Абхазская интернет-библиотека Apsnyteka

Словарь топонимов Российского Черноморья

-Ж-

ЖЕМСИ Урочище на правобережье долины р. Псезуапсе, в 3 км ниже места слияния ее с р. Ходжико; гора Жемси на левобережном водоразделе долины р. Псезуапсе. Меретуков (с. 49) выводит этимологию этого топонима от бжедухского Шамсий «зонт», т.е. «зонтовидная гора». Но Шам — это также и адыг. (и абх.) название Сирии. «Место, похожее на Сирию». Второе название этой горы — Чухусапха (Карта Кавказского края). В первом компоненте топонима видна родовая фамилия Чуку (см. Чухукт).

ЖЕНЕ Так называется правый приток р. Мезыб, в 13 км от ее устья. В долине р. Мезыб до конца XVIII в. проживало адыгейское племя жане. Так, Люлье (с. 11) пишет, что «жанеевцы некогда жили в долине Цемезь, примыкающей к Суджук-Калльской бухте, и вдоль берега Черного моря до Пшады». Этот этноним и запечатлелся в названии р. Жене. Неясно, о какой реке Жане, впадающей в Черное море в районе Новомихайловки, пишет Меретуков (с. 48).

ЖЕОПСЕ Название наиболее крупного правого притока р. Хашупсе. В первой части топонима видна абх. основа ажв (ажеи) «корова», псе (псы) — адыг. окончание со значением «река». «Коровья речка». Ср. Жоеквара.

ЖИЖИЮК Гора (669 м) на водоразделе между верховьями рек Агой и Небуг; известна дольменами. В этом топониме дважды повторяется адыг. основа жи в значении «старый, «огромный», «древний». Название места несомненно связано с расположенными здесь дольменами — мегалитическими ритуальными сооружениями из огромных плит песчаника, относимыми к II-III тысячелетиям до н.э.

ЖИИБГ Так называется легендарная «Скала стариков» на правом берегу р. Аше напротив 1-го Красноалександровского аула. Меретуков (с. 49) дает и соответствующий перевод: жи (жъы) «старый», и - притяжательный суффикс, бгы «хребет», «скала», т.е. «скала стариков». В рукописи Тешева (с. 12) мы находим название Жигаибг с переводом

114

от адыг.: жиге «престарелый», и — притяжательный суффикс вещественной принадлежности, в значении «его», и бгы «возвышенность». Т.е. «престарелого возвышенность». Тешев (с. 13) считает, что перевод этого топонима как «Скала стариков» является неточным, приблизительным. Информация, заключенная в этом названии, уводит нас в глубокую древность, когда по обычному праву (неписаный закон) у предков адыгов существовал обычай умерщвления престарелых членов первобытного общества, если они становились обузой, «лишним ртом». Тешев (с. 12) сообщает также, что по свидетельству местных старожилов, Жигаибг были и в других местах Причерноморской Шапсугии, в частности, в Ниожийских скалах, в скалистых обрывах в 2-х км южнее с. Б. Псеушхо и др.

ЖЕОКВАРА Река, впадающая в Черное море в северной части г. Гагры. Она прорезает приморский склон Гагринского известнякового массива и долина ее имеет форму ущелья. Имеется вариант неверного перевода с абх. как «узкое ущелье». Ш.Д. Инал-Ипа (1971, с. 383) называет эту реку Жвикуар и переводит как «коровья речка» (ажв, ажеи «корова», акуара «ручеек»).


-3-

ЗИГОПОЛЬ Название позднеантичного города на Таманском полуострове. Страбон пишет: «Зиги у Азиатского Боспора, им принадлежал Зигополь близ Трапезунда» (ВДИ, 1948, № 3, с. 320). Трапезунд — это Гермонасса (совр. ст. Тамань).

ЗУБОВА ЩЕЛЬ Название поселка и реки, впадающей в Черное мере в 6 км к С-3 от устья р. Шахе. Адыгейское название — Чимит или Чемитоквадже (см. Чемитоквад- же). Название было дано по фамилии крупного землевладельца, получившего здесь надел в конце 60-х годов девятнадцатого столетия. В районе бывшей усадьбы Зубова сохранилась старинная липовая аллея.

115

ИГНАТЬЕВКА Небольшое село на левобережье приустьевой части р. Шахе, образованное в 1911 г. некрасовцами, потомками донских казаков раскольников-старообрядцев, участвовавших под руководством Игнатия Некрасова в Булавинском восстании (1707-1708 гг.) и после его подавления бежавших в Турцию. Ныне село Игнатьевка, получившее название от личного имени Некрасова (Игнатий), вошло в состав пос. Головинка.

ИДОКОПАС Гора (362 м) в 3 км к В от устья р. Джанхот и в 1 км от берега моря; мыс в 2 км к Ю-3 от устья р. Джанхот. Дюбуа де Монпере (с. 79) пишет о мысе Ито- копасхе, а Люлье (с. 7) приводит форму Идокопасхь. Копас — это искаженное адыг. копсе «река», «долина». Первый компонент топонима может обозначать род, владевший этой территорией. Название первоначально относилось к какой-то из ближайших долин. Коков (1974, с. 284-285) излагает этимологии топонима Идокопас, исходя из шапсугской формы Хиндикопас, на основе этнонима хинд. Одновременно другой местный топоним Индюк приводится в форме Хиндукушх. Заманчиво сопоставить эти названия с местным античным этнонимом синдов, предков адыгов. Псевдо-Орфей (IV в.) упоминает, «...племя мужей керкетских и гордых синдов, которые жили посреди Харандийских ущелий у Кавказского хребта в узкой Эритии» (ВДИ, 1948, № 3, с. 269). Это территория от Анапы до Геленджика. Ср. корни названий Хиндикопас к Харандийские ущелья. Хар(а) по-древнеирански «гора», в таком случае последнее название может быть записано «ущелья андийских гор». В этой связи интересно упоминание Сократа (V в.) о том, что «... во времена императора Константина приняли христианство племена внутренней Индии (Кавказ) и иберы (Закавказье). (ВДИ, 1948, № 3, с. 286). И еще: «Кавказ — гора, которую называют и Паропамисом. Под этим именем (а также Паропамис) в древности понимался и Индийский Кавказ (современный Гиндукуш). (ВДИ, 1948, № 3, с. 321). Ср. Гиндукуш и Хиндукушх (Индюк). В рукописи М.К. Теаева упоминается адыгейская народная пес-

116

ня Ти Кавказ (Наш Кавказ), в которой говорится, что адыги вышли из Индии (может быть, имеется в виду Синдика, т.е. территория Таманского полуострова, где в античное время проживали синды — предки адыгов — В .В.).

ИЕГОШ Хребет между бассейнами рек Сочи и Чвежипсе (приток Мзымты) с пятью номерными одноименными вершинами (779, 1790, 1765, 1649 и 1837 м). Река Иегошка 1-я и Иегошка 2-я, левые притоки Сочи, имеющие истоки у г. Иегош 2-й (1990 м). Элемент гош — это адыг. кошх «гора», «горное пастбище»; Ие — стянутая или измененная форма названия рода, владевшего этой территорией.

ИНАЛ Бухта между устьями рек Вулан и Джубга. Инал - широко распространенный на Западном Кавказе топонимический термин, связанный с личным или фамильным именем. Какая-то часть наиболее старых топонимов возможно связана в именем знаменитого вождя кабардинцев Инала, объединившего в конце XV в. под своей властью горцев всего Западного Кавказа.
Меретуков (с. 52) свидетельствует, что местность, где сейчас расположен Бабук-Аул, в прошлом называлась Иналь-итчей, т.е. «долина (низина) Инала». Название Инал встречается также в Кабарде и Ставрополье. Старейшая из родословных кабардинских князей, составленная в начале XVII в., утверждает, что прародителем кабардинских князей был прапрадед Комургуна (он же Темрюк), современника и тестя Ивана Грозного — лицо, жившее не ранее XV в. Звали его Иналом (Белокуров С.А. Сношения России с Кавказом, М. 1889, с. 1,3). Ногмов (с. 68) писал, что прибыл Инал в Кабарду с Черноморского побережья Кавказа. И далее Ногмов (с. 113) сообщает, что Инал похоронен в Абхазии (урочище Псху — В.В.) и его могила носит назва¬ние Инал-кубе, т.е. Иналова могила, или Иналов мавзолей. В Абхазии широко известна фамилия Инал-Ипа.

ИНДЮК Гора (856 м) на ГКХ в верховьях долины р. Туапсе. Считается, что название было дано благодаря ее своеобразной форме, напоминающей голову индюка. Одна-

117

ко известна шапсугская форма Хиндикугах с переводом «Индийская гора». Этимологию см. Идокопас.


-К-

КАБАК Левый наиболее крупный приток р. Ту, впадающий в нее в 1 км от устья. Меретуков (с. 64) пишет Кебек и выводит из адыг. кабеку «пах свиньи». Кабак — это название адыгейских и кабардинских поселений в русских документах, начиная с XVII в. Эвлия Челеби («Книга путешествия», вып. II. М., 1979, с. 218) пишет о черноморских черкесах: «Группа из десяти домов называется кабак, который окружен стеною подобно замку». Дюбуа де Монпере (с. 42) сообщает, что селения из 40-50 жилищ, расположенных кольцом, по-татарски называют «Кабак», а у горных черкесов употребляется слово кудж или квадже.

КАБАРДИНКА Курортный поселок в Ю-В углу Цемесской бухты в 10-12 км к Ю-В от г. Новороссийска, в устье небольшей речки Накопсе (Дооб.) В 1836 г. здесь был основан форт Александрия, через несколько лет переименованный в укрепление Кабардинское в память о Кабардинском пехотном полке русских войск, участвовавшем в десантных операциях на ЧПК.

КАВКАЗ Впервые это название в форме «Кайкасос» упоминается у древнегреческого драматурга Эсхила в трагедии «Прикованный Прометей» (479 г. до н.э.). Гумбольдт полагал, что это название идет от санскритских (древнеиндийских) каз «блестеть» и гразан «гора», т.е. «блестящая (от снега и льда) гора». Скифы дали этим горам название Круказ «Снежные». Клапрот производил слово Кавказ от санскритских Кох-Каспа «Каспийские горы». В Закавказье и сейчас есть населенный пункт Каспи и гора под тем же названием. В первом тысячелетии до н.э. у берегов Каспийского моря обитал многочисленный народ каспиев, как данников персидского царя Дария. Арабы называли Кавказ — Джебал-алкетах, т.е. «горы кетахцев», народности, остатки которой и сейчас проживают на восточных скло-

118

нах. В хеттских клинописных текстах есть упоминание о северных племенах «каш-капи», напавших на Сирию во II тыс. до н.э. Русские летописи называли Кавказ просто «Горы». Турки говорили «Скаф-даг» — скифские горы. Татары называли Ялбуз-даглар «звездные горы», черкесы Куача «верховья долин» (Куа «долина», ча «голова»). В источниках XII-XIX вв. Кавказ часто именовали Колхидой. Античные греки называли Колхидой территорию Западной Грузии, где обитали Колхи. Клухорский (или Кульхорский) перевал имеет те же корни в названии.

КАГУЧЕКУЛЯДЖ Ручей, правый приток р. Шахе, впадающий в нее в 25 км к В от аула Большой Кичмай. Куладж по-адыг. «долина», «низина», «балка», «русло». В первой части топонима, по-видимому, искаженное хакуче - этноним одного из горных шапсугских подразделений. «Балка хакучей».

КАЗАЧИЙ БРОД Село на правом берегу Мзымты, в 12 км от ее устья, напротив с. Ахштырь, на Краснополянском шоссе, перед Ахштырской тесниной. В названии запечатлелись события периода Кавказской войны. Во время Звездного похода на поляну Кбааде (Красная Поляна) в 1864 г. здесь форсировал Мзымту отряд казаков, посланных на помощь генералу Шатилову через водораздел в долину р. Псоу.

КАЗАЧЬЯ ЩЕЛЬ Название реки (и долины), впадающей в Черное море в 1,3 км к С-3 от устья р. Небуг. Люлье (с. 7) называет эту реку Хакоай. Хако — известная родовая фамилия у шапсугов. Название Казачья щель напоминает о событиях периода Кавказской войны.

КАЛИНОВОЕ ОЗЕРО Село на водораздельной гряде между долинами рек Малая и Большая Хоста, в 12-14 км от устья р. Хосты. В селе располагается центральная усадьба Верхне-Хостинского чайсовхоза. Название селу, по всей видимости, было дано по характерной особенности местности.

КАМЕНКА Село на водоразделе между долинами рек Псахо и Мзымта, в 12 км от берега моря, в верховьях ручья

119

Даньков ерик. Здесь много выходов на поверхность белых верхнемеловых известняков, в прошлом были небольшие каменные карьеры.

КАРДЫБАШ Так называется северная возвышенная часть села Верхняя Николаевка на левобережье долины р. Кудепста, в 7 км от ее устья. Этимологию см. Кардывач.

КАРДЫВАЧ Озеро в верховьях р. Мзымты (а.о. 1850 м). Гора Кардывач и массив Кардывач с вершиной Цындышха (3133 м) на ГКХ к В от оз. Кардывач. Б. Цхомария утверждает, что коренные жители этих мест называли гору Кардывач как Кар Баш «Снежная голова». (Б. Цхомария, Озеро Кардывач. Краснодар, 1977, с. 20). Но по-тюрк. кар (а) «черный», баш «голова», т.е. правильно «черная голова (гора)». Но кар (а) в тюрк. языках имеет также значения «земляной», «от земли» или просто «земля». В таком случае для горы Кардывач (Кардыбаш) возможен перевод с тюрк. «Вершина (голова) земли». Позже название распространилось и на ближайшее озеро, Ш.Д. Инал-Ипа называет озеро Кардывач как Мзымта-Адзыж. Адзыж переводится как «старый (древний) родник (озеро)». В целом перевод — «озеро, из которого вытекает р. Мзымта». Инал-Ипа (1971, с. 114) приводит название старинного абхазо-абазинского рода Карабаш; т.е. возможен вариант этимологии рассматриваемого названия от этого этнонима. Мурзаев (с. 272) считает, что термин карда в значении «огражденное место» характерен для многих языков Евро-Азии, в том числе для осетинского, вышедшего из аланского. Аланы в средневековье проживали в этой местности. В таком случае, перевод топонима Кардывач (для озера и котловины) возможен как «место, огражденное горами».

КАРЕК ЩЕЛЬ Балка (щель), протяженностью 1,5 км, на приморском склоне в 2 км к Ю-3 от устья р. Годлик, в поселке Чемитоквадже. Так же называется небольшое селение в верховьях щели. Карек (о) — адыг. антропоним.

КАРПОВКА Старое название аула Куйбышевка. См. Агой.

120

КАСКАДНЫЙ Название поста Убыхской кордонной линии, организованного в апреле 1864 г. в долине р. Дагомыс Западный, в 10 км от берега моря.

КАТАРХА Левый приток р.Псоу, впадающий в нее в 33 км от устья у с. Аибги. Этимологию см. Кацирха.

КАТКОВА ЩЕЛЬ Река и небольшой поселок в 8 км к Ю-В от пос. Лазаревское. Второе ее название Чухукт (см. этимологию Чухукт). Название было дано по фамилии владельца участка, получившего здесь крупный земельный надел в конце 60-х годов прошлого века.

КАЦИРХА Водораздельный хребет на левобережье долины реки Мзымта, является восточным продолжением хребта Ахцу. Ш.Д. Инал-Ипа (1971, с. 289) дает перевод «Равнина Каца» (Кац — абх. мужск. имя, арха — «равнина», «долина»). Название первоначально относилось к долине реки. Так, левый приток р. Псоу, напротив с. Аибги, носит и сейчас название Катарха.

КАШТАНЫ Село на правом склоне долины р. Кудепста, в 4 км от берега моря. Название было дано первопоселенцами по характерной особенности местности — каштановой роще.

КБААДЕ См. Красная Поляна.

КЕПША Правый приток Мзымты, впадающий в нее в 23 км от устья; поселок в устье р. Кепши носит то же название; г. Кепша (1070 м) на хребте Ахцу. В середине XIX в. была известна в этой местности княжеская джигетская фамилия Хепш-ипа (свидетельство В.М. Валуйского). В.Е. Кварчия предположительно связывает это название (горы) с абх. термином киапшы «косой».

КЕРЕКА Абазинский аул в окрестностях Адлера, 1835 г. (Дзидзария, с. 106)

КЕРЧЕНСКИЙ ПРОЛИВ — название впервые упоминается в русской надписи 1068 г. в форме Кърчевъ. В сере-

121

дине X века в письме хазарского кагана Иосифа испанскому калифу встречена другая форма К-Р-Ц (др.-евр.). В это время Керченский пролив и прилегающие полуострова принадлежали хазарам, принявшим иудаизм, и назывался «Самкуш — Еврей» (ср. Самкерц — см. Тамань — Тмутаракань).
В IV в. до н.э. на крымском берегу была основана греческая колония Пантикапейон. Название предположительно из иранских языков; этимология спорна. Один из вариантов: панта «путь», ап «вода» с общим значением «горлышко сосуда», т.е. «пролив». Наиболее древнее название пролива — Боспор киммерийский. Боспор (Босфор) «бычий брод», киммерийцы наиболее древнее аборигенное ираноязычное население, проживавшее здесь до прихода греков (подробно см. Киммерикон). По А.И. Соболевскому, основа славянского къркъ означает «горло», «шея», т.е. это калька древнего названия. По В.И. Абаеву, этот топоним выводится из древнерусской основы крч, означавшей кузнечное дело (на Керченском и Таманском полуостровах имеются месторождения железо-марганцовых руд). По Кокову в основе названия керчь — античный этноним местных жителей — «керкетов». Возможны другие варианты этимологии.

КЕТУК Ручей, левый приток р. Шахе, впадающий в нее в 2 км к С-В от аула Мал. Кичмай. Кетук (Кетухо) — адыг. антропоним.

