Абхазская интернет-библиотека Apsnyteka

Николай Яковлевич Марр

(Источник фото: http://www.apocalyptism.ru/.)

Об авторе

Марр Николай Яковлевич
(1864, Кутаиси, — 1934, Ленинград)
Востоковед и лингвист, академик АН СССР (1912). Окончил Петербургский университет (1890). Основной вклад в науку внёс в области армяно-грузинской филологии; изучил и опубликовал ряд древнейших памятников армянской и грузинской литератур; основал серию "Тексты и разыскания по армяно-грузинской филологии" (выпуски 1—13, 1900—13). Успешно занимался также изучением кавказских языков (картвельских, абхазского и других), историей, археологией и этнографией Кавказа. В связи с исследованием сравнительной грамматики картвельских языков обратился к поискам их родства с другими языками мира, выдвинув ряд гипотез, недостаточно подкрепленных конкретным языковым материалом (о родстве картвельских языков с семитскими, баскским и другими). Когда гипотеза Марра о родстве языков пришла в противоречие с данными научного языкознания, Марр попытался ликвидировать это противоречие, объявив всё "традиционное", "индоевропейское" языкознание устаревшим и не совместимым с марксизмом и построив совершенно новую лингвистическую теорию ("яфетическая теория", "новое учение о языке"). С общелингвистической точки зрения взгляды Марра имеют много общего со взглядами австрийского лингвиста Х. Шухардта и некоторыми идеями французской социологической школы. Марр правильно подчёркивал перспективность для языкознания разработки таких проблем, как язык и общество, язык и мышление. В его работах содержится много положений, в дальнейшем успешно развивавшихся советскими языковедами (особенно касающихся языковой типологии). Марр сыграл в истории советской науки большую роль как организатор и воспитатель нескольких поколений востоковедов и лингвистов, многое сделал для изучения языков народов СССР и создания письменностей для бесписьменных языков. Награжден орденом Ленина.
Соч.: Избранные работы, т. 1—5, М. — Л., 1933—37 (библ.).
А.А. Леонтьев.
(Источник: http://slovari.yandex.ru/.)

Академик Н. Я. Марр

О языке и истории абхазов

Академик Н.Я. Марр. О языке и истории абхазов (обложка)

Москва — Ленинград — Изд-во АН СССР — 1938

Труды Института абхазской культуры имени акад. Н. Я. Марра, вып. Х

439 с. Тираж 1200

ОГЛАВЛЕНИЕ

  • Предисловие акад. И. И. Мещанинова                    
  • К вопросу о положении абхазского языка среди яфетических        
  • Яфетическое происхождение абхазских терминов родства
  • История термина «абхаз»                    
  • Из лингвистической поездки в Абхазию. (К этнологическим вопросам)
  • Абхазское происхождение грузинского термина родства "дядя"
  • Из абхазских личных имен               
  • О происхождении имени Анапа           
  • О религиозных верованиях абхазов. (К вопросу о яфетическом культе и мифологии    
  • Кавказоведение и абхазский язык           
  • О записывании абхазских текстов. Пособие для работ по яфетическому языкознанию
  • Якутские параллели к бытовым религиозным явлениям у кавказских яфетидов
  • Термины из абхазо-русских этнических связей. «Лошадь» и «тризна». (К вопросу о племенном происхождении средиземноморского населения)
  • Отчет о командировке в Абхазию   
  • Сухум и Туапсе. (Кимерийский и скифский вклады в топонимику черноморского побережья)       
  • Абхазоведение и абхазы. (К вопросу о происхождении абхазов и этногонии восточной Европы)           
  • Абхазский аналитический алфавит. (К вопросу о реформе письма)       
  • Письма Н. Я. Марра к А. М. Чочуа по вопросам абхазоведения       
  • Русское «человек», абхазское а-оwә           
  • Введение к абхазско-русскому словарю       
  • Из двухэлементных абхазских слов. (К встречам с чувашским)       
  • Орудивный и исходный падежи в кабардинском и абхазском       
  • Постановка учения об языке в мировом масштабе и абхазский язык
  • Отчет по весенней (14 апреля — 3 мая 1928 г.) командировке в Абхазию
  • Абхазский язык       
  • ПРИЛОЖЕНИЯ
    • Указатель литературных источников                  
    • Указатель именной и мифологических имен                
    • Указатель разбираемых или упоминаемых терминов           
    • Указатель географических названий  
    • Библиографические сведения о работах Н. Я. Марра, включенных в данный сборник                      
    • Список сокращений   

Скачать книгу «О языке и истории абхазов» в формате PDF (125 Мб)

(OCR — Абхазская интернет-библиотека.)


ПРЕДИСЛОВИЕ

Составленный и издаваемый Институтом абхазской культуры сборник работ акад. Н. Я. Марра «О языке и истории абхазов» имеет громадное значение не только для абхазоведов.

Когда Н. Я. Марр присоединил к своим занятиям по армяно-грузинской филологии изучение горских языков Кавказа, внимание его обратилось в первую очередь на языки сванский и абхазский, которым посвящается целый ряд специальных опубликованных и еще не опубликованных работ и которые не выходят из круга его интересов до последних дней его научного творчества.

Занятия над абхазским языком в свое время сыграли в трудах Н. Я. Марра выдающуюся роль не только постановкою и разрешением ряда вопросов, связанных с общностью строя яфетических языков Кавказа. Привлекая живую речь еще недавно бесписьменного народа и выискивая «подлинный первичный пласт абхазской речи» (1),  Н. Я. Марр, даже в период своей более узкой кавказоведной ориентации, уже видел в изучаемом им свежем языковом материале исключительную ценность для разрешения целого ряда проблем, выводящих за границы Кавказа. Тем самым подготовлялся путь к перестройке всей языковедческой концепции на широчайшие горизонты общего языкознания, на каковых и останавливается Н. Я. Марр в течение последних десяти лет своего неутомимого творческого труда.

