дятла болит голова, когда он не долбит сук 340
- Хвастливый охотник 341
- Молодая хозяйка и гости 342
- Старая черкеска 342
- Предусмотрительная девушка 343
- Радость петуха 343
- Чагу — любитель сыра 343
- Чагу и корова 344
- Чужая жена 344
- Напрасная предусмотрительность 345
- Начальник и арестант 345
- Обидчивая старуха 345
- Мач и князь 346
- Охотник и скворец 346
- Цкук и пьянчуга 346
- Цкук и хваджа 347
- Несбыточные обещания 348
- Цкук и зеркало 348
- Осечка Цкука 348
- Только днем... 349
- Пословицы 351
- Примечания 372
- Содержание 375
Скачать книгу "Абхазские сказки и пословицы" в формате PDF (38,8 Мб)
(OCR — Абхазская интернет-библиотека.)
Предисловие
Абхазский народ — один из древнейших коренных народов Кавказа. Об этом рассказывают и памятники материальной и духовной культуры: остатки стоянок первобытного человека, древние крепостные стены, башни, храмы; руины городищ, надписи и рисунки на камнях; посуда, оружие и многие другие предметы исчезнувшего культа и быта. Все это говорит о богатом историческом прошлом Абхазии, ее связях с древним культурным миром.
Еще в VI веке до нашей эры на побережье Абхазии возникли древнегреческие поселения городского типа (например, Диоскурия на территории современного Сухума), что способствовало вовлечению местного населения в товарообмен и взаимовлиянию культур местной и греческой. В греко-римских письменных памятниках I—II вв. нашей эры упоминается о предках абхазского народа — абазгах и апсилах. В VI веке в Абхазии официально утверждается христианская религия. К VIII веку складывается абхазская феодальная народность. На исходе этого века образовалось независимое Абхазское царство; с XI по XIII вв. Абхазия в составе объединенного «царства абхазов и картвелов». С XVI века она попадает в зависимость от султанской Турции, а в начале XVII века возникло самостоятельное Абхазское княжество, которое в 1810 году вошло в Россию на правах автономии. Однако в 1864 году было упразднено, после чего Абхазия стала именоваться Сухумским округом. Абхазский язык принадлежит к коренным кавказским языкам и входит в абхазско-адыгскую (северо-западную) группу кавказском языковой семьи. До второй половины XIX века абхазы не имели своей письменности. Однако они с древнейших времен пользовались письменностью других народов — греческой, латинской, грузинской, турецкой и русской. Свою письменность абхазы получили после присоединения к России. Первый абхазский алфавит был разработан на основе русской графики известным русским языковедом П. Усларом в 1862 году.
Природа Абхазии и ее щедроты очаровывают каждого, кому случается посетить этот уголок земли. Но эти же естественные богатства делали Абхазию лакомым куском для многих пришельцев. История страны хранит немало страниц, повествующих о чужеземных нашествиях и вторжениях греков, римлян, византийцев, арабов, турок и др.). Несмотря на превратности исторической судьбы (особенно в связи с вынужденным переселением в 70-х гг. XIX столетия значительной части абхазского населения в Турцию), абхазский народ свято хранил свою национальную самобытность, родной язык, обычаи, верования.
* * *
Изустное творчество всегда играло важную роль в духовной жизни абхазского народа. Оно служило огромным подспорьем народной памяти, заменяло ему литературу до момента возникновения абхазской письменности и продолжало позже бытовать в передаче сказителей.
Известный русский фольклорист Н. П. Андреев, изучая абхазский сказочный эпос, пришел к выводу, что «абхазские сказки и по своей интернациональной основе, и по своему национальному характеру представляют значительный интерес. Они свидетельствуют о больших творческих силах абхазского народа в области художественного слова».
Однажды в Абхазию приехал Антон Павлович Чехов. Природа этого края очаровала его. «Все ново, сказочно... и поэтично», — писал он одному своему другу. — Если бы я прожил в Абхазии хотя бы месяц, то думаю, написал бы с полсотни обольстительных сказок. Из каждого кустика, со всех теней и полутеней в горах, с моря и с неба глядят тысячи сюжетов».
Алексей Максимович Горький, обращаясь к молодым абхазским литераторам, советовал: «Займитесь изучением народной устной поэзии, собирайте и записывайте абхазские песни, сказки, легенды... И это может много дать не только вам персонально, а и ознакомить многих людей с прошлым Абхазии».
Этой-то цели, то есть ознакомлению широкого круга читателей с прошлым Абхазии, с своеобразными чертами образного мышления абхазского народа, и призван служить настоящий сборник, в котором представлены мифы и предания, героические сказания о нартах, сказки о животных, волшебные и бытовые сказки, пословицы. К бытовому циклу условно отнесены и абхазские варианты анекдотов о Хуадже Шардыне. Отдельный раздел составляют т. н. небылицы, имеющие распространение в устном творчестве абхазов.