КИЗИЛТАШ Так назывался до XVIII в. лиман на юге Таманского полуострова. В XVIII в. он носил название Кубанский лиман. После прихода запорожцев в конце XVIII в. снова назывался Кизилташским, а позже носил параллельное название Сокуров лиман («Кривой») или Цокур на современных картах. Кизилташ — тюркское название. Кизи (кызыл): «красный», «красивый», таш «камень», «красный камень» или «красные камни». Название связано с имеющимися здесь массивами розовато-серых известняков — ракушечников. Ногмов (с. 22) пишет, что кабардины, покинув в XIV в. Крым, «заняли остров, образуемый обоими рукавами Кубани при самом ее устье, и ныне еще называ-

122

емый татарами Кизил-Таш, т.е. «красный камень». Затем название перешло на лиман — одно из древних устьев р. Кубани. На одной из высот вблизи моря имеются развалины турецкой крепости Кизил-Таш.

КИММЕРИКОН Название древнегреческого города — колонии, находившегося на крайнем северном выступе Таманского полуострова, в районе совр. пос. Фонта- ловского. Напоминает о древнейших, известных науке племенах, населявших северо-восточное Причерноморье. Самые ранние сведения о киммерийцах («гимиррай») обнаружены в ассирийских клинописных текстах VIII в. до н.э. и в поэмах Гомера.
Воспоминания о киммерийцах сохранила и местная топонимика. Керченский пролив носил название Боспор Киммерийский, самое узкое его место — Киммерийская переправа. Апостолов (с. 207) пишет, что «киммерийцы далеко не были варварским народом, напротив, они строили города и старались защититься от натиска диких кочевых скифских орд, посредством сооружений валов, из которых один заметен еще и теперь, идущий от северовосточного угла Таманского залива к Азовскому морю. По свидетельству Геродота киммерийцы были вытеснены скифами на южное побережье Черного моря. Часть киммерийцев осталась в горном Крыму и упоминается в дальнейшем античными авторами под именем тавров (отсюда Таврида). Устанавливается родство киммерийцев с приазовскими племенами синдов, предками адыгов. В осетинском нартском эпосе, по свидетельству Миллера В.Ф., название великанов гумритов восходит к названию киммерийцев. Возможна связь с топонимами Гумара (Хумара), Гумария, Гумиста и др. Ср., древнее (античное) название г. Ленинакана — Гумри (сообщение Ксенофонта, IV в.). На Керченском полуострове (одновременно с Ким- мериконом Тамани) существовал город Киммерик, находившийся на г. Опук, на берегу моря, в 50 км к югу от г. Керчи (БСЭ, т. 20, с. 627). Этноним киммерийцев закрепился в ряде топонимов Северного Кавказа. В Осетии: Гумири фатан «гумиров простор», Джимара (ледник, ущелье, река и село)и др.

123

КИРОВА АУЛ Современное название (в честь С.М. Кирова) шапсугского аула на правом берегу долины р. Псезуапсе, в 12 км от ее устья. В XIX в. этот аул назывался Тхагапш и захватывал большую территорию по обоим берегам реки вплоть до современного села Марьино; далее по левому берегу вверх по течению располагался аул Жемси. Меретуков (с. 124) название Тхагапш выводит от фамилии Тхагапшевых. В источниках периода Кавказской войны встречается форма этого топонима Тхапс и соответствующее русское название этой местности «Божьи воды».

КИСЕЛЕВА СКАЛА Вдающийся в Черное море, между мысом Кадош и устьем р. Агой, трехгранный каменный утес, сложенный вертикально стоящими пластами песчаников и мергелей. Скала названа в честь известного русского художника А.А. Киселева, имевшего в начале XX века дачу в этом районе.

КИЧМАЙ Наиболее крупный правый приток р. Шахе, впадающий в нее в 15 км от устья, второе название этой реки — Ацепс. Аулы: Большой Кичмай — на правом берегу Шахе, в 7 км от устья; Малый Кичмай — на левом берегу Шахе, в 5 км от устья; урочище верхний Кичмай на месте бывшего большого шапсугского аула — на правобережье верховий р. Кичмай. Кичмай — это русская форма старошапсугского названия Кишмай. Возможна связь с этнонимом Гечь (Кечь); так называлось абазинское подразделение садзов-джигетов, проживавшее до 1864 г. в устье р. Псоу. Коков (1974, с. 195) предполагает происхождение от личного имени КЧМ (Кчым) или метатезу от тур. кумчий «песчаная коса». Шапсуги называют аулы Большой и Малый Кичмай общим именем Шехечей «Долина Шахе» (чей «долина»). По свидетельству Меретукова (с. 156-157), шапсуги называют Малый Кичмай — Шехечей Дику или же Тхако. Последний термин означает «место, не освещенное солнцем (тень, теневая сторона)». Малый Кичмай до полудня не освещается солнцем. Большой Кичмай или Шехечеишхо называется Тигаго «солнечная сторона». Северо-восточная часть Большого Кичмая носит название Гуашехабль — «поселок госпожи» (Лавров, 1982,

124

с. 171) Многие кичмайцы считают себя потомками хаку- чей, живших в недоступных котловинах верховьев рек Псезуапсе и Аше.

КОДЕШ Кодеш или Кодес — так называлась Матросская щель до 1939 г. См. Матросская щель.

КОДОШ Мыс в 2 км к 3 от гор. Туапсе; здесь же маяк Кодошский и дом отдыха «Кодош». Дюбуа де Монпере (с. 83) называет этот мыс Ходос. Наиболее вероятно, что в этом топониме запечатлелось название адыгейского языческого бога моря и рек, покровителя рыбаков: Коди или Кодес. Мыс Кодош резко выступает в море и является прекрасным естественным маяком. Одновременно он защищает Туапсинскую бухту от штормовых «норд-остов», что было отмечено еще античными мореплавателями. Так, Арриан (II в. н.э.) упоминает здесь мыс, защищающий корабли от Фраския и Борея. С античных времен дошло до нас название «бора» северо-восточных штормовых ветров («норд-остов»). Люлье (с. 28) писал, что «горцы представляют себе бога Кодес (Коди) в виде рыбы и приписывают ему силу, удерживающую море в пределах берегов. Очевидно, это греческий Нептун». Пейсонель (XVIII в.) писал, что название кодош дается черкесами и абхазцами священным деревьям, и производил это слово от еврейского кадош «святой». Жан де Лука, посетивший Черкесию около 1637 г., рассказывает о кудоши или священных местах, в которых можно было видеть множество бараньих голов, оставшихся от жертвоприношений. К. Главани (1724 г.) сообщает, что название кадош прилагалось черкесами к пораженным молнией, и называет кадош божеством (Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа, вып. 18, Тифлис, 1893, с. 172). Подробную этимологию Кодош (Кадош) см. Коков,1974, с. 198-200.

КОДО (КАДА) Гора (804 м) на водоразделе между долинами рек Бекешей и Бол. Наужи, в 15 км от берега моря. В названии горы могло отразиться имя адыгского бога моря и рек Коди (или Кодес).

125

КОЛДУН Название горы (447 м.) в районе Мысхако, к западу от г. Новороссийска. Общепринято прямое русское осмысливание: чародей, знахарь и др. Однако, скорее всего этимологически топоним восходит к алано-осетинскому (или даже скифскому) колдун (кулдун) — «возвышенность», «склон горы» (См. Мурзаев, с. 310). Брун (1880, с. 264- 265) приводит свидетельства Прокопия и Псевдо-Арриана о расселении здесь в V в. готов-тетракситов и алан и что аланский язык был распространен наряду с готскими от Анапы до Геленджика. Ср. также вариант этимологии Мысхако (по Бруну).

КОЛИХО Урочище в верховьях одноименной реки, впадающей в р. Агой у аула Куйбышевка. Меретуков (с. 60- 61) пишет Колекопси. Коле «ворона», ко «долина», псы «река». «Воронья река». Но, возможно, мы имеем дело с собственным или фамильным (родовым) именем Колико, в основе которого лежит адыг. термин коле «ворона». Т.е. «долина Колико (Колихо)».

KOПCE Левый приток реки Хакучипсе (верховье Псезуапсе), в 4 км выше места слияния ее с р. Ходжико. Характерный адыг. топонимический термин с простейшим переводом «долина реки» или «долина», «река» какого-то рода в прошлом (значение утеряно). Но в адыг. языке в сочетании с названием рода имеет значение патрономической (родовой) приставки; псе «вода», «река». В сочетании с географическим объектом элемент ко приобретает значение притяжательного аффикса принадлежности. Ср. котх «хребет (чей-то)», Коков (1974, с. 212) переводит «свинья речка», а Меретуков (с. 61) «кабанья река».

КОТЛОМА Левый приток р. Анапки. На первый взгляд топоним Котлома имеет русское происхождение. Однако это адыгейское название. Люлье (с. 7) пишет Китлемиж, а Коков (1974, с. 195) переводит тлемидж «мост», «ось», ки « телега ».

КОЦЕХУР Гора (716 м) на ГКХ в верховьях р. Шебо (правый приток р. Мезыб), напротив Геленджикской бух-

126

ты, в 12 км от берега моря. Буквальный перевод с адыг. «внутри круга». Коц «внутри, внутренний», хурай «круг». Географический смысл: «гора внутри гор (окруженная горами)». Гора Коцехур отделена от берега моря и Геленджикской бухты Маркотским хребтом. В.Е. Кварчия предлагает вариант из абх. от акацахур «шиповник». Это название часто встречается в микротопонимии Абхазии.

КОХОТХ Водораздельный хребет между бассейнами рек Туапсе и Агой. Наиболее вероятно происхождение этого топонима от названия рода, которому принадлежала эта местность. Тх (тха) «хребет», «гора». Кохо — может быть названием исчезнувшего рода», «Гора (хребет) (рода) Кохе». Меретуков (с. 61-62) выводит из адыг.: ко «свинья», хун «разводить», тхое «хребет». «Хребет, на котором разводят свиней». Но хотх это может быть искаженное котх «хребет (чей-то); тогда просто «хребет свиней (кабанов)».

КРАЕВСКО-АРМЯНСКОЕ Село в средней части долины р. Мацесты, в 6-7 км от ее устья, разбросано но обоим берегам реки. В первой части топонима запечатлелась фамилия Ч.А. Краевского — одного из первых крупных землевладельцев междуречья Мацеста-Бзугу. Само имение Краевского располагалось но обоим берегам р. Цанык. При имении был промышленный сад (сливы и персики). Вторая часть названия отражает преобладавший этнический элемент поселенцев.

КРАЕВСКО-ГРЕЧЕСКОЕ Село на северном склоне горы Бытха, в междуречье Бзугу-Цанык, в 2 км от берега моря. Этимологию см. Краевско-Армянское.

КРАСНАЯ ПОЛЯНА Крупный поселок на правобережье долины р. Мзымты, у подножия г. Ачишхо, в 52 км от Адлера (по Краснополянскому шоссе), распололсен на широкой террасе с абс. отм. 550-600 м. Старочеркесское название Поляна Кбааде. Здесь в 1864 г. официально закончилась Кавказская война. Тогда же, сразу после победного парада, здесь было организовано первое небольшое селение из русских солдат, и Великий князь Михаил Никола-

127

евич, командовавший русскими войсками и принимавший парад, присвоил селению название Романовск, а поляна получила название Царской. Поселенцы же ее назвали Красной, т.е. Красивой. В 1871 г. А.А.Старк застал здесь еще поселение женатых солдат (Ефремов, с. 98). Греческие переселенцы появились здесь в 1878 г. На военных топографических картах 1866 г. было название Красивая Поляна. В русском языке слова «красивый» и «красный» являются синонимами и в последующем закрепилось название Красная Поляна. Названия Царская Поляна и Романовск не прижились. До настоящего времени существует версия, высказанная Ю.К. Ефремовым и Б.Д. Цхомария, что название Красная Поляна дано греческими переселенцами. В 70-х годах прошлого столетия греки, проживавшие в Ставропольской губернии узнали о том, что богатые земли в долине Мзымты пустуют. Осенью 1878 г. они направили двух разведчиков — ходоков Федора Фанайлова и Мурата Ксандинова, которые через перевал Псе- ашхо добрались до просторной поляны, выделявшейся красно-бурой окраской, которая характерна для зарослей поблекшего осенью папоротника. Поэтому ее и назвали «Красная Поляна». (Б.Цхомария. Красная Поляна. Краснодар, 1973, с. 22). Старочеркесское название Кбааде или Гбааде Ш.Д. Инал-Ипа (1971, с. 68) выводит от абхазского Губаадвы (от Гумба или Гунба — родовое имя и адвы «поле», «поляна»). Род Гумба жил здесь примерно до начала XIX в. «Поляна Тумбовых». Некоторые абазины называют Красную Поляну именем Хужбы. (Инал-Ипа, 1971, с. 289).

КРАСНОАЛЕКСАНДРОВСКОЕ Аулы 1-й и 2-й Красноалександровский расположены на левом берегу р. Аше, в 12-15 км от ее устья. До окончания Кавказской войны (1864 г.) на месте 1-го Красноалександровского аула располагался крупный шапсугский аул Хаджико. После окончания Кавказской войны эта местность опустела, аборигенное население большей частью выселилось в Турцию, часть ашейских шапсугов ресселилась на левобережье Кубани. В 1869 г. по специальному указу здесь было организовано селение Александровское (по имени царственной особы), позже переименованное в Красноалександровское.

128

Так, Фелицын Е.Д. уже в 1891 г. в Кубанской справочной книге (Екатеринодар,1891, с. 30) упоминает Красно-Александровскую деревню. Во вновь организованное селение возвратилась значительная часть ашейских шапсугов с Кубани. Здесь расселялись также представители других адыг. племен, возвращавшихся из Турции. Этимология названия Хаджико: хаджи — это почетная приставка (второе имя) к фамилии мусульманина, совершившего паломничество (хадж) в Мекку и Медину; ко имеет значение «долина». «Долина Хаджи» или «долина Хаджиевых». Ср. аул Ходжико в долине Псезуапсе, р. Ходжиепс (Якорная щель). Меретуков (с. 141) приводит и другое (более древнее) название этого места — Псинедаго с переводом с шапсугского «маленький круглый колодец в лесу». Аул 2-й Красноалександровский носил название Калеж. Буквальный перевод с адыг. «старый город» (кале «город», жи «старый»). Аул 3-й Красноалександровский называется по-шапс. Шоджико; шоджаи «проказа», ко «долина», «балка». Коков (1974, с. 303) приводит сведения старожилов о свирепствовавшей здесь проказе.
По другим сведениям в середине XIX в. вдоль р. Аше, начиная от устья, на десятки километров протягивался один огромный аул, носивший название Лохотх, состоявший из 9 соединившихся поселений, каждое из которых было населено отдельным родом. Каждый род слагался из двадцати больших семей по 30-60 человек в каждой; т.е. население долины р. Аше в середине XIX в. составляло около
10 тыс.человек.

КРАСНОВОЛЬСК Село на водораздельной гряде междуречья Б. Хоста-Псахо (Кудепста), в 8 км от берега моря. Село получило название по аналогии с названием местного колхоза «Красная воля».

КРАСНЫЙ ШТУРМ Название санатория на приморском склоне г. Малый Ахун. В названии отразилось одно из событий Гражданской войны. В феврале 1919 г. на месте нынешнего санатория «Красный штурм» против деникинской «добровольческой» армии были проведены успешные

129

боевые операции партизанским отрядом красно-зеленых под командованием Александра Жаворонкова.

КРИВЕНКОВСКАЯ Ж.д. станция Армавир-Туапсинского участка железной дороги, расположенная в верхней части долины р. Туапсе. От ст. Кривенковской отходит на север новая ветка железной дороги на Горячий Ключ и далее на Краснодар. Название станции дано в честь А.К. Кривенко — одного из инициаторов создания Армавир-Туапсинской железной дороги, построенной в 1914 г.

КРИНИЦА Село на берегу моря, на левобережье устьевой части долины р. Пшады. В селе имеется памятник Л.H. Толстому. Дело в том, что село было организовано в самом начале XX в. «толстовцами» — русскими интеллигентами, проповедовавшими идеи Л.H. Толстого о нравственном самоусовершенствовании, душевной чистоте. Широко распространенный в европейской части нашей страны топоним криница имеет значения «ключ», «родник», «колодец с большим дебитом», «колодец с хорошей водой». Название по-видимому, было выбрано неслучайно, оно перекликается с идеями «толстовцев».

КУАПСЕ Старое адыгейское название совр. реки и поселка Мамедова щель, располагается непосредственно к северу от пос. Лазаревское. Дж.Н. Коков переводит на основе адыг. от куупс. — «глубокая река «долина». Долина Куапсе действительно имеет четко выраженную форму ущелья. Люлье (с. 8) называет эту реку Дзешь. Ср. Дзиаш. В то же время соседнюю Свирскую щель Люлье называет Куапсе.

КУБАНСКИЙ Название поста Убыхской кордонной линии, организованного в устье р. Дагомыс в апреле 1864г.

