Об авторе
Балинт Габор
(1844–1913)
Венгерский филолог. Издал в 1904 г. кабардинско-венгерско-латинский словарь. Ценность этого труда огромна для современных адыгских лингвистов, этнографов и историков, поскольку в нем содержатся слова и выражения, забытые и более не используемые в живой речи адыгов. В 1895 году Габор Балинт приезжает на Кубань, где, по свидетельству очевидцев, «по своему обыкновению моментально выучил язык черкесов (адыгов или кабарды)». Вернувшись домой, он составляет свой грандиозный (1128 страниц рукописи) словарь, который издает, как уже было сказано, в 1904 году в Коложваре (Клуже). Габор Балинт издал еще несколько трудов, посвященных адыгам, их истории и языку. Это учебник кабардинского языка, а также труд, озаглавленный как «Ревизия обретения родины, или Прояснение гуннского, сейкельского, мадьярского, печенежского и полоцкого вопроса» (Коложвар, 1901). В нем венгерский ученый пытается доказать происхождение венгров, черкесов и даже донских казаков от предков-гуннов. Труд этот интересен прежде всего как библиографический список средневековых источников по истории, в т.ч. Северного Кавказа.
(Владимир Пукиш. Венгерский полиглот – автор черкесского словаря.) |
|
|