Многим кавказским народам известны в различных вариантах предания о заключенном в пещере и прикованном к скале герое-богоборце Абрскиле, абхазском Прометее. Творцы абхазского народного эпоса, мечтая о том времени, когда народ обретет свободу, сделали Абрскила бессмертным.
Нартский эпос, распространенный и у других кавказских народов (особенно у адыгов и осетин), — выдающийся памятник абхазского фольклора. Рассказы о нартах, героях-богатырях, являются специфическим жанром, хотя в них используются и традиционные фольклорные мотивы, в том числе и сказочные, известные за пределами Кавказа. В нартских сказаниях нет достаточно ясных указаний на конкретные исторические события, которые могли бы лежать в их основе. Рассказы эти имеют нередко фантастический характер; вероятно, они возникли еще на очень ранних ступенях развития народа и отражают его общие представления о героизме, отличаясь этим от собственно исторических преданий. В абхазском нартском цикле сказаний много преданий о богатыре Сасрыкве, его чудесном рождении, детстве, о похищении им огня, об одолении стихии и других его чудесных подвигах. Он сложен и противоречив. Сысрыква, казалось бы, безупречный богатырь, но одержанные победы вскружили ему голову, и он возгордился, считая себя самым сильным на земле, что не вяжется с народным представлением о герое. В этом Сасрыкве пришлось убедиться при встрече с пахарем, который легко и быстро справился с ним. И после этого Сасрыква оценил мудрые слова своей матери Сатаней Гуаши о том, что высокомерие и самомнение не украшают истинного героя. Как отмечал Константин Симонов, в сказаниях «о суровом богатыре Сасрыкве, которого мать не родила, а вырубила из камня и закалила в огне, чувствуется подлинный голос народных преданий, голос суровой и многотрудной истории маленького по численности, но сильного духом, гордого и независимого народа».
Огромной привлекательной силой наделены могучие образы вечно юной матери нартов Сатаней Гуаши, нартского кузнеца Айнара, руки которого служили клещами и молотом, колено — наковальней; Гунды-Прекрасной — несравненной красавицы со светящимся мизинцем. Интересен образ героя Нарчхеу со стальными усами.
К числу преданий, образно передающих нам события, подлинный смысл которых затерян в седой древности, относится сказание об ацанах. Частично сюда же можно отнести и рассказ о лекаре Лукмане, где речь идет о давно минувших иременах и происходивших тогда якобы событиях.
Характерны мифологические сказания, связанные с ранним обожествлением сил природы («Ажвейпш», «Пастух и дочь Ажвейпша», «Охотник Смел и его сын»), в которых рисуется образ божества охоты и покровителя дичи — Ажвейпша. К таким же мифологическим преданиям следует отнести сказания о Солнце и Месяце, о божестве молнии и грома Афы, как о живых существах («Как разлучились Амра и Амыз», «Три брата»).
Своеобразны легенды, рассказывающие о величественных явлениях горной природы, например, «Как образовалось озеро Рица». Ооращают на себя внимание мифологические образы: богини плодородия (Джаджа), матери воды — русалки (Дзызлан), лесного человека (Абынуавы).
Основную часть сборника составляет сказки — волшебные, бытовые и о животных.
В сказках о животных много типичных образов: хитрая и плутоватая лиса («Медведь и лиса», «Лисий нрав»), жадный и недальновидный волк («Волк и лошадь»), неуклюжий медведь, глупый и доверчивый осел, догадливая свинья, трудолюбивая мышь («Пеструшка и мышь»), хитрый и сообразительный воробей («Лиса и воробей»), гостеприимная зорянка-красногрудка, рассудительный петух («Как петух спас крестьянина от смерти»)...
В абхазских волшебных сказках, как и в сказках других народов, мы видим чудесных героев, чудесные существа (великан — адау, ведьма — Арупап, злой див — аджныш, сказочный конь — арашь, дракон — агулшап и пр.), чудесные события (превращения, воскрешения, путешествия в иной мир и пр.), чудесные предметы (ковер-самолет, молоточек-атамскуагу и пр.). Эти сказочные «чудеса» являются отражением древних верований, образным воплощением сил природы.
В абхазских волшебных сказках, несмотря на общность со сказками других народов, можно увидеть и немало специфических черт, придавших им особый колорит. Характерны, например, упоминаемые в разных сюжетах состязания в меткой стрельбе, разного рода набеги, джигитовка, скачки, прикосновение к груди женщины как знак усыновления и т. д., нередко изображение охоты, приводятся подробности охотничьего быта (герой заманивает во двор князя кабана или оленя; костный мозг дичи является излюбленным лакомством, которым кормят самых любимых людей, обычно девушек-красавиц и др.).