КУБАНЬ Крупнейшая река Северного Кавказа (длина 907 км, площадь бассейна 61000 км2) . Основные притоки: Теберда, М. и Б. Зеленчук, Уруп, Лаба, Белая, Пшиш, Псекупс, Афипс. Кубань — свидетель крупных исторических событий, начиная с раннеантичного времени; до нее докатывались волны великих переселений народов. Археоло-

130

гические находки, древние эпосы и исторические источники свидетельствуют о каскаде смен этнических масс, языков, религий, культур, что нашло отражение и в вариантах названий этой реки. У древних греков (Геродот, Страбон) Кубань называлась Гипанис. Меретуков (с. 109) переводит Гипанис как «быстротечная река» или же «широкая река», а Никонов (с. 131) усматривает прозрачную этимологию «лошадиная», добавляя, что это, по-видимому, переосмысливание ранее существовавшего на Кавказе названия по внешне сходному греческому слову.
В армянской географии Моисея Хоренского (VI в.) устье Кубани называется Укрух, а Константин Багрянородный (X в.) именует ее Псевхрос. Л.H. Лавров отмечает, что первый слог второго названия является всего лишь приставкой (адыг. псы означает «вода», «река») и подчеркивает фонетическую близость оставшейся части Вхр-ос с наименованием Укр-ух. В этой связи весьма интересно, что хана Аспаруха, уведшего болгар с Кубани на Балканы в конце VII в., армянский географ XII в. Ананий Ширакаци называет Аспар-Хрук («Аспар с реки Хрук»). Болгарская столица на Тамани находилась в Фанагории в древнем устье Кубани. Коков (1974, с. 246) приводит и другие древние названия Кубани: Антикит или Антикитес (по Страбону), Вардан от аланского Варудану «широкая река» (по Абаеву), итальянская (генуэзская) Копа, Кут (по Моисею Хоренскому). Апостолов (с. 105) пишет, что название Антикитес относилось к древнему руслу в устье Кубани, «где теперь Пересыпское гирло (между ст. Ахтанизовской и Голубицкими хуторами), запертое теперь со стороны моря узкой длинной косой». В древности Кубань часто меняла свое русло в устье, впадая то в Черное, то в Азовское моря, или же одновременно в оба моря, поэтому Тамань часто называлась островом. Так, на карте середины XVIII в. Таманский полуостров назван «остров Ода», при этом Ада по-турецки опять же означает «остров» (З.А. Соловьев. Суворов на Кубани, Краснодар, 1986 г., с. 53). До 1819 г. Кубань впадала в Черное море и ее нижняя часть называлась Джига. В последнем названии до нас дошел позднеан- тичный этноним джихов (зихов), предков адыгов. «Река джихов». В 1819 г. жители станиц Старотитаровской, Ах-

131

танизовской и Темрюкской, желая опреснить соленые лиманы Ахтанизовский и Кубанский, прорыли из р. Кубань к Ахтанизовскому лиману канал (Переволока), который превратился в главное русло Кубани. Место разделения р. Кубани на Переволоку и Джигу назвали Разноколом. В период Боспорского царства главным устьем Кубани была Шимарданская (или Шиварданская) бухта, находящаяся в юго-восточной части Таманского залива, к западу от станции Сенной.
По Меретукову (с. 109-110): Антикитес «Река, обильная рыбой», Вардан «Дождевая река», «Мутная река», Копа «Озеро, поросшее камышом»; в древнерусских летописях Кубань называлась Бурлик или Быстрик, Меретуков (с. 110) приводит варианты этимологии совр. названия Кубань: от древнеиндийского Кубха (по Крейчмеру), от тюрк. Кобань «быстрый», «бурливый», «беспокойный».
Имеется версия, что в основе названия Кубань, как и р. Кумы, лежит этноним куманы (кумане) — так именуют половцев русские летописи. Этнографами давно замечены факты замены «М» на «Б» в топонимах Северного Кавказа: Малкар-Балкар, Таман-Табан и, в нашем случае, Куман-Кубан (Кубань). Т.е. для обеих рек возможен один перевод «река куманов».
Молчанова О.Т. (см. «Топонимия горного Алтая — источник древней истории южной Сибири» в кн. «Ономастика». М., 1969, с. 184-185) обращает внимание на термин Куман как название местности и родо-племенных групп на Алтае. Область Куман (см. История Киргизии) помещается в верховьях Оби и связывается с названием р. Куманды (теперь р. Лебедь), правого притока р. Бии.
На рубеже I—II тыс.н.э. массив кымакско-кыпчакских племен из южной Сибири переселился в Причерноморье и перенес туда же топоним Кубан (ныне Кубань).
Кабардино-черкесское название Кубани — Псыяс «Река большая». Адыгейская форма этого гидронима Пшыз (Пшиз) — метатезный вариант от Псыж с тем же переводом. Адыгские этимологии см. подробно: Коков, 1974, с. 244-245, Меретуков, с. 110-111.
Кубань образуется от слияния двух рек: Уллукам и Учкулан. Название р. Уллукам, начинающейся в Приэльб-

132

русье, производится от карачаевского ухлу «большой» и староосетинского (аланского) кам «ущелье». «Большое ущелье» или «Река большого ущелья». Название второго (западного) истока Кубани Учкулан — от карачаевского уч «три» и Кулан «ущелье». «Три ущелья» или «Река трех ущелий». Несколько подробнее остановимся на древнем названии Вардан, которое В.И. Абаев переводит от аланского Вару-дану «широкая река». Ногмов (с. 25) отмечает, что в адыгских преданиях есть сведения о племенах варда (или уард), с которыми у адыгов связаны понятия «великий», «сильный», «могучий». Из истории известно, что готы во второй половине III в. захватили Боспорское царство, включая Таманский полуостров и совершали набеги вплоть до Дагестана, а на юге до Пицунды и далее. Так, Инал-Ипа (1960, с. 47) пишет о варранах, прибывших на ладьях и напавших на Питиунт в 256 г. Возможно, что этнический термин вар (варды) явился основой аланского названия Кубани Вардан. «Река варов (вардов)». Скорее всего, название Вардан относилось к нижней части Кубани, к местам расселения готов-вардов. Готские поселения были известны в Крыму и на Тамани вплоть до XII в. Так, в «Слове о полку Игореве» упоминаются «готские красные девы на берегу синего моря, звоня русским золотом, поют время Бусово», т.е. вспоминают время готского короля Винитара (конец IV в.), пленившего и казнившего короля антов (славян) Боза с сыновьями и семидесятью старейшинами. Более 600 лет хранилась в памяти народной эта трагедия, пока не была столь кратко изложена автором «Слова...».
В связи с этнонимом вар (вард) обращает на себя внимание название одного из древних устьев Кубани — Шимарданская (или Шиварданская) бухта в юго-восточной части Таманского залива. В постпозитиве названия Шимардан видим древнеиранское дан «вода», «река»; второй компонент — этноним мар (или вар), а в предпозитиве — адыг. (и вероятно, протоадыгское) ши «лошадь». В переводе с древне-иранского мар «человек», марды «люди» (ды — показатель множественности); в переводе с древнегерманского (готского) вар тоже «человек», варды «люди (Ср. древних германцев римляне называли варвары — удвоение тер-

133

мина также обозначает множественность). Общий перевод названия Шимардан «река людей-всадников», а это увязывается с «лошадиной» этимологией греческого названия Кубани — Гипанис.
В период с конца IV в. до VIII в. в Западном Предкавказье, на Тамани и в Приазовье кочевали болгарские племена, пришедшие с гуннами. В конце VII в. болгары под натиском хазар ушли за Дунай, на Балканы, где местным рекам, горам и новым поселениям давали близкие и привычные им названия старой родины. На юге Болгарии есть р. Арда, в соседней Македонии, входившей в состав Болгарского царства IX-XV вв., протекает р. Вардар. Оба названия близки к гидрониму Вардан. Другие топонимические параллели Кубани и Болгарии см. Анапа, Тамань, Фанагория.

КУДЖ Название местности горного общества садзов-джигетов, проживавшего на левобережье верховьев р.Псоу в середине XIX в. Известно осетинское кудз «собака». Еще в ольвийских надписях скифо-сарматского времени встречается собственное имя Кудзайос. Не отсюда ли распространенные украинские фамилии с основой Гудз. В абхазском языке имеется слово а-кудж-ма — «волк», которое безусловно соответствует алано-осетинскому Куджи. В древне-кавказской мифологии изображение собаки было сдвоено с изображение волка. В нашем случае в названии общества (рода), по-видимому, отразилось его тотемное животное.

КУДЕПСТА Река, впадающая в Черное море в междуречье Хоста-Мзымта. За Ахштырским хребтом река носит уже другое название — Псахо. Поселок Кудепста в устье реки, в прошлом носил название Нижняя Николаевка; здесь была церковь Св. Николая-Угодника. Ф.Ф. Торнау (1835 г.) пишет, что на реке Худапс находится селение Чужи, около 100 семейств, жилища их разбросаны по высотам: здесь произрастает виноград, развито хлебопашество. Общество Чужи признает над собой власть кн. Джимир-Ипа Ислам Бага (Дзидзария, с. 105). Ш.Д. Инал-Ипа (1971, с. 285) приводит абхазский фонетический вариант Кудепста «уще-

134

лье Куды». Люлье (с. 20) упоминает шапсугский род Кудь. К низовьям р. Кудепсты А. Нордман (1837 г.) относит селение Иасхрипш или Эсхорипш, где господствующей фамилией, как и в устье Мзымты, была Аредба. (Инал-Ипа, 1971, с. 287). В среднем течении реки находился аул Самахьхуа-рипш (Сумхрипш или Сумха). (См. Самахьхуарипш). Определенный смысл имеет этимология названия Худапс: (на основе абхаз. ху (хы) «голова», да — частица отрицания, не «река» (адыг). Буквальный перевод «река без головы» или «река без верховий», или «подземная река». Река Кудепста-Псахо в верховьях действительно уходит в подземные карстовые каналы.
В путевых заметках И.И. Орехова («По южному склону Западного Кавказа», 1889 г.) река названа Куденеты. Ср. р. Кудесхаб, впадающая в р. Пшинахо в бассейне р. Аше, Кудо — второе наименование р. Бзыш в бассейне р. Шахе (по Личкусу) и соответственно горы Бзыш; Куда — наименование населенного пункта в Абхазии.

КУЖЕПС Небольшая река, впадающая в Черное море в 7 км к С-3 от устья р. Нечепсухо и имеющая истоки на южном склоне г. Пляхо (618 м). По-адыг. кужи «груша», пс (псы) «вода», «река», «грушевая река». Люлье (с. 7) называет эту реку Кузиепсь. Не исключается вариант происхождения топонима от названия адыг. рода «долина (рода) Куже» (Кузы).

КУЙБЫШЕВКА Совр. название аула Агой.

КУКЕРДУ Гора (1095 м) на водоразделе Мзымты и ее правого притока Чвежипсе; урочище Кукерду или Черкесские сакли на абс. отм. 900 м, на южном склоне г. Кукерду. Этимология неясна. Возможно, основа керд (кард) означает «ограждение», «укрепление» (древнеиран.); ку (куа) «место», т.е. «укрепленное место». Ср. Кардывач.

КУЛЬМАЙКУБ Гора (623 м) на водоразделе между верховьями рек Небуг и Псебе, в 13 км от берега моря. Кульмай — антропоним, куб (кубе) «могила», «памятник»; «могила Кульмая».

135

КУЛЬТУРНОЕ УЧ-ДЕРЕ Село на левом склоне долины р. Битха, в 2,5 км от берега моря. В конце XIX в. здесь было организовано культурное хозяйство Дагомысского удельного (царского) имения.

КУРАЖ Левый приток р. Пшады у с. Берегового (на карте 1916 г. к «Путеводителю» Г. Москвича). Этимология неясна.

КУТ Гора (2116 м) на ГКХ, между верховьями Шахе и Белой; река Кут, правый приток Шахе, впадающий в нее в 10 км к В от Бабук-Аула. Куты по абх. и по-абаз. «курица», «индейка», «горная (кавказская) индейка», имевшая в прошлом широкое распространение на Западном Кавказе.

КУЧУК-ДЕРЕ Правый приток р. Уч-Дере, впадающий в нее в 500 м от берега моря. Название Кучук-Дере относится и к Ю-В части совр. пос. Лоо. Пo-тюрк. кучук «маленький», дере «ущелье», «овраг», «горная речка». «Маленькое ущелье». Загайный (с. 196) переводит с тюрк. как «щенячье ущелье».


-Л-

ЛАБИРИНТОВАЯ БАЛКА Расположена в Хостинской тисосамшитовой роще. Название получила за весьма своеобразную зигзаго-коленообразную форму с невысокими (первые метры), но крутыми и вертикальными бортами и тупиковыми замыканиями. Образовалась балка, вероятно, в результате древнего землетрясения, когда пласты известняка, слабонаклоненные в сторону днища долины р. Хосты, были разорваны и частично, с амплитудами 0,5- 2,0 м, сдвинуты вниз по склону.

ЛАБСТА Небольшая река, впадающая в Черное море между устьями рек Псоу и Хашупсе. Инал-Ипа (1971, с. 284) приводит форму Лапста. Пста — абх. локативный корнесуффикс со значением «долина», «ущелье». В пер-

136

пой части топонима, по-видимому, сохранилось название занимавшего эту территорию в далеком прошлом абазинского (абхазского) рода. Скорее всего это был известный абазинский род Лoo (Лау — по-абхазски). «Долина (ущелье) Лау». Ср. Лоо, Лоюб, Лаура, Пслух.

ЛАГОНАКИ Обширное плато на известняковом массиве, примыкающее к г.г. Фишт и Оштен. Топоним может быть расшифрован на основе адыг. языка без привлечения легендарных влюбленных Лаго и Наки. В первом компоненте прозрачно видится тлаго «тропа», «след» (с потерей глухого «т»), наки — измененное нагой «ногаец». Т. е. Лагонаки «тропы (пастбища) ногайцев». Ср., рядом находится гора Нагой кушх «гора ногайцев». В рукописи Тешева топоним пишется Лагунако. Легун, согласно свадебным обычаям адыгов, — промежуток времени, когда невеста находится на особом положении до окончания свадебных церемоний. Ко «сын». Общий перевод «лагуна сын». По преданиям шапсугов, невеста, находясь на положении Лагуна, родила сына, в честь которого местность, где скрывалась невеста, получила название Лагунако (Тешев, с. 18). Подобную же версию этимологии приводит Коков (1974, с. 219), но переводит «балка лагуна». Название Лагунако было записано А.Н. Дьячковым-Тарасовым у абадзехов еще в конце XIX в. (А.Н. Дьячков-Тарасов. Абадзехи. Тифлис, 1902, с. 4 и 5).

ЛАЗАРЕВСКОЕ Крупный поселок, районный центр, в устье р. Псезуапсе (Псишо или Псишу по-шапсугски «добрая река»). Форт Лазаревский был основан 7 июля 1839 г. адмиралом М.П. Лазаревым как одно из укреплений Черноморской береговой линии. В 1854 г. форт, как и другие укрепления линии, был разрушен и оставлен русскими войсками в предвидении блокады англо-французской эскадрой. В 1864 году форт был восстановлен и на его месте основан пост Лазаревский с небольшим гарнизоном. Со временем вокруг поста начал формироваться поселок, в основном из русских и украинских переселенцев. В период с 1869 по 1873 гг. здесь были поселены 43 семьи малоазийских греков. В пос. Лазаревское установлены памят-

137

ники M.IT. Лазареву и А.И. Одоевскому, участвовавшему в высадке десанта в устье Псезуапсе и скончавшемуся здесь 15 августа того же года.
Лазаревские шапсуги устьевую часть р.Псезуапсе называют Псишопе, а пос. Лазаревское — Пситшепе каль «город в устье Доброй реки». До 1944 г. Лазаревский район назывался Шапсугским. В одной из старинных убыхских песен эта местность называется Экирхан и сообщается, что здесь в прошлом проживали убыхи (Ковач К.В. 101 абхазская народная песня. Сухум, 1929, с. 12).

ЛАУРА Левый приток р. Ачипсе, берет начало с хребта Дзитаку. Основной приток (левый) — р. Бзерпия. Название Лаура зафиксировано в военных топографических картах 1864 г. Ефремов (с. 335) считал, что этимология названия неизвестна. Однако Бгажба (с. 290) и вслед за ним Лавров (с.с. 105-106) связывают этот топоним с фамилией абазинских князей Лаурга (ед.ч. Лау, по-русски Лоовы). Аналогии см. Лоо, Лоюб, Пслух, Лабста.

ЛАЦИНУХА Гора на водораздельном хребте между бассейнами рек Мзымта и Кудепста, в 15 км от берега моря. Ш.Д. Инал-Ипа (1971, с. 287) видит в этом названии фонетически измененный абхазский топоним Лацунихва, — «святилище (моление) (рода) Лац».

ЛАШИПСЕ Река, имеющая истоки у перевала Ахукдара, напротив верховьев Мзымты и впадающая в озеро Рица. Это древнее верховье р. Юпшары, отделенное от нее озером Рица. Последнее подпружено древним сейсмическим обвалом с восточного склона г. Пшегишвы. По-абхазски топоним пишется Лашпса или Лашипста. Псе по-адыг. «вода», «река», «долина»; пста по-абх. «долина», «ущелье», Лаши — название абх. рода, владевшего этой местностью. «Долина (рода) Лаши». Лаша по-адыг. это порода дерева (из кленовых), т.е., возможно, Лашипсе «кленовая речка».

ЛЕРМОНТОВО Поселок в устье р. Шапсуго на берегу Тенгинской бухты. Название дано в память вероятного

138

пребывания здесь М.Ю. Лермонтова, служившего в Тенгинском полку. Последний участвовал в боевых операциях на ЧПК в 1835-1839 гг.

ЛЕСЕЛИДЗЕ Большое село, раскинувшееся на левобережье долины р. Псоу, в ее устье и далее к югу в приморской полосе. Название дано в честь видного советского военачальника, генерал-полковника Константина Николаевича Леселидзе, Героя Советского Союза, командовавшего прославленной 46-й армией, а позже 18-армией, освобождавшей Западный Кавказ от фашистских оккупантов (Пачулиа В.П., Абхазия. Историко-культурный очерк. Сухуми, 1976, с. 109),
До середины XIX в. в этом районе проживали садзы-джигеты общества Гечь. В центре села Веселое сохранились развалины дворца последнего князя Рашида Гечь. До 1944 г. село носило название Ермоловск. Исконное название данной местности Лаблеи. (Кварчия, с. 61)

ЛЕСНОЕ Село в верхнем течении р. Псахо (Кудепста) в 12 км от берега моря. В 1873 г. А.В. Верещагин посетил это село, образованное в 1869 г., и сообщает нам, что местное название его «аул Пса-хо», а преобладающее его население —черкесы (по-видимому, переселенные сюда шапсуги (А.В. Верещагин. Путевые заметки по Черноморскому округу. 4., 1874). В 1877-78гг. шапсуги переселились в Кичмай, в долину Шахе. Дороватовский (с. 139) приводит для Лесного другое название — Кура-Менза.

ЛИАШЬ Абхазское название приустьевой части долины р. Мзымты, на территории современного Адлера. На берегу моря, в 400 м к 3 от устья Мзымты, находился огромный священный дуб, называвшийся Лиашь-ныхя (святыня долины Лиешь). Здесь адлерские джигеты справляли религиозные праздники, собирались на военные совещания, вершили суд. В 1837 г. при высадке десанта русских войск священное дерево оказалось в полосе военных действий; позиции вокруг него были укреплены джигетами системой завалов и окопов. Ф.Ф. Торнау (1835 г.) свидетельствует: «Общество Аредба, поселенное на долине Ли-

139

ешь, считает около 430 семейств, пользующихся выгодами равнины, которых лишены другие селения. Хлебопашество и скотоводство здесь в лучшем состоянии, чем где-либо из других мест, есть небольшой табун лошадей. Зажиточность жителей долины Лиешь известна между садзами». (Дзидзария, с. 106).