Еще в 1916 г. Н. Я. Марр признает бесспорность фактов сродства абхазов с Переднеазиатским миром и видит налаживающуюся работу «истолкования памятников древнейшей и древней культуры человечества с помощью, в строго определенных случаях, абхазского языка» (2).

Можно с полною уверенностью утверждать, что материалы абхазской речи, с помощью которых Н. Я. Марр выходит в данном случае за географические пределы Кавказа, сыграли в лингвистических построениях гениального лингвиста не меньшую роль и после коренного переворота в новой языковедной теории, относимого им же к 1924—1925 гг. (3).  Многие с тех пор вопросы изменились и в освещении и, более того, в самой их постановке, в результате чего, в части языковедных исследований, Н. Я. Марр переходит от сравнительной грамматики к палеонтологической (4).  Начался этап построения материалистического языкознания на основах марксизма-ленинизма. И на этом этапе работ материал абхазской речи по-прежнему занимает почетное место на всем протяжении до самого конца неутомимой деятельности крупнейшего советского и мирового лингвиста.

Настоящий сборник, при таких условиях, вне всякого сомнения, приобретает особое значение не только руководящею помощью молодым абхазским работникам-лингвистам в их упорном труде над строительством родной речи, но и в проблематике общего языкознания. Именно поэтому круг лиц, заинтересованных в издаваемом сборнике, не ограничивается одними только специалистами по абхазскому языку.

Составители предлагаемого читателю сборника учли особенность самой исследовательской работы акад. Н. Я. Марра, когда, с переходом на палеонтологический анализ, углубление в языковую тематику «шло не с постепенностью эволюционного явления, шаг за шагом, а взрывами в зависимости от наплыва новых материалов или новых наблюдений в моменты вскрытия связи с чуждым раньше миром» (5).  Изменялась оценка материала в его исторической перспективе, следовательно и в его современном состоянии, построение же исследовательского анализа на базе исторического материализма дало новое понимание языковых фактов в их прошлом и настоящем. Все эти изменения отразились на печатной продукции Н. Я. Марра различных годов.

В связи с этим составителям пришлось внести ряд примечаний, указывающих на последовавшие позднее изменения в трактовке темы, изложенной в отдельно взятом труде, начиная с общей постановки отказа от праязыковой схемы, на которой Н. Я. Марр еще базировался в том или ином виде до 1924 г., от превалирующего переселенческого фактора, легшего в основу даже работы 1920—1923 гг. «Яфетический Кавказ и третий  этнический элемент в созидании Средиземноморской культуры», от старой типологической схемы с продолжавшим господствовать сравнительным методом, замененным позднее стадиальною периодизациею, и кончая отдельными этимологическими высказываниями. В целях единообразия транскрипции пришлось, равным образом, свести ее в одну для всех статей сборника, положив в основу окончательно установленную таблицу аналитического алфавита.

Такие изменения (6) и частичное комментирование необходимы. Сам Н. Я. Марр предупреждал пользующихся его трудами о том, что «нельзя удовольствоваться прочтением той или иной яфетидологической работы... без учета того, что восполнялось, осложнялось, уточнялось или исправлялось в последующих работах» (7). В то же время, труды Н. Я. Марра первых им же отмеченных периодов, т. е. до проведенной коренной методологической перестройки, вовсе не утратили всей своей ценности, наоборот, они во своем комплексе необходимы исследователю, использующему их с отмеченною Н. Я. Марром оговоркою.

Для абхазоведа нужны все работы Н. Я. Марра по этому языку. Специалист сможет без особого затруднения выявить необходимый ему материал, не подпадая под устарелую местами трактовку фактов в прежних работах Н. Я. Марра. Усвоив основы материалистического языкознания, кадры советских лингвистов используют все наследие Н. Я. Марра, опираясь на знание материала и на правильное понимание его анализом марксистского языкознания, по пути построения которого шел гениальный лингвист нашего времени. «Предстоит большая работа по усвоению не только новых методов, но и знаний и еще знаний, конкретных знаний, для научно  состоятельной борьбы и у себя с изжитой идеологиею старой школы» (8).

Редакция считает своим долгом выразить глубокую благодарность Александре Алексеевне Марр, помогшей И. В. Мегрелидзе в правке корректур и совместно с ним же составившей указатели, приложенные к этому сборнику.

Акад. И. И. Мещанинов
                                                                          
Примечания

(1) Кавказоведение и абхазский язык. См. ниже, стр. 148.
(2) Там же, стр. 147.
(3) О лингвистической поездке в восточное Средиземноморье, Изв. ГАИМК, вып. 89.  Л., 1934 г., стр. 56.
(4) Предисловие к классифицированному перечню. Избранные работы, т. I, стр. 224—225.
(5) Там же, стр. 225.
(6) Географические названия: Мегрелия, Тбилиси, Сухуми, Батуми и т. п. остались в старых названиях: Мингрелия, Тифлис, Сухум, Батум и т. п., так как работы были напечатаны до установления новой орфографии.
(7) Избранные работы, т. I, стр. 226.
(8) Там же, стр. 228.

Некоммерческое распространение материалов приветствуется; при перепечатке и цитировании текстов указывайте, пожалуйста, источник:
Абхазская интернет-библиотека, с гиперссылкой.

© Дизайн и оформление сайта – Алексей&Галина (Apsnyteka)

Яндекс.Метрика