Образы фантастических сказок в какой-то мере отражают реальную действительность, — торжество представителей трудового народа: крестьянина-бедняка, батрака, пастуха, охотника, сироты («Хянчкут — сын Лагу», «Джамхух — сын оленя», «Три брата и князь», «Старик и птичка», «Цена трех советов», «Крестьянская дочь, кошка и ослица», «Тачкум и великан», «Счастливая старость»). Эти герои преодолевают всякого рода препятствия, защищают себя и других простых людей от злых сил и притеснителей. Герои волшебных сказок — это борцы за справедливость, они обладают большой физической силой, житейской мудростью и находчивостью.
Сказочные герои подчиняют себе волшебные силы и с их помощью становятся непобедимыми. В волшебных сказках ярко выражена народная мечта о лучшей доле, о свободной жизни без господ и угнетателей. Волшебные сказки свидетельствуют о мудрости народа, о богатстве его фантазии, мечтах и стремлениях.
Значительное развитие в абхазском фольклоре получили бытовые (или социально-бытовые) рассказы, в которых проявляются народный юмор, едкая сатира, бичующая разные человеческие пороки и слабости, сталкивается добро со злом на фоне реальных бытовых отношений. Особенно впечатляет борьба социально обездоленного героя над представителями власть имущих, в которой ясно проглядывают интересы крестьянской массы. Крестьянский сын Карш выступает сметливым, ловким, изобретательным и, в конечном итоге, становится победителем князя («Спесивый Нахарбей»); необычайную мудрость проявляют дочери бедняков («Мудрая сноха», «Судья и дочь бедняка»); батрак одерживает победу над богачом («Спинодрал», «Богач и пастушок»). В этих рассказах мы видим народ с его обычаями, моральными устоями, с его смехом и гневом. Здесь явственно проступают и реалистические элементы.
Лаконичные новеллы, бытовавшие и по сей день бытующие в гуще народа, являющиеся частью его культурного обихода, отражают те или иные жизненные происшествия, поступки людей, в которых сказываются достойные размышления или подражания черты характера и взгляды. Поведение человека в ответственные моменты жизни — в столкновениях с личным врагом, в отношениях с другом, женой, с родственником и т. д. составляет содержание любой из этих коротеньких историй. При этом характерно то, что поведение человека рассматривается всегда с точки зрения благородства человеческих проявлений. Темы воинской доблести, терпеливости в страданиях, храбрости, выдержки, необходимой суровости и сдержанности в быту, взаимного уважения в дружбе, как и во вражде; в отношении к женщине раскрываются в новеллах чрезвычайно выпукло.
В книгу включены шуточные, сатирические рассказы, приписываемые некоему Хуадже Шардыну. Они напоминают анекдоты о Ходже (или Молле) Насреддине, распространенные на Востоке, особенно у мусульманских народов. В абхазских вариантах можно усмотреть и некоторый местный колорит.
Завершают книгу пословицы — короткие, простые, но богатые по мысли изречения. Они издавна складывались народом, который с их помощью как бы создавал свою устную школу мудрости. Пословицы составляют неотъемлемую часть абхазского фольклора н литературы. В них отражены жизненный уклад, нравы и обычаи народа — их творца и хранителя. В сборнике приводится лишь незначительная часть абхазских пословиц. Среди них, конечно, встречаются и пословицы по содержанию и форме, смыкающиеся с пословицами, бытующими в фольклоре многих народов мира.
Богат и разнообразен абхазский фольклор. Но эти богатства еще недостаточно изучены и мало опубликованы. В дело собирания и изучения абхазского фольклора определенный вклад внесли такие известные ученые, как Н. Я. Марр, С. Н. Джапашиа; А. Н. Генко, но особые заслуги в этом деле принадлежат абхазским писателям и ученым — Д. И. Гулиа, С. Я. Чанба, А. К. Хашба, В. И. Кукба, К. С. Шакрыл, Б. В. Шинкуба, Ш. Д. Инал-Ипа, А. А. Аншба, С. Л. Зухба, Ш. Х. Салакая, Р. А. Хашба, З. Джопуа, Ц. Габниа, В.Когониа и др.
Переводы абхазских сказок и устной поэзии на русский язык печатались в периодической печати (или отдельными изданиями), начиная с 30-х годов. За последние десятилетия Абхазский институт проделал значительную работу по собиранию, изучению и публикации абхазского фольклора.
Настоящий сборник отличается от всех предыдущих изданий тем, что в него вошли устные произведения основных жанров абхазской фольклорной прозы. При их обработке проявлено старание сохранить их народную канву, их идейную и художественную целостность. Путем изучения различных вариантов того или иного сказания восполнялись недостающие звенья, пропуски, устранялись противоречия, встречающиеся в самом тексте, которые могли возникнуть во время записи.
В книге, предлагаемой массовому читателю, отобраны наиболее выразительные образцы словесного творчества абхазского народа.
Хухут Бгажба. Сухум, 1992. |