ЛОО Название поселка в устье одноименной реки, в 17 км к С-3 от устья р. Сочи. В долине р. Лоо есть также несколько поселков с тем же (основным) названием: Горное Лоо, Верхне-армянское Лоо, Верхне-русское Лоо. Люлье (с. 10) упоминает р. Лоу или Лоупь, Белль (с. 117) говорит о реке Леуп. Инал-Ипа (1971, с. 250) считает, что ЛОО и ЛОУ — это абазинская ветвь древнего абхазского рода Ачба. Рисунок тамг обоих родов представляет собой круг (Лавров, с. 110). Топоним Лоо свидетельствует о былом пребывании здесь какой-то ветви абазинского рода Лоо. Современные абазины лоовцы проживают на северном склоне Западного Кавказа, в верховьях рек Кубани и Кумы; здесь имеется характерный населенный пункт Локт с буквальным переводом с абаз. «селение (рода) Лоо». Лавров (с. 106) фамильное имя Лау связывает с христианским именем Лео (по-русски Лев), более полным вариантом которого является имя основателя Абхазского царства Леона. С именем последнего Шакрыл (с.с. 179-182) связывает фамилию Лоовых. С этнонимом Лоо (Лоу, Лау) связываются топонимы верховьев р. Мзымты: Лаура, Лоюб, Пслух, где в какой-то период на рубеже развитого и позднего средневековья, по-видимому, проживали лоовцы перед переселением на северный склон Западного Кавказа. В Турции около Исчихана (недалеко от Анкары) и Узунеля есть несколько абазинских селений, одно из которых называется Локт, т.е. Лоовское (Лавров, 1982 с. 61). На месте современного поселка Лоо до 1864 г. располагался крупный убыхский аул Дзиаш, который получил свое название по имени занимавшего эту территорию убыхского дворянского рода Дзейш или Дзиаш (см. Дзиаш). Названия Верхнеармянское Лоо, Верхнерусское предопределялись преимущественным этническим элементом первопоселенцев. Здесь же в устье р. Лоо в 80-е годы прошлого столетия существовало эстонское поселение Ээсти-Лоо.

140

ЛОЮБ Горный массив с пятью пиками в системе ГКХ в верховьях р. Верхняя Мзымта. В данном топониме усматривается этнонимическая основа. Лоо (Лоу) — название широкоизвестного абазинского рода Лоовых; «б» или «п» от адыг. пи «место»; т.е. «место, гора Лоовых». По-видимому, здесь находились высокогорные летние пастбища рода Лоовых. Известно также название Лоюб-Цухе для соседней с севера вершины г. Аишхо III. Ср. здесь же река Лаура, р. Пслух. Этимологию см. Лоо.

ЛЯБЖЕГУ Гора на водоразделе между долинами рек Бекишей (верховье Аше) и Хакучипсе (верховье Псезуапсе). В элементе бже можно усмотреть адыг. «пчела». Однако, скорее всего в топониме отражена морфологическая особенность местности. По-адыг. жегу «пологое подножье хребта (спуск)», тля (тле) «нога» (глухое «т» утеряно). Гора Лябжегу вместе с горой Ахифетх (или Афихетх) образует пологий хребет, примыкающий с юго-востока к ГКХ.

ЛЯМУШКИНО Село на левобережье долины р. Мацесты, в 11 км от ее устья. Центральная усадьба Верхнемацестинского чайсовхоза. Село получило название но фамилии одного из первых поселенцев, получивших здесь земельный надел.


-М-

МАВРИКОШХА Гора (1954 м) в системе ГКХ, в 3 км к югу от г. Фишт, у Черкесского перевала, служит летним пастбищем, адыг. термин кошх означает «гора», «горное пастбище». В первой части топонима запечатлелось имя рода (или семьи), владевшего этим пастбищем.

МАГРИ Поселок на одноименной реке, впадающей в Черное море в 10 км к Ю-В от устья р. Туапсе. По реке Магри проходит С-3 граница Лазаревского района г. Сочи. Ш.Д. Инал-Ина (1971 г., с. 280) предполагает, что название р. Магри, происходит от Абхазского амагра «рукав».

141

МАГУХАБЛЬ Название урочища на правобережье долины р. Шахе, в 5,5 км вверх по течению от аула Большой Кичмай. В переводе с адыг. «аул (квартал) Магу». В середине прошлого века здесь находился аул под таким же названием. Л.И. Лавров приводит легенду о Магуэ Мустафа — легендарном победителе дракона, проживавшем в этом ауле. Старики рассказывали, что у Мустафы были «два брата». Одного из них во время купания «съела акула», а второй погиб при штурме горцами Головинского укрепления. По решению Джамаата (народного собрания) Мустафе поручили уничтожить появившегося в этой местности дракона. Придя к логову дракона, Мустафа привязал к дубу быка, и дракон, гоняясь за быком, обвился вокруг дерева. Мустафа воспользовался этим и зарубил дракона, но сам утонул в его крови. Этот дуб до сих пор стоит у дороги из Большого Кичмая на Головинку. Там же растет граб, в стволе которого раньше, как говорили старики, была видна вонзившаяся шашка Мустафы (Магу). Теперь она якобы вросла в дерево (Лавров, 1982. с. 170-171).

МАКОПСЕ Река, впадающая в Черное море в 6 км к С-В от устья р. Аше; название одноименного поселка в устьевой части долины р. Макопсе. Коков (1960, с. 64) приводит на основании адыг. языка два варианта перевода: от Макуепс «река счастья» и от мейкуепс — «яблоневой балки река» или «яблоневая долина». Позже Коков (1974, с. 226) переводит как «луговая, сенная речка». Меретуков (с. 84) пишет этот топоним как Макупси, ошибочно связывая с названием долины и местности Накопсе в районе Кабардинки. А название Макупси Меретуков (как Дж. Н. Коков) выводит из двух адыг. основ: меку «сено» и пси «вода», т.е. «луговая (или сенная) речка». Люлье (с. 7) называет эту реку Мокупсе, а Хан-Гирей (с. 82) Аше и тут же пишет о другой реке Аше (совп.) южнее. Одновременно Белль пишет о реке Макупсе или Мокупсе. По его свидетельству (Белль, с. 203) в долине Макопсе проживал видный предводитель Индао-Оку Нагой (см. Наджиго). В районе аула Наджиго р. Макопсе носит название Нежигучей (Лавров, 1982, с. 29).

142

МАЛЫЙ См. Гнилушка и Сочепа.

МАМАЙКА Река, впадающая в Черное море в 5 км к северу от устья р. Сочи и разделяющая Центральный и Лазаревский районы г. Сочи. В устье этой реки пос. Мамайка (на картах Грузинская Мамайка — названа по-этно- ниму первопереселенцев в конце XIX в.). На средневековых итальянских картах здесь имеется пункт Куба (варианты Хуба, Хибэ, Губа-Зехия, Губа). Лавров (1982, с. 175) считает, что этот пункт относится к Мамайке. У Люлье (с. 10) эта река проходит под названием Психе или Момай, у Белля — Мамай или Псекха.
Со времен турецкого господства сохранилось название Мамай-кале «крепость Мамай» или «Мамайская крепость». В устье реки, на ее правом берегу, на приморской террасе сохранились фрагменты развалин римско-византийской крепости (IV-VI вв.). Судя по археологическим находкам, до римлян здесь находилась греческая фактория.
Названия Мамай, Мамайка часто встречаются на Северном Кавказе и на юге Украины (в Запорожской области — несколько речек с названием Мамайка). В Румынии на берегу Черного моря известно курортное местечко Мамайя, где также имеются развалины древней крепости. Крепость-башня Мамиа-Кала известна в районе Хурзука в Дагестане, переводится как «сторожевая или видовая башня».
Мамай — это степные истуканы, так называемые половецкие каменные «бабы». На юге России много «мамаевых курганов», потому что чаще всего грубо отесанные каменные статуи-памятники «Мамай» ставились на курганах, т.е. насыпных холмах на месте погребения знатных кочевников. Видна прямая связь названия с возвышенными и укрепленными пунктами местности. Этот древний топонимический термин восходит, по крайней мере, к позднеантичному времени. В молдавском языке, исходящем из латыни, известно слово мамэлон, что означает «круглый холм», «округлая вершина». Т.е. в целом термин мамай по значению приближается к известному термину Кале «холм», «крепость». Л.И. Лавров (1936, с. 127-129) пишет, что Мамай — это шапсугское название греков (видимо,

143

византийцев). Названия Мамай, Мамайка, как видим, сконцентрированы в Северном и Восточном Причерноморье, где в античное время, начиная с VI в. до н.э., было много древнегреческих, а позже римских и византийских городов-колоний, являющихся одновременно крепостями. Меретуков (с. 80) считает, что в основу топонима легло собственное имя Мамай и сообщает также, что мамай — это местное название зубра. С убыхского языка слово миме переводится, как «яблоко», «яблоня» (Дирр, с. 118), т.е. Мамай (Мамайка) может означать «яблоневая (долина)», второе название реки — Псахе. Пo-адыг. псыхе — «низовье». В понимании черноморских шапсугов Псахе (Псыхе) — «река, текущая к морю»; пса (псы) «вода», «река»; хе (хы) — в значении «нести (воды) вниз (к морю)». Возможно, что Псахе является шапсугской интерпретацией убыхского названия этой долины Пехоа, в этом же районе находился крупнейший убыхский аул Апохуа. Последнее название означает «селение убыхов», так как в основе его лежит слово пех — самоназвание убыхов (Дирр, с. 132). Соответственно, Пехоа — «долина убыхов». Эта долина в середине XIX в. была центром приморской Убы- хии. Здесь, на месте высотного здания сан. «Ставрополье», располагался комплекс административных зданий убыхского парламента (меджлиса) с мечетью и гостиницей (кунацкой).

МАМЕДОВА ЩЕЛЬ Река и небольшой поселок непосредственно к северу от пос. Лазаревское. Адыгейское название — Куапсе. Легенда связывает это название с Мамедом, который, подобно Ивану Сусанину, завел заморских завоевателей в горные дебри и тем самым дал время своим одноаульчанам скрыться в горах вместе с домашним скарбом и скотом. Враги замуровали Мамеда живым в нише скалы, которая одиноко стоит в верховьях реки (Печерин А.И. Лозовой С.П. Памятники природы Краснодарского края. Краснодар, 1980, с. 33). По свидетельству краеведа З.Ч. Валуйского, турок Мамед построил на этой реке, недалеко от моря, водяную мельницу и был убит своим приемным сыном турком Дуреуком в конце XIX века.

144

Черноморские шапсуги называют это ущелье Дзешха кулядж — «ущелье в котором расположился авангард войск» (дзе «войско», шхе «авангард войска», кулядж «ущелье» (Меретуков, с. 38-39). Люлье (с. 7) называет эту реку Дзешь. Название Мамедова щель возникло от названия проживавшего здесь в прошлом рода Мемет (Люлье, с. 20) или Мемете-р (Хан-Гирей, с. 209), шапсугско-натухайской отрасли Гоаие. В названии Дзешь запечатлелась, по-видимому, фамилия известного в прошлом рода Дзейшь или Дзиаш (см. Дзиаш). Ср. Паук.

МАМОНТОВА ДАЧА Дача — имение Н.Н. Мамонтова находилась в Сочи, на месте совр. музыкальной школы, дворца пионеров, «Лесной» школы, т.е. выше Курортного проспекта (бывшая Мамонтовская улица), напротив старой русской крепости (район ресторана «Каскад» и церкви Св. Михаила-Архангела). Н.Н. Мамонтов известен тем, что в 1874 г. издал книгу энтузиаста освоения сочинского побережья А.В. Верещагина «Путевые заметки по Черноморскому округу», а средства, полученные от издания этой книги, пожертвовал в пользу строившейся церкви Св. Михаила-Архангела (название церкви дано в память брата царя Александра II, великого князя Михаила Николаевича, наместника Кавказа и главнокомандующего русскими войсками в последний период Кавказской войны; на этом месте 2 апреля 1864 г. им была принята капитуляция всех местных вождей: Заурбека, Керантуха, Бабукова, Эльбуза, Рашида Гечь и проведен соответствующий церковный церемониал). На территории дачи Мамонтова до середины XIX в. находилась усадьба (резиденция) последнего сочинского князя Али Ахмеда Облагу (Аубла), возглавлявшего род Ареды (см. Ареда и Облагукуадж).

МАРКОТХ Хребет в пределах ГКХ в районе г.г. Новороссийска и Геленджика; гора и перевал к С-В от Новороссийска. Хан-Гирей (с. 81) пишет о горах Мер-Корг в районе Сунджук-Кале и тут же одну из гор называет Меркотх. У Люлье (с. 8) жившего здесь в 20-е годы XIX в.,

145

мы встречаем неизменившееся до нашего времени название хребта Маркотх. Султан-Крым-Гирей (с. 388) сообщает, что у Цемеса (Новороссийска) есть гора, называющаяся Ожинной горой, с вершины которой во всякое время видны Анапа, Атакум (Крымск), Неберджайское укрепление.
Участок Маркотского хребта напротив Цемесской бухты в начале XIX в. назывался Тугупсукай (Люлье, с. 8), в переводе с адыг. «восемнадцатигорье». Брун (1880, с. 265) упоминает другое старое название этого хребта — Варада и относит его происхождение ко времени пребывания здесь готов-тетракситов и алан, переселившихся из Крыма в V веке (свидетельство Прокопия и Псевдо- Арриана). Ср. с аланским названием того же времени реки Кубань-Вардан. Обращает на себя внимание сходство рассматриваемого топонима с целым рядом названий Западного Кавказа. Один из отрогов ГКХ в районе долины р. Нечепсухо носит название Мереукотх. В названии известного перевала Марух (2739 м) усматривается та же основа. Здесь же р. Маруха — левый приток Малого Зеленчука. Известна р. Мара — правый приток Кубани в районе Карачаевска; здесь же населенные пункты Н. и В. Мара. Цепочка указанных названий с основой Map (Мер) приурочена непосредственно или явно тяготеет к ГКХ в пределах Западного Кавказа вплоть до Эльбруса. Этот топонимический ряд не мог быть случайным. В представлении древних кочевых народов Северного Кавказа это горное сооружение было одной огромной горой с завершением Эльбрусом. И в прошлом названия с основой Map (Мер) скорее всего относились ко всему западному массиву ГКХ, включая Эльбрус. Грандиозный природный комплекс Западного Кавказа со сверкающим Эльбрусом во главе и с окаймляющими с юго- запада Черным морем, а с севера бурной Кубанью не могли не оставить следов в эпосах обитавших здесь народов, и почему бы не поискать эти следы в древних эпосах, воспользовавшись испытанным методом Генриха Шлимана, нашедшего Трою по эпическим описаниям «Илиады» Гомера. Данные истории и этнографии позволяют остановиться на иранских и индийских эпосах,

146

формировавшихся во II—I тыс. до н.э. и исходивших из общего еще более древнего эпоса древнеиранских и индоарийских племен, обитавших в Северном и Северо-Восточном Причерноморье и на Северном Кавказе. Прямые отголоски этих эпосов, как отмечал осетинский этнограф В.И. Абаев, имеются и в нартских сказаниях северокавказских народов, особенно в осетинском, так как осетины — наследники языка и культуры ираноязычных скифов и алан. В индийских эпосах «Махабхарата» и «Рамаяна» сообщается, что «священный хребет Меру (!) протянулся по всей земле с запада на восток; у подножия Меру лежит море. В это море впадает могучий поток Ардвы (Ср. в античное время река Кубань называлась Вардан). С Меру связывалось понятие райской обители. Этот хребет (гора) был источником постоянного света, «Блистающая, сверкающая гора». И в этой связи интересно отметить, что в абазинском языке слово мара означает «солнце», «солнечный».
В иранской «Авесте» священная гора Меру индийских «Махабхараты» и «Рамаяны» сопоставляется с горой Хара Березайти. А в поэме «Шахнаме» Фирдуоси при описании легендарной птицы «Симург» говорится, что она живет на горе Альбурс, а последнее название восходит к более раннему древнеперсидскому «Хар-Бурз», а это все та же Хара Березайти «Авесты». Альбурс — это современный Эльбрус. По свидетельству К.Ф. Гана ираноязычные аланы называли эту гору Аборс. В нартском эпосе северокавказских народов (адыги, осетины) состязания нартов-богатырей происходили на легендарной Харама-горе. В языческом пантеоне аборигенов Северного Кавказа Ма — это богиня Земли, всего сущего, т.е. Харама-гора — это «мать гор». «Главная гора». А для Кавказа это Эльбрус. Сверкающий, блистающий Эльбрус. И прямой перевод с древнеиранского Хара Березайти — «гора белая, сверкающая, блистающая», олицетворение Солнца на Земле. И, видимо, от древних ариев (наших вероятных предков) дошло до нас название «белого» дерева — березы.
Древнеиранский термин Хара, в применении к Кавказу, мы встречаем у Псевдо-Орфея (IV в.): «... племя мужей

147

керкетских и гордых синдов, которые жили посреди Харандийских ущелий у Кавказского хребта в узкой Эритии». (ВДИ, 1948, № 3, с. 269).
Как видим эпические арийские названия священных гор, хребтов, рек, нашли прямое отражение в реальных долгоживущих топонимах наиболее крупных природных образований региона (Маркотх, Эльбрус, Кубань — Вардан античного времени, возможны и др.).
Обратим внимание, что даже в вариантах названий первой половины XIX в., приводимых Хан-Гиреем (Мер-Коргх) и Дюбуа де Монпере (Мерхотхи), кроме явно эпического Мер, довольно прозрачно во второй части названия Мер-Коргх виден формант, близкий к авестинскому хар (а). Могут быть возражения, что иранский и индийский эпосы относят горы Меру и Хараи Березайти к далекому северу (в эпосе часто упоминается северное сияние). Но, скорее всего, это аллегория и заимствование от северных угро-финнов, с которыми арии контактировали в течение тысячелетий. А для древних ираноязычных народов юга европейской части нашей страны грандиозный Кавказ, сверкающий Эльбрус, бурная Кубань, Черное море были реалиями и совпадение эпических и топонимических названий не может быть случайным. Эта закономерность подтверждается и другими примерами. Так, известно, что одно из верховных языческих божеств скифов называлось Папай, которого греки сравнивали с Зевсом. На Северо-Западном Кавказе имеются одноименные названия горы, перевала и реки. (См. Папай).

