Абхазская интернет-библиотека Apsnyteka

Денис Чачхалиа

Об авторе

Чачхалиа Денис Киршалович
(абх.: Чачхалиа Денис Кьыршьал-ипа)
(псевдонимы: Д. Марба, Д. Мрамба, Д. Джангят-ипа, Д. Чачба)
(род. 21.08.1950, г. Ткуарчал, Абхазская АССР)
Абхазский поэт, прозаик, историк, переводчик. Пишет на русском и абхазском языках. Член Союза писателей СССР (с 1984 г.), Союза писателей Российской Федерации и Союза писателей Абхазии. Печатается с 70-х гг. Первый сборник стихов «За чертой горизонта» вышел в Сухуме в 1976. Перевел на абхазский язык отдельные стихотворения А. С. Пушкина, Ф. И. Тютчева С. А. Есенина, А. А. Блока, А. А. Ахматовой, М. И. Цветаевой, Г. Гейне, И. В. Гёте, И. К. Ф. Шиллера; на русский язык — стихи абхазских поэтов Д. И. Гулиа, И. А. Когониа, Б. В. Шинкубы, К. Ш. Чачхалиа, А. Т. Аджинджала, Т. Ш. Аджбы, Г. Ш. Аламиа, Р. Х. Смыра. В 1980-е гг. Д. Чачхалиа активный собиратель архивных материалов по истории и культуре абхазов. Опубликовал ряд научных статей в периодической печати. Д. Чачхалиа - автор проекта и редактор серии изданий об абхазах и адыгах (черкесах).

Издания:
За чертой горизонта. Стихи. Сухум, 1976; Два неба. Стихи. Сухум, 1982; Степень родства. Стихи. Сухум, 1985; Брод одинокой ольхи. Рассказы и драма. Сухум, 1988; Смоковница. Рассказ // Советская литература. 1989, № 4. на анг., фр., нем., исп. языках); Маэстро. Рассказ // Советская литература. 1990. № 8. (на ин. языках). Абхазская Православная Церковь. Хроника. Прибавления» (М., 1997), «Хроника абхазских царей. Статьи и заметки. Дополнения» (М., 2000).
По мат. В. А. Бигуаа (Адыгская энциклопедия Москва, 2006, с. 1088).


(Источник: http://www.abaza-duney.ru.)

Д. К. Чачхалиа 

Поэзия отражений

Переводы

Д.К. Чачхалиа. Поэзия отражений (обложка)

Москва: АКВА-Абаза, 2019

304 с. Тираж 500 экз.

Денис Чачхалиа – профессиональный поэт-переводчик. В 1973 году он закончил отделение художественного перевода Литературного института им. Горького в Москве на семинаре Льва Озерова. Одновременно брал уроки мастерства у Фазиля Искандера и эпизодично – у Анаиды Беставашвили. В настоящую книгу вошли переводы из абхазских, русских, грузинских, немецких и литовских поэтов на абхазский и русский языки.
В случае с литовскими современниками Д. Чачхалиа пользовался подстрочниками. Остальные стихи переведены с оригинала. 
Среди авторов – классики национальных литератур.

Скачать книгу "Поэзия отражений" в формате PDF (818 Кб)

Некоммерческое распространение материалов приветствуется; при перепечатке и цитировании текстов указывайте, пожалуйста, источник:
Абхазская интернет-библиотека, с гиперссылкой.

© Дизайн и оформление сайта – Алексей&Галина (Apsnyteka)

Яндекс.Метрика