МАРЬИНО Небольшое село на левом берегу р. Псезуапсе, в 20 км от ее устья. До 1864 г. эта местность отличалась густой заселенностью: к северу по обоим берегам тянулся крупнейший шапсугский аул Тхагапш, к югу, по левому берегу, располагался аул Жемси. Четких границ между аулами не было. После окончания Кавказской войны (1864 г.) здесь располагался штаб I линейного батальона и вблизи него селились остатки горцев, отказавшиеся выселяться в Турцию и впоследствии образовавшие аул Кирова. Официально село Марьино было образовано в

148

1869 г. на месте прежнего военного поселения при штабе I батальона.

МАСТАГА Мастага или Местага — название реки, притока р. Котломы в Анапском районе. Маст — алано-осетинский термин для минеральных источников. Га (ха) адыг. термин со значением «идти вниз», «течь». Ср., на юго-западе Болгарии известна р. Места. Название могло быть перенесено при переселении болгар в VII в. с Тамани на Балканы. См. также Анапа, Тамань, Фанагория, Кубань (Вардан).

МАТРОССКАЯ ЩЕЛЬ Долина небольшой речки, впадающей в Черное море, на С-3 окраине пос. Головинка. В середине прошлого века носила название Кодеш или Кодес. При высадке десанта русских войск 3 мая 1839 г. в устье Шахе на участке берега напротив устья р. Кодеш в штурме принимал участие сводный отряд моряков с гребных судов под командованием капитанов Корнилова, Панфилова и Иванова и под общим руководством генерала Раевского и адмирала Лазарева. В память об участии моряков в этом десанте р. Кодеш получила название Матросская щель. В верховьях р. Кодеш (Кодес) в 6-ти верстах от форта Головинского находился в узком ущелье одноименный («Кодеш») аул, уничтоженный в середине XIX в. войсками ген. Вагнера (газета «Кавказ», № 4, 16 января 1851 г.). В названии Кодеш (Кодес) усматривается имя адыгского языческого божества Коди или Кодес, бога моря и рек, покровителя рыбаков (см. Кодош). Возможно, что название Матросская щель — это «калька» — переосмысливание на русский лад адыг. Кодеш: река бога моря или моряков (матросов)», В.М. Валуйский приводит и другой вариант названия этой реки — Саты или Шате.

МАФАПЕ Правый приток р. Шахе, впадающий в нее в 1,5 км к С-В от аула Большой Кичмай. Меретуков (с. 85) переводит от адыг. Мефа «счастливый», не «устье»; «Устье счастливой речки».

МАЦЕСТА Всемирно известный курорт в долине одноименной реки, впадающей в Черное море в 8 км к Ю-В от

149

устья р. Сочи. Сероводородные мацестинские источники послужили бальнеологической базой для развития Сочинского курорта. Различными исследователями при переводе топонима Мацеста за основу бралось понятие «огонь» на различных языках адыго-абхазской языковой группы: амца (абх.), мца (абаз.), миже (убых.), машо (адыг.) Общепринятый современный перевод топонима Мацеста «огненная вода», что означает не высокую температуру сероводородного источника, а отражает характер воздействия «мацесты» на кожу человека, вызывая ее покраснение. Для достоверного перевода всемирно известного топонима Мацеста предлагается использовать имеющийся запас слов из убыхского языка, территория распространения которого в течение всего средневековья включала и долину Мацесты, и исторические сведения о старых названиях этой реки. Из истории Убыхии середины XIX в. нам известно, что в русских военных документах река Мацеста в период Кавказской войны (1830-1864 гг.) называлась Мызы, Мысы или Мысуа. В переводе с убыхского мызе или мысе означает «запах». (Дирр, с. 110, 123). В таком случае при абхазском локативном суффиксе ста (пста), имеющем значение «долина», «ущелье», Мацеста переводится как «долина запахов». Этот вариант расшифровки топонима Мацеста наиболее вероятен, так как долина р. Мацесты всегда отличалась характерным запахом сероводорода, исходившим от минеральных источников. Ш.Д. Инал-Ипа (1971г., с. 285) считает, что современный топоним Мацеста — это фонетически измененное абхазское слово Мцазтоу — «ущелье, огонь содержащее» (амца «огонь», зтоу — содержать внутри себя»). Тешев (с. 19) приводит название Мацест и переводит от убых. мацэ «саранча» и адыг. сты «гореть» и связывает со свойством сероводородной воды, в которой не только погибают попавшие туда насекомые, но не живут и микроорганизмы. Маце букв, «саранча», но может употребляться и в значении «насекомые», «мелкота», «мелюзга». Ср. Цемес. Меретуков (с. 86) приводит адыг. название для Мацесты Псыдыж; псы «вода», дыдж «горький»; «Горькая вода».

МЕДОВЕЕВКА Село на левобережье реки Чвежипсе, на месте бывшего аула абазин — медозюев Чужгуча. Ф.Ф. Торнау, побывавший здесь в 1835 г., писал, что селе-

150

ние Чужгуча насчитывает до 100 семейств и вместе с селениями Ахчипсу и Аибга известны соседям под общим названием медовеевцев (Дзидзария, с. 105).

МЕЖВЕЙС Гора (933 м) на правобережном водоразделе долины р. Шахе (хребет Тюшочх), между верховьями рек Чимит и Кичмай. По адыг. Миже (Мижо) «камень»; элемент вейс это искаженное адыг. фиж «белый». «Белый камень» или «Белая гора». Здесь на поверхность выходят светлые известняки маастрихтского яруса.

МЕЗЕЦКОЕ Хребет, разделяющий бассейны рек Бол. Псеушхо и Пшенахо (левый приток р. Туапсе). Этимология неясна. Первый компонент вероятно адыг. мезе (мезы) «лес».

МЕЗЫБ Наиболее крупная река в С-3 части ЧПК, впадающая в Черное море в 10 км к Ю-В от Геленджика. Букв. перевод с адыг. «много леса»: мезы «лес», б (бе) «много», «множество». Если же принять, что «б» это измененное пе (пие) «место», то будет просто «залесенная местность (долина)» .
Меретуков (с. 83) пишет топоним как Мезип и переводит «лесного устья река» (мезы «лес», пе «устье»). Дюбуа де Монпере (с. 65) называет эту реку Мезиппе, а Люлье (с. 7) — Мезиб.

МЕКАДЫР Небольшая река, впадающая в Черное море в центральной части пос. Гантиади, между устьями рек Лабста и Хашупсе. Инал-Ипа (1971, с. 284) называет эту реку Мехадыр. Обращает на себя внимание близость к верховьям этой реки с. Микельрипш. Первая часть в обоих топонимах, вероятно, имеет общее происхождение. Это название абхазского или садзского рода Михель (Мхель). Компонент дыр, это, видимо, тюрк. дере «ущелье», «долина». Долина (рода) Мека (Меха).

МЕНДЕУП См. Утриш.

МЕССАЖАЙ Поселок и небольшая река на правобережье долины р. Туапсе, в 7 км от ее устья. Гора Мессажай

151

(651 м) на водоразделе между бассейнами рек Туапсе и Агой, в 8 км от берега моря. Месса — искаженное адыг. мезы «лес», «роща»; жай (жый) «старый», «огромный», «древний». «Старый лес». Возможно, здесь была старинная священная роща. В Верхнем Мессажае до сих пор сохранились древние дубы. Поблизости находятся и известные «богатырские» дольмены. Месса — это может быть и греческая адаптация адыг. мезы; греческие переселенцы появились здесь в конце XIX в. и проживали до конца 30-х годовХХ в.; Мисо (мезо) по греч. «средний», «половина». Ср. Мисхор в Крыму «среднее село» (Белецкий, с. 208).

МЕЦ-КЕТ Левый наиболее крупный приток р. Лоо, впадающий в нее в 2 км от устья. Устьевая часть р. Мец-Кет носит название Киет. Во второй части топонима усматривается абаз. кыт (кт) в значении «село», «аул». Мец, по всей вероятности, — родовое имя. Так, Люлье (с. 20) упоминает шапсугский род Мет отрасли Гоаго-Соотох. Общий перевод топонима: «Аул (рода) Мец (Мет)», а в переносе на реку «Река (рода) Мец (Мет)». Если же принять, что название реке дано армянскими переселенцами (что, в общем- то, мало вероятно), то в переводе с армянского Мец-Кет будет означать «ручей» или «маленькая речка». Другие «источники» свидетельствуют, что в переводе с арм. Мец-Кет «большая река».

МЕХЕТ Гора (887 м) — наивысшая точка хребта Ни-хетх, на междуречье Аше-Псезуапсе, в 16 км от берега моря. Полная форма топонима - Мехетх. Мехе — название рода, тх (тха) по-адыг. «хребет». «Хребет (рода) Мехе». Ср. Мекадыр и Микельрипш.

МЗИ Озеро в семье Ацетукских озер; из него вытекает р. Мзимта, правый приток Авадхары. Вероятен перевод на основе убых. языка: мизи «дитя», «ребенок», в смысле «малое», «изначальное». По версии В.Е. Кварчия Мзи происходит от абхазо-абазинского М-дзиа «озеро».

МЗЫМТА Крупнейшая река на ЧПК в пределах Большого Сочи, впадающая в Черное море у пос. Адлер. В ис-

152

торических документах встречается несколько вариаций названия: Мдзимта, Мидзимта, Мезюмта, Мизимта, и наконец Мзымта. Арриан (II в.) называет реку Воргий или Брухонт, у Псевдо-Арриана (V в.) есть упоминание о реке Мизиг, раньше называвшейся Брухонта. (ВДИ. 1948, 4, с. 231). Это наиболее древние названия современной реки Мзымты. Несомненна связь этнонима «медозюи» (абазинское племя, проживавшее в верховьях Мзымты в XIX в., называвшееся абхазцами Мдваа, а адыгами Мдавей) с названием реки Мзымта, что было отмечено еще Ю.К. Ефремовым. При переводе усеченного адыго-абхазского суффикса та (от пста-ста) в значении долина или ущелье, простейший перевод топонима Мзымта будет означать «долина (племени) медозюев». Более глубокая расшифровка этого названия могла быть произведена на основе языка садзов-джигетов, проживавших здесь до XIX в. Однако сведений об этом языке у нас еще меньше, чем по убыхскому. Известно лишь, что язык садзов, как и язык медозюев относился к группе абазинских диалектов, имел связь с бзыбским диалектом абхазского языка и одновременно был родственен убыхскому через общий праязык «садша», территория распространения которого включала и долину Мзымты. Т. е. можно использовать для перевода убыхский язык. По свидетельству Ю.К. Ефремова, левое верховье Мзымты р. Азмыч (но абх. «водоем (бассейн) на реке» по замечанию В.Е. Кварчия) местным населением называется как Мзымта-Мзыч. Истоки ее в Ацетукских озерах Рейнгарта и Морозовой. Здесь же находится озеро Мзи, из которого вытекает р. Мзимна (приток Авадхары). В переводе с убых. мизи «дитя, ребенок»; Ч (чи) «холод, снег». В целом гидроним Мзыч будет означать «дитя снега» или « рожденная в снегах». Смысл этого перевода мог быть перенесен и на всю реку Мзымту «долина реки, рожденной в снегах» и содержится в этнониме Медозюи — «люди, рожденные в снегах». Отметим также, что в старых названиях р.Мзымты (Мдзимта, Мидзимта) легко угадывается абх. основа дзи (дзы) со значением «родник», «источник». Аланское мзе «солнце» дает нам вольный перевод «солнечная долина».

153

МИКЕЛЬРИПШ Село на левобережье долины р. Псоу, в 15 км от ее устья, напротив с. Ермоловка. По-абх. село называется Михельрипш, «село или община Михеля» - перевод в соответствии с правилом, отмечаемым Ш.Д. Инал-Ипа: в абхазско-абазинской топонимике много составных слов, первая часть которых представляет родовое имя, а вторая рипш означает «село», «община», «святилище», «холм» или поселение соответствующего рода». (Инал-Ипа, 1960, с. 263).

МИСКА Название горы в Темрюке. Гора Миска — в прошлом грязевый вулкан, в центре кратера которого образовалось озеро; отсюда и название, данное запорожцами, расселившимися здесь в 1992 г. В прошлом гора носила название Аман-кала - по-тюрк. «сохранившийся город».

МИХАЙЛОВСКОЕ См. Архипо-Осиповка.

МОЛДОВКА Большое село на правом берегу Мзымты, в 4-7 км от ее устья, в начале Краснополянского шоссе. Село было образовано молдаванами, выходцами из Кишиневской губернии. Первоначально здесь расселилось 48 молдавских семей. Село сначала называлось Молдаванка. Так, Фелицин Е.Д. в Кубанской справочной книге (Екатеринодар, 1891, с. 109) пишет: «От Молдованки дер. Черн. Окр. до дер. Адлера 6 верст». На карте Апостолова (1897 г.) село также называется Молдаванка.

МОНАСТЫРКА Небольшое село на 32 км Краснополянского шоссе, у въезда в ущелье Ахцу, на правом склоне долины р. Мзымты. Здесь находятся развалины Свято-Троицкого монастыря, основанного в 1902 г. староафонским отцом Маркианом с тридцатью братьями-монахами. Монастырь строился у дороги, ведущей к «царскому курорту» Романовску (Красная Поляна), в надежде на доходы от большого притока прихожан. Курорт, не развившись, захирел, и монахи, оказавшись в глуши, разбежались.

МОНАСТЫРИ Скалы, расположенные на северном склоне восточной части хребта Коцехур. Они вытягиваются в

154

виде стены или отдельных башен параллельно гребню хребта Коцехур, вблизи его подножия. Скалы сложены отпрепарированными пластами песчаника антского яруса верхнего мела, образующего причудливые гряды длиною в несколько километров.

МОНАХОВ Место старого хутора в урочище на берегу моря, в 1 км к С-3 от устья р. Годлик.

МОНАШКА Распространенное название небольших речек: р. Монашка — правый приток Мзымты в 2 км от Красной Поляны; p.p. Монашка 1-я и 2-я — правые притоки р. Сочи, в 31 и 33 км от ее устья. Характерно, что в устьях всех трех речек под названием Монашка обнаружены разной степени сохранности развалины храмово-крепостных комплексов, построенных в VIII-X вв. на древних караванных путях от берега Черного моря через ГКХ на Северный Кавказ. По-видимому, эта особенность и была запечатлена военными топографами в соответствующих и, как видим, совершенно одинаковых названиях.

МОРЛИНСКИЙ Так называлось селение, образованное в 1911 г. вблизи Адлера переселившимися из Турции некрасовцами, потомками донских казаков, участвовавших под руководством Игнатия Некрасова в Булавинском восстании (1707-1708 гг.) и после его подавления бежавших сначала на Кубань, а затем в Турцию. Название селения было дано в память о писателе-декабристе А.А. Бестужеве- Марлинском, погибшем в бою при высадке десанта на мысе Адлер 7 июня 1837 г.

МОРОЗОВОЙ ОЗЕРО Одно из озер в группе Ацетукских каровых озер, на водоразделе между долинами рек Лашипсе и Мзымта. Названо Ю.К. Ефремовым в честь известного географа-кавказоведа Евгении Михайловны Морозовой.

МОСЬЯ Гора (523 м) на водораздельном хребте междуречья Сочи-Псахе (Мамайка), в 6 км от берега моря. Этимология неясна. Возмонсна связь с приводимым Люлье

155

(с. 20) названием шапсугского рода Мысь отрасли Гоаго-Соотох. Неправомерно название Моисей, присвоенное горе Мосья сочинскими чиновниками.

МУЗЗОАУКУ Гора (924 м) на водораздельном хребте между долинами рек Аше и Псезуапсе, в 8 км от берега моря. В первой части названия усматривается адыг. корень мезы «лес», во второй — патрономическая (фамильная) приставка ко (оку). В целом, по-видимому, — название рода. Ср. Мюзюегопсе, а также, возможно, Мюссера.

МУТЫХУАСУА Название крупнейшего убыхского аула, располагавшегося до 1864 г. на правобережье р. Сочи, в 12-15 км от ее устья и захватывавшего верховья р. Ма- майки и водораздел между этими реками. Сейчас эти места заняты селом Пластунка (см. Пластунка). Здесь в период Кавказской войны (1830-1864 гг.) проживали известные предводители горных сочинских убыхов из дворянского рода Догомуковых: Хаджи Берзек Адагва-ипа и сменивший его в 1845 г. Хаджи Берзек Керантух. Северная часть этого аула сливалась о другим убыхским аулом Апохуа, занимавшим широкую котловину в верховьях р. Мамайки (Псахе) на месте современного села Разбитый Котел. Название Мутыхуасуа было упомянуто в «Кубанских областных ведомостях» (1884 г., № 50 и 1885, № 1). Последняя часть в этом сложном названии, вероятнее всего, искаженное абх. ста (пста) «ущелье», «долина», или адыг. псе «река». Хуа (гуа) — убыхское обозначение аула, селения, Муты — родовое имя. «Долина (река) рода Муты». В этом ауле под древним священным «кунацким» деревом (серебристый тополь-белолистка, сохранявшийся до 20-х годов XX в.) в конце марта 1864 г. сочинские убыхи во главе с Хаджи Берзеком Керантухом сошлись на последнее народное собрание, где приняли трагическое для убыхского народа решение покинуть Кавказ и выселиться в Турцию. 15 апреля 1864 г. аул Мутыхуасуа, уже покинутый убыхамн, был сожжен войсками генерала Геймана. Аул Мутыхуасуа носил также название Пех. Кроме того, в одном часе верховой езды от устья р. Сочи, на полпути к аулу Мутыхуасуа имел место убыхский аул Апоху (свидетельство В.М. Валуйского).

156

МУХОРТОВА ПОЛЯНА Старое название современного аула Шхафит. Это название сохранилось за урочищем, начинающимся к северу и северо-западу от аула Шхафит и охватывающим большую территорию (около 40 га) на теле древнего сейсмогравитационного оползня. Урочище известно плиточным дольменом на участке бывшей усадьбы полковника царской армии И. Мухортова. Семейный некрополь Мухортовых сохранился рядом о дольменом.

МЫСХАКО Поселок на Малой Земле, в 4 км к югу от Новороссийска; мыс в подножии южного склона г. Колдун (447 м), в 3 км к западу от пос. Мысхако; небольшая речка, впадающая в Черное море. Хан-Гирей (с. 81) приводит название этой реки Мстеххакко, у Люлье (с. 7) мы читаем Мисхаки. Тот же Люлье (с. 20) упоминает шапсугский род Мысь отрасли Гоаго-Соотох. Компонент мыс в рассматриваемом топониме, по-видимому, связан с названием этого рода. Окончание выступает в значении «долина». Т.е. «Долина (рода) Мыс (или Мысха)». Но, возможно, ко — в данном случае — чисто патрономическая (фамильная) приставка и, в целом, в топониме Мысхако запечатлелось название рода, владевшего этой местностью. Оба варианта перевода близки друг другу. В топонимах соседнего Крыма термин Мис происходит от древне-греч. мезо «средний», «половина». Ср., Мисхор — «среднее село» (Белецкий, с. 208). По-тюрк. мис «рог», «мыс». Поселок Мысхако расположен на мысу южной оконечности Абрауского полуострова. Плиний (I в.) упоминает здесь мыс Круны. Брун (1875, с. 187) приводит свидетельство Псевдо-Арриана (V в.) о том, что Цемесская бухта тогда называлась Никаисин, и связывает это название с совр. Мысхако, видя в нем одновременно абх. псак «бог»; в древние времена здесь мог быть «маяк с пристроенным при нем, по тогдашнему обычаю, святилищем». Возможно, что совр. название горы Колдун, возвышающейся над мысом, является русской калькой с древнего названия святилища.

МЮЗЮЕГОПСЕ См. Неожиданная.

МЮССЕРА Прибрежный курортный поселок между Пицундой и Гудаутой. Прилегающая к нему обширная

157

холмистая возвышенность, на которой разбросано большое абхазское село Мугудзырхва, тоже носит название Мюссера или Мюссерские холмы. Село Мугудзырхва у абхазов называется также Мысра, что в переводе означает Египет. По мнении В.П. Пачулиа, такое совпадение вряд ли можно считать случайным. Эти топонимы напоминают о существовавших в прошлом связях между Египтом и Колхидой (Пачулиа В.П. Абхазия. Сухуми, 1978, с. 76). В районе Нового Афона, с западной стороны Иверской горы, протекает река Мысра. Ногмов (с.25) сообщает о египетских коптах-христианах, переселенных легендарным Арабханом (XV в.) на восточный берег Черного моря. Ногмов (с. 55) упоминает о городе Мисра в Египте, где правили мамлюки, выходцы с Кавказа. По свидетельству Апостолова (с. 75, 120) долина Псекупса за свое плодородие называлась Массиром, т.е. Египтом.


-Н-

НАБЗЕРКУЛЯДЖ Ручей, правый приток р. Шахе, впадающий в нее в 3,5 км к 3 от аула Большой Кичмай. Кулядж по-адыг. «балка», «низина», «речка», «долина». В первой части топонима, вероятно, искаженная адыг. фамилия Напсо. «Балка (речка) Напсо (принадлежащая)».

НАВАГИНКА Бывшее село, ныне микрорайон «Заречный» или «Корчагинский» г. Сочи, на левом берегу р. Сочи, в 3 км от ее устья. Село, основанное немецкими колонистами в 80-е годы прошлого столетия, получило свое название по имени Навагинского укрепления в устье р. Сочи. См. Сочи. «В начале века это село было больше известно под названием Колонки. В центре села находилась кирха и школа» (Дороватовский, с. 114).

НАВАГИНСКОЕ См. Сочи.

НАВАГИР Название хребта на Абрауском полуострове, протягивающегося параллельно берегу моря, в 7-8 км от него, между долинами рек Сукко и Дюрсо. Ручей Нава-

158

гирской щели впадает в Черное море непосредственно к югу от Малого Утриша. Хан-Гирей (с. 80) приводит форму этого названия Нодьир (для реки) со следующим примечанием: «На ее вершине есть дремучий лес, от которого она получила название. Сказывают, что он годен для кораблестроения». Люлье (с. 8) именует этот хребет Неугир. Гир по-тюрк. «ручей», т.е. возможно тюркское происхождение топонима. В варианте названия Нодьир, приведенном Хан-Гиреем, также усматривается тюркский элемент дьир-дере «ущелье», «долина». Остается предположить, что первая часть топонима нав (неу или но) запечатлела название исчезнувшего рода, занимавшего эту территорию. «Долина» (рода) Нав (Неу)». В основе же названия рода лежит адыг. не «глаз».

НАВАЛИШИНО Небольшое село на водораздельной гряде между верховьями рек Восточная Хоста и Кудепста, в 2 км к С от места слияния рек Псахо и Кудепста. Поблизости находится Навалишинская пещера, известная археологическими находками мустьерского времени. Село получило название по фамилии первопоселенца.

НАГОЙКУШХ Название горы на ГКХ в районе массива Фишт-Оштен. Прямой перевод из адыг. «гора ногайцев». См. Лагонаки. Ногайские племена (более 300 тыс. чел.) обитали на Кубанской равнине до конца XVIII в., т.е. до прихода запорожских (черноморских) казаков.

НАГУ Левый приток р. Макопсе, впадающий в нее в 6 км от берега моря и в 2 км ниже аула Наджиго. Этимологию см. Наджиго.

НАДЖИГО Небольшой аул в верховьях р. Макопсе в 8 км от ее устья. Его русское название — Горный. Наджи это современная адыгейская литературная форма от старо-шапсугского (нижнечеркесского) наги. Характерно, что левый приток р. Макопсе, впадающий в нее в 2 км ниже аула Наджиго, носит старое название Нагу. Такое совпадение не может быть случайностью. Наиболее вероятно, что в этих топонимах запечатлелась господствовавшая в этой

159

местности в прошлом шапсугская родовая фамилия Нагуо (Люлье, с. 20). Возможно, что в самом названии этого рода отразилось ее татарское (ногайское) происхождение, по-адыг. нагой «ногаец», «татарин». Ногайцы в течение столетий пользовались горными летними пастбищами на ГКХ между г.г. Шесси и Фишт, что запечатлелось в соответствующих топонимах (Нагой-Кушх, Лаго-Наки и др.) По свидетельству Белля (с. 203) в долине Макопсе проживал видный предводитель Индар-Оку Нагой. Тешев (с. 23) пишет топоним Нежиго и переводит от адыг. не «глаз», жи «старый» и гу «сердце», букв.: «глаза старого сердца». Название произошло, по объяснению Тешева, от того, что когда высланные в 1864 г. на Кубань адыги возвратились в 1880 г. на родные места, старики, несмотря на то, что им разрешено было поселиться в других местах, настояли, чтобы их поселили именно на старое место, где они жили до выселения на Кубань. Л.И. Лавров сообщает, что вторичное заселение аула Наджиго произошло в конце XIX в. выходцами из аула Большой Псеушхо.

НАКОПСЕ Так называлась в прошлом река, впадающая в Черное море в южной части Цемесской бухты в пос. Кабардинка, и вся прилегающая местность. Современное название реки — Дооб. В основе топонима может лежать название древнего рода. Хан-Гирей (с. 206) упоминает шапсугский род Нако-р. По-адыг. псе «река»; «река(рода) Нако».

НАКСОШОК Правый приток р. Псебе, впадающий в нее в 10 км от устья, на северной окраине аула Псебе. В топониме вероятно запечатлелось название проживавшего здесь адыг. рода.

НАМАРДУК Правый приток р. Псебе, впадающий в нее в 7 км от устья. В топониме усматривается название рода, проживавшего в долине этой реки или владевшего этими землями.

НАУЖИ Наиболее крупный правый приток р. Аше, впадающий в нее в 13 км от устья. В 6 км выше места

160

впадения в Аше река Наужи делится на Бол. и Мал. Наужи. Коков (1974, с. 238) пишет этот топоним как Ниожий и производит от адыг. ныо «старуха» и жъый «маленькая». Меретуков (с. 89-90) переводит топоним Наужи па основе адыг.: неуж «быстрый», «бурный». Однако в этом названии скорее всего запечатлелась шапсугская родовая фамилия Ниожевых. Сам Меретуков пишет о горе Ниожевых (Ниожикушх) в районе аула Красноалександровского. Тешев (с. 22) также называет эту реку Ниожий и переводит от адыг. ныо «старуха» и жи «крохотный». Но это уже похоже на расшифровку самой фамилии Ниожевых. В пос. Лoo, между p.p. Лоо и Уч-Дере, протекает небольшая речка Неужи или Нижи. Это название в прошлом распространялось и на р.Уч-Дере (см. Уч-Дере).

НАБЕРДЖАЙ Название относится к перевалу на Маркотхском хребте, напротив северной окраины г. Новороссийска, водохранилищу в долине р. Липки у подножия северного склона Маркотского хребта и к станице в долине р. Липки. Меретуков (с. 89) видит в этом названии адыг. Ниберджай «хищный», «кровожадный орел». У Хан-Гирея (с. 206) есть упоминание о шапсугском роде Н-бе-р.

НЕБУГ Река, впадающая в Черное море в 12 км к С-3 от устья р. Туапсе, поселок в приустьевой части долины и название дома отдыха на приморском склоне в 1 км к С-3 от устья р. Небуг. Меретуков (с. 88-89) пишет Небгу или Небгупс. По-адыг. Небгу - «перепел». Но в географическом понимании более реален перевод от адыг. ниб «низина», гуи «поросль», «недоросший кустарник», «Низина, поросшая кустарником». Широкая пойма днища долины р. Небуг покрыта пятнами и полосами низкорослого леса и кустарника. Название Небуг было зафиксировано еще Люлье (с. 7), но в те же годы (20-е годы XIX в.) Хан-Гирей называет эту реку Небхго (с. 82). Характерна форма, приводимая Беллем (с. 104) — Нибу, т.е. просто «низина». Последняя форма близка к названию шапсугского рода Нибо. М.К. Тешев считает, что оригинальная форма этого названия Нэбыгъу, в котором нет компонента со значением «низина», «поросль».

161

НЕОЖИДАННАЯ Небольшая река, впадающая в Черное море у пос. Голубая дача, между устьями рек Макопсе и Аше. Люлье (с. 7) приводит адыг. название этой реки — Мюзюегопсе. В первой части топонима видна адыг. основа мезы «лес», во второй — сложный локативный термин гопсе (копсе) со значением «долина». В целом «Лесная долина». Первый компонент может быть и названием рода. Ср. Муззоаку.

НЕЧЕПСУХО Одна из наиболее крупных рек С-3 части ЧПК, в 25 км к С-3 от Туапсе. В устье р. Нечепсухо располагается поселок Новомихайловка. Большинством исследователей к устью Нечепсухо (или Негепсухо) относится античный город Никопсия. См. Новомихайловка. Лавров (1936, с. 127-128) переводит это название как «гальчатая река». Меретуков (с. 89) пишет Ниджипсухо и выводит от адыг. литературного ниджи «прибрежье»; псухо «река». «Прибрежная, мелководная речка». Однако на всех картах и в исторических документах река называется Нечепсухо (совр.), Негепсухо и Ничепсухо (в прошлом). В основе топонима, по-видимому, лежит название древнего рода. «Река (рода) Ниге (Неге)». У Хан-Гирея (с. 82) река называется Н-депсххо, у Дюбуа де Монпере (с. 86) — Нигепсуху, у Люлье (с. 7) — Нигепсухо, у Белля (с. 104) — Негхипсеква. Характерно, что Люлье (с. 20) упоминает два шапсугских рода отрасли Кобле: Негуз и Нагус.

НИБЕПС См. Глубокая щель.

НИЖЕГОРОДКА Название урочища на северном склоне Алекского хребта (абс. отм. 400 м), где в конце XIX-начале XX вв. находилось небольшое поселение, организованное в конце Кавказской войны (1864 г.) на месте убыхского аула. Название дано в память Нижегородского полка, участвовавшего в военных операциях в период Кавказской войны.

НИЖНЕ-АРМЯНСКАЯ ХОБЗА Село на правом берегу р. Лоо, в 2,5 км от берега моря.

НИЖНЕЕ УЧ-ДЕРЕ Село на левом берегу р. Уч-Дере, в 1,5 км от берега моря.

162

НИЖНЯЯ ХОБЗА Село в приустьевой части р. Хобзы, в 1,5 км от берега моря.

НИКОЛАЕВКА Село Верхняя Николаевка разбросано на водораздельной возвышенности между р. Кудепстой и ее левым притоком Старики, в 4-5 км от устья Кудепсты. Нижняя Николаевка — бывшее название пос. Кудепста. Название Николаевка связано с построенной здесь в начале XX в. церковью св. Николая Угодника. Северная окраина с. Верхняя Николаевка носит название Кардыбаш (Этимология см. Кардывач).

НИХА Шапс. название огромного дерева у въезда в Б. Кичмай; букв, по-адыг. «осина» (Коков, 1974, с. 238). С этим священным для шапсугов деревом связана легенда о «змееборце» Маго (см. Магухабль). Ср. по-абх. Ныха «священный».

НИХЕПШ Название небольшой речки, впадающей в Черное море непосредственно к югу от мыса Идокопас. Люлье (с. 7) называет долину Нахепш или Нихапшь, Дюбуа де Монпере (с. 79) упоминает здесь реку Некепш. Вторая часть топонима «пш» — это трансформированная адыг. основа псы в значении «вода», «река». Нихе или Ниге — название рода. Ср. Нигепсухо (см. Нечепсухо).

НИХЕТХ Хребет, разделяющий средние течения рек Аше и Псезуапсе. Наивысшая точка хребта — гора Мехет (887 м). Во второй части топонима адыг. элемент тх (тха) имеет значение «хребет». В первой части топонима — название рода (ср. Нихепш). Тешев (с. 22) переводит от адыг. ныхи «осина» и тхы «хребет», «осиновый хребет».

НОВАЯ ЗАРЯ Название села и колхоза (30-40-е годы), располагавшегося на левом склоне долины руч. Хлудовского (Шлабистага по-убыхски), в 3,5 км от места впадения последнего в р. Сочи. До 1864 г. на этом месте находился убыхский аул Чизмаа Мисауста. Название «Новая Заря» сохранилось за конечной остановкой автобусного маршрута №1 и небольшой улицей в микрорайоне «Долина Прохладная».

163

НОВОМИХАЙЛОВКА Поселок в устье р. Нечепсухо. Приставка Ново означает, что этот населенный пункт был организован позже, чем укрепление Михайловское, основанное в устье р. Вулан в 1838 г.; название дано по имени наместника Кавказа великого князя Михаила Николаевича Романова.
Население поселка смешанное: украинцы, русские, армяне. После Великой Отечественной войны сюда переселилось немало шапсугов из аула Псебе.
История этих мест представляет большой интерес и кратко излагается ниже с использованием материалов Лаврова (1982, с. 167-170). Рядом с Новомихайловкой на вершине горы находится городище Дузу-Кале (этимологию см. Дузу-Кале). По мнению Л.И. Лаврова — это остатки раннесредневековой Никопсии, возникшей на месте древней Старой Лазики, о которой упоминает во II в. н.э. Арриан. Безымянный автор (Псевдоарриан, V в.) говорит, что Старая Лазика стала именоваться Никопсией и что местечко это лежит в земле племени зихов. Моисей Хоренский в армянской «Географии» VII в. сообщает, что «городок Никопс» не входит в состав византийских владений Таманского полуострова. Между ними и территорией, на которой находился Никопс, т. е. Зихией (Адыгеей) протекает р. Псевхрос. В VII-VIII вв. в Никопсии была кафедра зихского епископа, т.е. город был центром православия в Зихии. По преданию в Никопсии был погребен Симон Канонит, один из апостолов Иисуса Христа. Епифаний, побывавший в Никопсии на рубеже VII-IX вв., рассказывает, что есть «гробница, имеющая надпись Симона Канонита в Никопсисе Зикхийском; она также с мощами». У Константина Багрянородного (X в.) Никопсия упоминается дважды, как независимый от Таматархи (Тмутаракани) город на соименной реке, пограничной между Зихией и Абазгией. Во второй половине X в. кафедра зихского митрополита была перенесена в Тмутаракань. Но еще в XIV в. грузинские источники упоминают этот город. До недавнего времени из-за обилия в Новом Афоне христианских памятников считалось, что именно там находилась Никопсия с епископской кафедрой и могилой Симона Канонита. Выражением этой гипотезы явилось то, что основанный во

164

второй половине XIX в. Ново-Афонский монастырь официально был назван Симоно-Канонитским. Слабой стороной авторов, помещавших Никопсию на место Нового Афона, является то, что они игнорируют показания большинства источников, знавших Никопсию в Зихии (Адыгее), а не в Абазгии (Абхазии). Моисей Хоренский и Константин Багрянородный помещают Никопсию недалеко от р. Укруха, или р. Псевхроса (южный рукав Кубани — совр. Кизилташский лиман). В X в., во времена политического могущества Абхазского царства, Новый Афон не мог быть пограничным городом между этим царством и Зихией; граница эта проходила севернее нынешней Абхазии. Источники исключают возможности сопоставления Никопсии с Новым Афоном и помещают ее в северной половине Черноморского побережья Кавказа. Так, Мровели Леонти («Жизнь картлийских царей», М., 1979, с. 33) пишет, что «Святой Симон Кананит преставился в городе Никопсии, на рубежах Греции», т.е. на границе византийских владений на Тамани, не опускавшейся южнее Геленджика. Очевидно также сходство названий Никопсия и Нечепсухо или Негепсухо (см. Нечепсухо). Развалины Никопсии до сих пор видны в непосредственной близости от Новомихайловки. Дюбуа де Монпере (с. 86) в 1833 г. отмечал здесь «обширные руины, состоящие из высоких очень массивных стен, сложенных из камня с известью. Это остатки крепости Никопсис». Средневековое городище Дузу-Кале описано в этом месте А.А. Спицыным и А.А. Миллером.

НОВОРОССИЙСК Город и порт на берегу Цемесской бухты. 24 сентября 1838 г. здесь был высажен десант русских войск с эскадры адмирала М.П. Лазарева и организовано укрепление Новороссийское, основа будущего города. В основе топонима лежит название Новороссия — так с конца XVIII в. называлось все обширное пространство южной части Украины, Крыма и Кубани, освобожденное от турецкого владычества и вошедшее в состав России. Адмирал М.П. Лазарев, давая это название, намеревался создать в Новороссийске Черноморское адмиралтейство и перевести сюда из Севастополя военно-морскую базу. Цемесская бухта казалась очень удобной для этой цели. Од-

165

нако прошедшие в 1838 г. сильные штормы, обледенение и гибель кораблей во время зимних «норд-остов» заставили Лазарева отказаться от этой затеи. Ган (1909, с. 111) сообщает, что Новороссийск у черкесов называется по речке Цемез (це «вошь», мез «лес», т.е. «невзрачный лес»), у турок — Суджук-кале, у древних греков — Патаус, Бата. Раннеантичное название Цемесской бухты Лиман Бата, а во времена Плиния и Арриана (II в.) она называлась Хиорос. Ср. в то же время существовали Батус (совр. Батуми), а также крепость IV-V вв. Абаата (в Старой Гагре). В древнеиранских языках термин абат означал «город», «благоустроенный населенный пункт» (Мурзаев, с. 36). Тот же Ган (с. 132) сообщает, что на генуэзских картах встречается несколько названий для порта в Цемесской бухте: Дзурдзуки, Цурзухи, Порто де Сусако и Порто Суако, а для названия Суджук-Кале дает два перевода «замок маленьких мышей» по-черкесски и «колбасный замок» — по-абхазски. Варианты генуэзских названий перекликаются с известным названием средневековой крепости Дузу-кале в районе Новомихайловки (см. Дузу-кале и Новомихайловка).
Хан-Гирей (с. 81) писал, что при устье р. Цемес стоит крепость Сунджук-кале, или Суджук-кале и сообщает, что черкесы ее называли Сугульжак. Развалины крепости сохранились в районе мемориального комплекса «Малая Земля» у южной окраины г. Новороссийска.
Меретуков (с. 167) название Цемез переводит как «насекомых лес» и пишет, что еще Тетбу де Мариньи сообщал: «Суджук-Кале называется черкесами Тумусс, Темесс, Тоемесс». Люлье (с. 7) пишет, что «туземцами Суджук-Кальская бухта называлась Кутлеушхо». До настоящего времени сохранились названия острова Суджук, косы Суджукской и лимана Суджукского (Соленое озеро) у восточного берега «Малой Земли».

НОВОТРОИЦКОЕ См. Пшада.

НОВЫЙ АФОН Один из наиболее замечательных и посещаемых курортов Западной Абхазии. Согласно материалам археологических раскопок, древнее поселение позднего неолита существовало на приморском склоне горы

166

Иверской, возвышающейся над Новым Афоном. Поселение здесь было в античное время. На вершине Иверской горы во II—IV вв. была построена цитадель Анакопия; а по склонам со стороны моря спускались три линии обороны. В 737 году у стен Анакопии были остановлены арабские полчища Мервана Кру. Название Анакопия сохранялось до XVIII в. Позже это место было известно под названием Псырцха или Псырзха (по названию реки), которое переводится с абх. — «родник у пихты» (Бгажба, 1995). В 1875 г. эта территория была отдана русским монахам из Панте- леймонского монастыря в Старом Афоне в Греции (полуостров Агион-Орос в Эгейском море). Построенный монастырь получил название Новоафонский, а сформировавшийся позже вокруг него поселок — Новый Афон.

HOP-ЛУИС Село на левобережье долины р. Дагомыс Западный, в 9 км от ее устья, образовано армянскими переселенцами. По-армянски Нор-Луйс означает «Новый свет» или «Новая заря». В 30-е годы в с. Раздольном существовал колхоз «Нор-Луйс».


-О-

ОБЛАГУКУАДЖ По свидетельству Торнау, 1835 г. (Дзидзария, с. 105-106), сел. Сочипсы, или Облагукуадж (куадж по-черкесски «селение»), расположено по обеим сторонам р. Сочи, на довольно обширной долине, близ устья ее, в нем считают до 450 семейств, частию абазин, частию убых и небольшого числа турок, соединенных под названием саше... Князь Али Ахмед Облагу происхождение которого... от племени адыга, сам ревностный мусульманин... Дом князя Облагу построен в одной версте от с. Сочипсы и на таком же расстоянии от моря». Л.И. Лавров (1936, с. 130) передает свидетельства шапсугов: «на Вардане будто бы жил род каких-то Благе (т.е. «змей»), который является, очевидно, одним и тем же, что упомянутый у Торнау Сочинский князь Облагу или Аубла, как называют его донесения русских начальников (наверное а-благе, где «а» — есть абхазский префикс...» Ср. Облего.

167

ОБЛЕГО Гора (747) и урочище на левобережье долины Пшады, в 22 км от берега моря. В топониме могло запечатлеться название адыг. рода, владевшего в прошлом этой территорией. И сейчас известна адыг. фамилия Блегос. Благо по-адыг. «дракон», «змей». Кроме того по-адыг. благо «близко», «близкий», а с префиксом хе (ха) — хаблаго «обжитое место» (х — утеряно). Отсюда же совр. адыг. хабль «квартал».

ОБЪЕЗДЧИКОВА ЩЕЛЬ Урочище на левом берегу р. Псезуапсе, в 2 км от берега моря, на С-3 окраине пос. Лазаревское. Русская адаптация адыг. названия Бче- зечико (вероятно фамилия или имя).

ОЗДАН На карте Дороватовского (1911г.) на левом берегу р. Псоу, в 25 км от берега моря, располагается урочище Оздан. Название, но-видимому, аланское. Алано-осетинский термин дан «вода», «река» виден во второй части топонима. Ср. Сагдан (Оштен) Оз — искаженное тюркское (карачаево-балкарское) ауз со значением «ущелье», «проход в горах». Возможно оз (аз) — этноним. Именем аз шапсуги называли абхазов; т.е. название Оздан (Аздан) — «абхазская река» первоначально относилось к реке Псоу.

ОЗЕРЕЙКА Река, впадающая в Черное море в 3 км к 3 от оз. Абрау. Поселки Южная и Северная Озереевка на левом берегу реки, соответственно в 1-м и 3-х км от берега моря Хан-Гирей (с. 80) называет эту реку Озередь, а Люлье (с. 7) - Озерейк. Белль (с. 65) пишет о долине Озерек, где жил князь Алиби (Али-бей) и далее (с. 88) называет этого князя Алиби Озерек. Т.е. в топониме запечатлелась фамилия знатного владельца этой территории. Ср. на р. Лескен в Кабардино-Балкарии известен пос. Озрек.

ОЛЬГИНКА Поселок в приустьевой части долины р. Ту, дом отдыха «Ольгинка» — на приморском склоне правобережья долины р. Ту; бухта Ольгинская в устье р. Ту, ограниченная мысами Ту (с севера) и Грязнова (с юга). Ольгинское поселение было организовано в долине реки Ту во второй половине XIX в. и названо по имени

168

Ольги, супруги великого князя Михаила Николаевича Романова.

ОРЕХОВСКИЙ Название хутора на правом берегу р. Сочи, в 2 км выше с. Пластунки, и знаменитого водопада в устье р. Безуменки, правого притока р. Сочи, впадающего в нее у хутора Ореховского. Название водопада и хутора произошло от близлежащей рощи грецкого ореха. В дореволюционное время водопад назывался Мельничным. (Дороватовский с. 120).

ОРЛИНЫЕ СКАЛЫ Экзотический скальный участок на правобережье Агурского ущелья в 2 км от берега моря. Река Агура прорезает здесь известняковый массив, долина приобретает характер ущелья, с резкими перепадами рельефа в несколько десятков метров. Выше по течению от Орлиных скал находятся знаменитые Агурские водопады. В целом долина Агуры является одной из наиболее красивых в окрестностях Сочи. С Орлиными скалами связывается легенда о Прометее. Сочинский краевед П.М. Голубев приводит вариант этимологии топонима Орлиные скалы от названия убыхского рода Арлан. См. Арлан.

ОСОХАЙ Небольшая речка, впадающая в Черное море в 2 км к Ю-В от устья р. Шахе. У Хан-Гирея (с. 209) упоминается натухайский род вольных земледельцев (льфе-котлей) Соххте-р. Люлье (с. 8) пишет о р. Осахай. В топониме, по-видимому, запечатлелось название рода, проживавшего в прошлом в этой долине. Коков (1974, с. 239) форму Осакай считает притяж. формой от осыкъо «снежная балка» или имени личного.

ОШТЕН Гора (2804) на известняковом массиве Фишт-Оштен, примыкающем с севера к ГКХ в районе Черкесского и Белореченского перевалов. Тешев (с. 7) приводит форму этого названия Аштын и считает, что оно происходит от высокогорной ядовитой травы аштын, в изобилии растущей на склонах у подошвы этой горы. Данная территория в течение средневековья населялась аланами — предками осетин, и возможно, что во второй части топонима Оштен

169

(Аштын) термин тен — адыгейская форма от аланского дон «вода», «река», ош (аш) — от адыг. уашх «гора». Общий перевод «водяная гора», т.е. «гора, дающая начало рекам». С массива Фишт-Оштен начинаются многие крупные реки: Белая, Курджипс, Пшеха, Псезуапсе. Торнау (см. Дзидзария, с. 99) приводит для топонима Оштен параллельное название Сагдан, в котором второй компонент — та же аланская форма обозначения «воды», «реки». Тот же Торнау называет р. Белую — Сагуаш (Дзидзария, с. 46). Меретуков (с. 117) упоминает урочище Сагуаш в том же районе, у горы Нагой кошх; по-русски это урочище наз. «Чайка». Обращает внимание одинаковый термин саг в первой части названий Сагдан и Сагуаш. По-осетински саг «олень», т.е, сагдан «оленья река». Однако М.К. Тешев считает, что Сагуаш - это усеченнная адаптированная форма от Шхагуаш (Схъагуаш) «верховная (главная) река».


-П-

ПАКОРУ Балка между санаториями «Кавказ» и «Звездочка» в Хосте. По одной версии, название дано в память о сочинском геологе Павле Константиновиче Румянцеве, по другой в честь трех геологов Черноморской оползневой станции: Паршина, Корженевского И.П. и Румянцева П.К., изучавших оползни этого района.

ПАНАГИЯ Название мыса на Ю-В выступе Таманского полуострова, у черноморского начала Керченского пролива. Это один из древнейших топонимов, сохранившихся от периода античного Боспорского царства. М.Пейсонель (XVIII в.) отмечал, что у абазинцев и черкесов имеются священные деревья и называл их пангиассан, что означает «святой» и «происходит от греческого слова панагия, имя которое греки дают святой деве», возможна общая этимология названий Панагия, Фанагория и Панагюриште (город в Болгарии). Никонов (с. 320) выводит назв. Панагюриште из древнегреч. панагорис («общий сбор»), означавший место культовых игрищ, позже храмовый праздник с ярмаркой. Все приведенные этимологии близки по смыслу

170

и свидетельствуют о священности данного пункта побережья. Орографически каменистый мыс Панагия является приморским окончанием гряды Кара-бурун («Черная гряда»). Напротив мыса в море видны вершины скал, самая большая из которых похожа на косой парус. И в этой связи для топонима Панагия может быть применен последний вариант этимологии названия Пенай «Паруса» (см. Пенай). Компонент — ия идет из греч. айя «святой», т.е. в целом Панагия, может, переводился букв. «святой парус», или «святое знамя».

ПАПАЙ Гора Папай, Папайский перевал на ГКХ, р. Папай — правый приток р. Пшады; Папайские водопады на р. Папай. Папай — это верховное божество скифов, следы материальной культуры которых на протяжении VIl-lI вв. до н.э. прослеживаются на территории Прикубанья, Приазовья и Северо-Западного Кавказа. Греки Боспорского царства (см. Боспор) сравнивали это божество с Зевсом (БСЭ, т. 39, с. 230). Как известно, древние языческие боги всегда помещались на вершинах наиболее видных и известных местному населению гор. Позже название перешло на соседние реку и перевал. Рядом с горой Папай расположены священные для аборигенного населения горы: Собер-Баш «гора сабиров» (см. Собер-Баш) и Афипс (Афы — это адыгский и абхазо-абазинский Зевс — бог грома и молнии). Священность этих мест обозначена и современным названием Церковный хребет (отрог ГКХ у Папайского перевала). Здесь возможны нахождения языческих капищ и остатков христианских храмов средневековья (ближайшая зихская епархия византийской митрополии находилась в районе Новомихайловки). Само название Папай может быть расшифровано из греческого: пап «священнослужитель», аи (айя) — «святой», «священный». Не исключается другой вариант этимологии. Формант пап (папа) входит в состав убых. чипапа «водопад», адыг. псыпап (шапс. исыке-папах) с тем же значением. Возможно, что название Папай — это эллипс (усеченная форма) одного из приведенных терминов. Название первоначально могло относиться к известным водопадам, затем перешло на реку, перевал, гору.

171

ПАРУС Скала на берегу Черного моря, в 17 км к Ю-В от Геленджика, вблизи устья р. Джанхот. Это одинокая каменная стена, стоящая почти перпендикулярно берегу моря, представляет собой отпрепарированный морской абразией останец мощного пласта песчаника, продолжение которого видно в береговом уступе. Скала своей формой напоминает четырехугольный парус с реей.

ПАУК Река на северо-западной окраине гор. Туапсе, впадающая в Черное море в 2 км к 3 от устья р. Туапсе. Шапсугское название реки — Псешиш. В долине реки Паук размещается микрорайон «Приморская долина». Паук — русское название, дано военными топографами по характерным особенностям местности: приустьевая часть правобережья долины прорезана несколькими крупными щелями, так что на плане схема речной сети напоминает форму паука. Меретуков (с. 109) выводит название Псешиш от адыг. пцешиш. Пце «рыба», шиш означает множество, огромное количество предметов. В целом «река, кишащая рыбой». Люлье (с. 7) называет реку Псешись. В основе названия видна характерная для рек адыг. основа псы «вода», «река». Наиболее вероятный перевод — «многоводная»;, река отличается ярко выраженным паводковым режимом. На карте Восточного берега Черного моря (1839 г.) р. Паук носит двойное название: Псешиш или Дзепшишха. В последнем усматривается название известного дворянского рода Дзепш.

ПЕНАЙ Название мыса между Новороссийском и Геленджиком и небольшой речки, впадающей здесь же в Черное море. Знаменитые Пенайские источники находятся на этом же мысе, служат для водоснабжения г. Новороссийска. Пo-адыг. пена имеет значение «тернистый», «терн»; й — притяжательный суффикс. Буквальный перевод «тернистое (место)». Но наличие здесь известных с древности мощных родников заставляет также предположить, что первоначально топоним звучал как Псынай-Псенай «место родников»; по-адыг. псин «родник», «источник», аи — суффикс принадлежности. Не исключено, что это название было дано греками, расселившимися в этой местности

172

в конце XIX в. По-новогречески паниа «паруса»; в географическом смысле термин вполне применим к мысу, выступу берега. Так, в Крыму, в районе Симеиза, один из прибрежных утесов называется Панея с буквальным переводом «паруса» (Белецкий, с. 206). Подобная же этимология возможна для топонима Панагия (см. Панагия).

ПЕРВИНКА Название ручья, протекающего в С-3 части Адлера. В конце XIX в. здесь была деревня Первинка, она была разбросана на правобережье устьевой части долины р. Мзымты, в 3-4 км от бывшего укрепления Святого Духа, вокруг которого формировался пос. Адлер. У Е.Д. Фелицина в Кубанской справочной книге (Екатеринодар, 1891, с. 109) следующие сведения: «От Молдованки дер. Черн. окр. до дер. Адлера 6 вер., дер. Высокой 6 вер., дер. Первинки 2 вер.».

ПЕРСИЯНКА Правый приток р. Дагомыс Западный в 12 км от берега моря.

ПЕТРАРКА Левый приток р. Лауры, протекающей в троговой долине, начинающейся с горы Перевальной, к северу от массива Псеашхо.
Название дано Ю.К. Ефремовым по ассоциации с названием Лаура, предмета мечтаний и вдохновенных сонетов Петрарки (Ефремов, с. 335-336).

ПЕУС Гора (641 м) в истоках р. Шепси, в 13 км от берега моря. Гора Пеус примыкает к северным отрогам г. Псеушхо. Иногда названия этих гор далее путают, возможно, исходя из этого, Тешев (с.26) считает, что топоним Пеус произошел от названия Псеушхо (Псиушухо). Коков (1974, с. 226) приводит шапсугское название г. Пеус Псиушуко, действительно очень близкое к Псеушхо. А.И. Шамотульский выводит этимологию этого топонима от древнегреческого слова пегас «источники» или негакос «сосуд с источниками». (Тешев, с. 26).

ПЕХ Гора в центральной Абхазии, к западу от горы Гуарап, известна абхазам таюке иод именем Пехь, Пexy, а

173

один из перевалов здесь же называется Пхьау. В этих топонимах, по-видимому, скрывается самоназвание убыхов — «Пех, Апех» (см. Мамайка).

ПЕХУ КУЛЯДЖ Название правого притока р.Хаджико, выявлено К.Х. Меретуковым (с. 116) и переводится как «долина Пехуа», Пex или Пеху — это самоназвание убыхов. «Долина убыхов».

ПИЛЕНКОВО Село в приустьевой части долины р. Хашупсе; образовано русскими переселенцами в 1867 г. Затем здесь поселились армяне и молдаване. Поселок был назван Пиленково — по имени начальника Черноморского округа генерала Пиленко. В настоящее время поселок Пиленково слился с с. Цандрипш (Гантиади).

ПИЦУНДА Название низменного полуострова к югу от устья р. Бзыби, выступающего на 4 км в море, сформированного выносами р. Бзыби. Одновременно это название мыса и курортного комплекса в районе Пицундского мыса. Здесь же знаменитая роща реликтовой пицундской сосны. Первое исторически известное поселение здесь было основано во II в. до н.э. древними греками, выходцами из Милета, и получило от них название Питиус «сосна» — в то время сосновый лес занимал большую территорию. Пришедшие сюда римляне в I—II вв. н.э. построили здесь мощную крепость и назвали ее Питиунт. Это название и явилось основой современного топонима Пицунда, претерпев за 2 тыс. лет незначительные изменения. Абхазы в прошлом называли эту местность Лдзаа, и сейчас здесь есть село такого же названия. Сосновый бор по-абхазски называется Амзара. Грузины именуют эту местность Бичвинта от грузинского слова пичви, что означает «сосна».

ПЛАСТУНКА Большое село, раскинувшееся по обоим берегам р. Сочи, в 10-14 км от ее устья. Основано в 1865 г. Первыми поселенцами были семейные казаки-пластуны — участники Кавказской войны. В 1865 г. здесь появились переселенцы с Кубанской равнины, отставные солдаты и казаки Шапсугского пешего берегового батальона. А.В. Ве-

174

рещагин в 1873 г. отмечал, что на левом берегу Сочи, напротив села Пластунка находилась штаб-квартира 2-го Кавказского линейного батальона, до 1871 года базировавшегося на территории прежнего Навагинского укрепления. В 1881-1886 гг. в с. Пластунском поселилось 57 семейств грузин и имеретин и в последующий период с 1886 по 1894 гг. еще 23 семьи. Село Пластунка раскинулось на месте одного из наиболее крупных убыхских аулов, называвшегося Мутыхуасуа (см. этимологию). Это был родовой аул многочисленного дворянского рода Берзеков, а также резиденция прославленных предводителей убыхов Хаджи Берзека Адагва-ипа (Догомуков) и Хаджи Берзека Керантуха. На южной окраине аула Мутыхуасуа, на обширной поляне перед Пластунскими воротами (сужение долины р. Сочи) находилось огромное священное дерево — серебристый тополь-белолистка. Дерево сохранялось до начала XX века и называлось русскими поселенцами «кунацким». Под этим деревом сочинские убыхи во главе с Хаджи Берзеком Керантухом в конце марта 1864 г. сошлись на последнее народное собрание, где приняли трагическое для убыхского народа решение покинуть Кавказ и выселиться в Турцию.

ПЛОСКАЯ ГОРА Вершина (764 м) Ю-3 части хребта Маркотх, к С от Геленджика. Несколько западнее вершины, у подножия хребта Маркотх, расположено с. Марьина Роща. Гора имеет плосковерхую форму, за что и получила свое название.

ПЛЯХО Название поселка на р. Мал. Пляхо, впадающей в Черное море в 3 км к С-3 от устья р. Нечепсухо. Гора Пляхо (618 м) на водоразделе между долинами рек Шапсуго и Нечепсухо, в 7 км от берега моря. Люлье (с. 7) пишет о реке Пляхо непосредственно к северу от р. Ничепсухо (Нечепсухо). Коков (1974, с. 241) в первой части предполагает адыг. пле(н) «смотреть». Название первоначально относилось к горе, вероятно служившей наблюдательным (сторожевым) пунктом.

ПОРТ-АРТУР Небольшой водораздельный хребет между верховьем Чвижепсе и ее правым притоком р. Черной.

175

Произвольное название, данное первопереселенцем или военным картографом — участником русско-японской войны.

ПPACKOBEEBKA Село в верховьях реки Джанхот, в 5 км от берега моря. Образовано во второй половине XIX в. греческими переселенцами из Анатолии.

ПРЕОБРАЖЕНКА Гора (480 м) на водоразделе между р. Мацестой и ее правым притоком Змейка (Дикарька), в 12 км от устья Мацесты. Название было дано военными топографами в честь знаменитого Преображенского полка. Здесь же рядом находится гора Семеновский шпиль, напоминающая нам о другом широко известном гвардейском полке.

ПРИШВИНА ПИК Ближайшая к югу от г. Чугуш вершина Главного Кавказского хребта, вблизи верховий р. Лауры. Названа Ю.К. Ефремовым в честь русского писателя Михаила Михайловича Пришвина (Ефремов, с. 334, 367).

ПРОГРЕСС Село, раскинувшееся на склонах водораздела между долинами рек Мацеста и Агура, в 6-7 км от берега моря. Название дано местному колхозу в период коллективизации и закрепилось за поселком.

ПСАГАРА Небольшая река, впадающая в Черное море в Нов. Гагра. Известно и другое название — Псца (Инал- Ипа, 1971, с. 283). Этимология неясна.

ПСАХЕ См. Мамайка.

ПСАХО Так называется среднее и верхнее течение р. Кудепсты. А.В. Верещагин в 1870г. отмечал здесь, на левобережье долины, большой черкесский аул переселенных сюда шапсугов, который назывался Псахо. Русское название села — Лесное (см. Лесное). Ш.Д. Инал-Ипа (1971, с. 174) выводит этимологию этого топонима из абхазского Псахуа, что может означать или «Холм пихты (сосны)» (от апса «пихта», «сосна» и аху — «холм», «возвышенность»)

176

или, возможно, «потомки (рода, племени) Псиа». Аул Псахо был организован при штабе II линейного батальона и просуществовал до 1877 г. В 1877-78 гг. шапсуги переселились в долину Шахе, в урочище Кичмай, на место их прежнего обитания (Верещагин А.З. Колонизация Черноморского побережья Кавказа. С.П., 1878, с. 16). На карте Дороватовского (1911 г.) в долине этой реки (без названия) показано урочище Пшахс.

ПСЕЛШХО Горный массив на ГКХ в верховьях р. Пслух (правый приток Мзымты). Горы Псеашхо Северный (3257 м) и Южный (3251 м); ледник Псеашхо; перевал Псеашхо (2014 м); хребты Левый и Правый Псеашхо. Часто этот топоним пишется как Псеашха. Переводится с адыг. как «гора, обильная водой»: псе «вода», а — указатель места, шхо «большой, огромный». Буквальный перевод Псеашхо — «многоводная гора». Тешев (с. 26) приводит адыг. форму этого топонима Псышха и переводит от псы «вода», «река» и шха «голова», т.е. «вершина (верховья) реки (рек)».

ПСЕБЕ Левый наиболее крупный приток р. Нечепсухо, впадающий в нее в 3,5 км от устья; аул в долине той же реки в 10 км от ее устья. Коков (1974, с. 243) пишет Псыба: псы «вода», «река», ба (бе) «много» и приводит сравнения: Псынабе «много родников», Псебепс «многоводная река» и др. У К.Х. Меретукова (с. 97) это название приводится в форме Псибе и переводится как «многоводная река».

ПСЕГЕФ Гора (1245 м) на водоразделе между бассейнами рек Бол. и Мал. Наужи, в 19 км от берега моря, является наивысшей точкой хребта Джехохабль. Тешев (с. 24) называет эту гору Псечеф или Псечефи и переводит от адыг. псы «вода» и чефи «гнать что-то из-под чего-то», т.е. «гора, выгоняющая воду» или «водораздел».

ПСЕДАГО Так еще в конце XIX в. называлась р. Дагомыс Восточный. По-адыг. псе «вода», «река», Даго (Докум) — название убыхского рода; «река (рода) Даго». См. Дагомыс. Ср. Дахо — название абадзехского рода (см. Даховский).

177

ПСЕЗУАПСЕ Одна из наиболее крупных рек Лазаревского района г. Сочи. В устье реки расположен пос. Лазаревское (см. Лазаревское). Коков (1960, с. 57-71) переводит этот топоним на основе адыг. и считает, что в основе лежит псыдыупс «река пиявок». В XIX в. эта река носила наименования: Псезюе, Пезюане. Так, Люлье (с. 7) называет ее Псезуюе и Пезюане. Хан-Гирей (с. 82) называет эту реку Псф-оз. Дюбуа де Монпере (с. 89) пишет о реке Сепсе и добавляет, что на картах Главного штаба она называется Псезиане. Лазаревские шапсуги называет эту реку Псишу или Псишо. «Добрая (хорошая) река» (псе «вода», «река»; шу (шо) «добрый», «хороший». Коков (1974, с. 251) соглашается с таким переводом и приводит форму названия Псычус. Тешев (с. 24) считает, что название Псезуапсе является искаженным вариантом от Псишопепсе — так называют шапсуги местность в устье реки Псишу; до основания Лазаревского форта (1839 г.) в устье реки находился адыгейский аул Псишуапе. Современный пос. Лазаревское шапсуги называют Пситшепе каль «город в устье Доброй реки» (Меретуков, с. 104). В далеком прошлом местность в устье р. Псезуапсе носила название Экирхан. См. Лазаревское.

ПСЕЙ Небольшая река на правобережье долины р. Лашипсе, имеющая истоки на хребте Ацетука и впадающая в оз. Рица. Перевод с адыг.: псе «вода» «река»., й — притяжательный суффикс принадлежности. «Река» или «речка». Но элемент й по-адыг. может означать «злой». «Злая (буйная) река». По-адыг. псеи «пихта» или «черноклен» (Коков, 1974, с. 242), т.е. возможен перевод «пихтовая река».

ПCEKOXO Небольшой водораздельный хребет, разделяющий бассейны Мзымты и Лауры, примыкает к хребту Псеашха через урочище Медвежьи Ворота. Меретуков (с. 96) приводит названия Псикехох и считает, что оно произошло от адыг. Псикефех «падающая вода» или «водопад». Известен вариант этого названия Псехако, где Хако - родовое имя. Ср. Хокоча (Хакоча) — убых. название р. Верещагинка.

ПСЕУШХО Названия: двух рек — Большой Псеушхо (правый приток р. Наужи в долине р. Аше), Малый Псеуш-

178

хо (левый приток р. Туапсе), двух аулов Большой и Малый Псеушхо на одноименных реках, гора Б. Псеушхо (1101 м) и перевал Псеушхо (347 м) между верховьями рек Б. и М. Псеушхо. Аул Большой Псеушхо по-адыгейски Шоику— «грязная долина» (шои «грязный», ко «долина»). Это название принадлежит и реке Большой Псеушхо. Меретуков (с. 101) термин Псеушхо переводит как «прозрачная река» от адыг. псе «вода», «река» и ушхо (шапсуг.) «прозрачный, чистый». Село Малое Псеушхо имеет адыгейское название Куадешыхип от куаде «кустарник», шыха «олень» и пе «стоянка». «Стоянка оленей» (Тешев, с. 16-17) . Тешев считает первичным название г. Псеушхо, пишет его как Псиушухо и переводит от адыг. псы «вода» и ушухо «делать отводы», т.е, «водораздел» (Тешев, с. 25). Коков (1974, с. 249) дает только предположительные версии перевода топонима Псеушхо: «голубеющая вода» или «пенящаяся вода». По сообщению Лаврова (1982, с. 27), предки жителей аула Б. Псеушхо населяли Наужинское ущелье, откуда в 1864 г. были переселены на р. Лабу, в район станицы Дондуковской. В конце 60-х годов XIX в. им разрешили вернуться на Черноморское побережье и они поселились на теперешнем месте.
Аул Малое Псеушхо известен шапсугам под именем Кодешахып «Место приношений (богу) Кодешу». М.К. Тешев считает название р. Малое Псеушхо неверным, называет эту реку Пчыякс.

ПСЕЧА Левый приток р. Аше, впадающий в нее в ауле Калеж (Красноалександровский II). По-адыг. Псичиа «холодная речка»; псы «вода», «река», чиа (чиэ) «холодный».

ПСЕШИШ См. «Паук».

ИСИЙ Правый приток р. Шахе, в 20 км от устья последней. Дж.Н. Коков предлагает два возможных перевода на основе адыг.: псе (псы) «река», и «восемь», т.е. «восьмая река», и от Псей — «злая река», К.Х. Меретуков (с. 98) также переводит Псий как «злая, вредная река»; от пce «вода», «река» и й-е «зло», «вредный».

179

ПСИФИЖ Левый приток р. Хакуцу в районе аула Кирова; по-адыг. букв, «белая река» (Коков, 1974, с. 250).

ПСИШУ Так черноморские шапсуги называют р. Псезуапсе. Название переводится с адыг. как «добрая (хорошая) река» от псы «вода», «река» и шу «добрый», «хороший». Подробно см. Псезуапсе.

ПСЛУХ Правый приток р. Мзымты, впадающий в нее в 12 км выше Красной Поляны; истоки Пслуха — на южных отрогах массива Псеашхо. Пслух — название кордона Кавказского государственного биосферного заповедника, располагающегося в долине р. Пслух, в 5 км от места ее впадения в р. Мзымту. Предположительно элемент лу — это стянутая форма от Лоу (Лау), обозначающего название известного абазинского рода. Ср., здесь же в верховьях Мзымты известны топонимы Лаура, Лоюб. См. также Лоо. По-адыг. элемент пс в значении «вода», «река»; х (хе) — характерное адыг. окончание для рек ЧПК; «река (рода) Лоу».

ПСОУ Река, являющаяся границей между Абхазией и Россией. Флавий Арриан (II в.) называл эту реку Абаск. Дж.Н. Коков выводил из адыг. псы — река и абхазо-абазинского ау (ауы) — «длинная», т.е. «длинная река». Многими отмечается очень близкое произношение топонимов Псоу и Псху (весьма допустимая диссимиляция звуков). До середины XIX в. под этнонимом Псху объединялись горные абазинские общества джигетов, проживавшие в верховьях рек Псоу, Лашипсе и Бзыби. Коков (1974, с. 243) также отметил тождество гидронима с названием «псху» («псхо»). Интересен тот факт, что на завершающем этапе Кавказской войны, в 1864 г. отряд генерала Шатилова, закончивший формирование в устье совр. р. Псоу и двинувшийся отсюда к поляне Кбааде (Красная Поляна), получил название Псхувский. Названия отрядам и походным колоннам в те времена давали по названию мест, где они формировались. По-видимому, в 1864 г. совр. река Псоу носила название Псху, (См. этимологию Псху). Если принять, что топоним Псоу первичен, то его произношение

180

очень близко к адыг. псай «пихта». «Пихтовая (река)». Коков (1974, с. 103) приводит сообщение античного автора Диодора, который говорит о том, что боспорский царь, разделил страну Псоу на участки. По этому поводу Ю.С. Крушкол («Древняя Синдика», М., 1971, с. 120) пишет: «Представляется, что приурочить эту страну к современному Псоу, сохранившему это название и в настоящее время, вполне резонно». На «Карте Закубанских народов», 1830, река Псоу называется Геш, вероятно по этнониму Гечь.

ПСЫНАКО Шапс. название с. Анастасиевка; букв, перевод с адыг. «родниковая балка».

ПСЫДЫДЖ Одно из адыг. названий р. Мацесты. Псы «вода», дыдж «горький»; «горькая вода» (Меретуков, с. 86).

ПСХУ Урочище и село в верховьях р. Бзыби. Название происходит от этнонима Псху, так назывались горные (или верхние) джигетские общества, проживавшие до 1864 г. в верховьях рек Псоу, Лашипсе и Бзыби. По-адыг. психу означает просто «река»; по-убыхс. псху(песху) «отец» («земля отцов (предков)»; по-абх. апсху «доля души», «доля умершего» (ср. с убыхским вариантом).

ПХИСТА Название левого наиболее крупного притока р. Псоу, впадающего в нее в 10 км от берега моря. Ста (пста) — абхазский локативный суффикс со значением «долина», «ущелье». В первой части топонима усматривается самоназвание убыхов пех или апех. В этом же районе известны гора Пех и перевал Пхьау (см. этимологию). Ср. Пеху кулядж. См. также Мамайка (Псахе).

ПШАДА Одна из наиболее крупных рек С-3 части ЧПК; одноименный поселок в долине, в 12 км от устья. У Дюбуа де Монпере приводится форма Пшада (с. 79), у Люлье (с. 7) — Пшад или Пшат, у Белля — Пшад. Для объяснения этимологии этого термина привлекалось абх. слово апшада «безветрие». На основе адыг. переводилось как «место, окутанное туманом» (Пще «облако», «туман»;

181

ды «застилать»). Коков (1974, с. 253) предполагает, что основа топонима пш — связана с понятием «река», «вода» и приводит ряд аналогов (Пше, Пшиш, Пшеха, Пшап и др.). Меретуков (с. 111) выводит это название от адыг. пщей «чинар», де «орехи». Топоним Пшада сохранился без изменений с 20-х годов XIX века. В этой форме мы встречаем его еще у Тетбу де Мариньи. Французский коммерсант на русской службе Тетбу де Мариньи, пребывая в торговой фактории Пшада, проявил себя как исследователь быта и культуры черкесов и оставил серию соответствующих картин и рисунков, ставших энциклопедическими для нескольких поколений этнографов Западного Кавказа. Особенно известны его зарисовки в священных рощах долины Пшады. Обилие священных рощ было характерно для мест проживания адыгейской знати. И не заложена ли в основе топонима Пшада адыг. основа пшы «князь» или знатная фамилия владельцев этой долины. Во второй части топонима Пшада (Пшад) можно также предположить сокращенную форму от аланского дан (дон) в том же значении «река», «вода». В 1837 г. в устье р. Пшады было организовано Новотроицкое укрепление.

ПШЕГИШХВА (или Пшегиашха). Гора на водоразделе долин реки Юпшары и ее правого притока Геги, с крутым, почти обрывистым восточным склоном, что является результатом обрушения при древнем землетрясении восточной части горы Пшегишхва в долину р. Юпшары, Обвальная запруда перекрыла верховье Юпшары, что привело к образованию оз. Рица. Сложный топоним с неясной этимологией. По-адыг. пше «шея», ги (ки) «кривой», по-абх. шх (ашьха) «гора» (по убых. «голова»). «Голова (гора) с кривой шеей». Морфологически наиболее вероятный перевод. Существует версия перевода с адыг. как «заоблачная (гора)»: пще «облако», «туман»; гишх (кошх, кушх) «гора».

ПШЕНАХА Правый приток р. М. Псеушхо, впадающий в нее в 3 км от устья. М.К. Тешев пишет Пшенако и выводит из Псынако «долина родников».

182

Некоммерческое распространение материалов приветствуется; при перепечатке и цитировании текстов указывайте, пожалуйста, источник:
Абхазская интернет-библиотека, с гиперссылкой.

© Дизайн и оформление сайта – Алексей&Галина (Apsnyteka)

Яндекс.Метрика