Абхазская интернет-библиотека Apsnyteka

Эмма Килба

Об авторе

Килба Эмма Кяминовна
(17.IV.1953, с. Куланырхуа, Гудаутский р-н – 21.I.2017)
Языковед, спец. в обл. грамматики абх. яз., диалектологии. Канд. филол. наук (1981), доц. Окончила кавк. отделение филол. ф-та ТГУ. После завершения учёбы (1975) работала преп. русского яз. и лит-ры, абх. яз. и лит-ры в род. селе. Окончила очное отделение аспирантуры при Ин-те языкознания АН ГССР по спец. «Кавказские языки (абхазский язык)». В феврале 1979 принята на работу в АбИЯЛИ им. Д. И. Гулиа АН ГССР на должность м. н. с. Защитила канд. дис. на тему: «Особенности речи батумских абхазов» в Ин-те языкознания АН ГССР (науч. рук. – акад. К. В. Ломтатидзе). С 1985 работала ст. преп. в АГУ, с 1986 – доц. кафедры абх. яз., с января 1990 – с. н. с. АбИЯЛИ им. Д. И. Гулиа, с августа 1990 – учёный секр. Абх. ин-та, а в 1995–1996 – и. о. зам. д-ра АбИГИ. С августа 1996 К. была зав. диалектологической лаб. АбИГИ.
Соч.: К вопросу о функциях частицы «ла» в речи батумских абхазов // Сообщения АН ГССР. 1979, № 1; Лексические особенности речи батумских абхазов // Мацне. 1979, № 3; Некоторые особенности речи батумских абхазов // «Алашара». 1980, № 1 (абх. яз.); Фонетические особенности речи батумских абхазов // ЕИКЯ. Т. 7. Тб., 1980; Особенности речи батумских абхазов. Тб., 1983.
(А. Д. Хеция / Абхазский биографический словарь, 2015)

Э. К. Килба

Статьи:


О диалектной базе речи батумских (ферийских) абхазов. К проблеме садзского диалекта

Как известно, данные живых диалектов и говоров являются надежным источником воссоздания исторического развития языка. При отсутствии древних памятников письма история абхазского языка должна строиться прежде всего на данных диалектологии и родственных языков, потому исследования неизученных наречий столь актуальна для абхазского языкознания.
До 80-х годов нашего столетия оставалась в целом неизученной и речь абхазов, проживающих в г. Батум и его окрестностях, хотя еще в 50-х годах, в связи с изучением бзыбского диалекта, к данной речи абхазов обращался X.С. Бгажба, который впервые ввел в научный оборот некоторые фонетические и лексические особенности речи батумских (ферийских) абхазов (Бгажба, 1964, с.25; Бгажба, 1987, с. 126-128).
Батумские абхазы являются потомками абхазов-махаджиров, которые в прошлом столетии вынуждены были покинуть пределы родной Абхазии (Дзидзария, 1982; Копешавидзе, 1985; Ачугба, 1988).
Монографическое исследование речи батумских абхазов (Килба, 1983) показало, что в ней сохранены основные языковые особенности тех местностей, откуда выселились их предки. Эти диалектные особенности и легли в основу расчленения данной речи на ангисскую и ферийскую (по названиям основных сел проживания батумских абхазов Ангиса и Ферия). Диалектной базой ангисской речи является абжуйский диалект. Старшее поколение ангисских абхазов называет себя выходцами из Сухумского района (“Аҟәа ҳаныҵит”, “Ҭҳәыбын ҳақәҵит...”)(2). Речь же ферий-

-----------------------------------------
1  В основе данной статьи лежат доклады автора: а) "К проблеме садзского диалекта”, прочитанный на научной сессии Абхазского института языка, литературы и истории им. Д.И.Гулиа (7 июня, 1990 г.); б) “О диалектной основе речи батумских абхазов”, прочитанный на VI Международном Коллоквиуме Европейского общества Кавказологов, 23-25.6.1992. г. Майкоп. Тезисы доклада напечатаны (на англ.яз.)
2  Возможно, данная речь имела отношение к тому Гумистинскому наречию абхазского языка, что выделялось еще в 20-х годах, в качестве одного из диалектов абхазского языка. [Генко, 1957]

39

ских абхазов характеризуется своеобразным переплетением особенностей бзыбского диалекта абхазского языка и ашхарского диалекта (особенно его кувинского говора) абазинского языка, на основании чего мной делается вывод о том, что ферийские абхазы и ашхарцы некогда проживали на одной этнографической территории [Килба, 1983, с. 89]. Ферийские абхазы называют себя выходцами из Ахалҵыс - территории между Гагрой и Адлером - (“Халҵыс жәлара ҳауп ҳара”, “Гагра ҳакәҵыит”, “Цандрыԥшь ҳаныҵит”). Ашхарцы же, как известно, переселились на Северный Кавказ в долину Зеленчука из южных склонов Кавказского хребта. Часть ашхарцев - кувинцы - пересинились из Ахчипсоу и Псху, другая же часть - апсуйцы - из Наху [Ломтатизе, 1954, с.350]. Поэтому говорить однозначно о диалектной базе речи ферийских абхазов, без дополнительных исследований не представляется возможным.
Лингвистическая карта Абхазии, как и всего Кавказа, сильно изменилась после махаджирства. Количественно и качественно изменился диалектный состав абхазского языка. В частности, после полного выселения садзов [Инал-ипа, 1995], часть - на Северный Кавказ, часть - в Турцию и другие страны Ближнего Востока - абхазский язык лишился целого диалекта - садзского. Так обстояло дело с наречиями гумцев, дальцев, цебельдинцев... Сильные демографические изменения махаджирского переселенческого движения ХIХ века не могли не привести и к качественным изменениям всей структуры абхазского языка. Потому, думается, что абхазский язык послемахаджирского периода можно назвать новоабхазским. Соответственно, домахаджирский период абхазского языка можно назвать условно староабхазским(3). Одним из диалектов абхазского языка домахаджирского периода являлся и садзский диалект. Исторически он занимал территорию между рекой Бзыбь с востока, убыхским селением Хамыш с запада, от Черного моря на юге и до самого Кавказского хребта [Званба. 1982. с.5-15]. По историческим и
архивным данным эта территория называлась Садзын (или Джигетией), населяли ее садзы, которые говорили на одном из абхазских диалектов - садзском.
Диалектной базой речи ферийских абхазов, а также ашхарцев, можно считать исторический садзский диалект. Притом, ферийские абхазы переселились из территории, занимаемой прибрежными садзами, ашхарцы же, видимо являются потомками горных садзов. Еще в 1954 году Ломтатидзе К.В. высказала

--------------------------------------
3  Данный вопрос, конечно, требует специального исследования с привлечением и других необходимых аргументов и фактов.

40

предположение о том, что в ашхарском диалекте возможно “была представлена своеобразная племенная речь (речь садзов?)’’ [Ломтатидзе, 1954, 292]. К сожалению, автором не были раскрыты далее скобки.
Ввиду отсутствия непосредственных свидетельств о диалектном членении абхазского языка домахаджирского периода особенности ферийской речи в сравнении с данными ашхарского диалекта могут быть использованы для гипотетической реконструкции исторического садзского диалекта. Языковые особенности, которые являются общими для ферийцев и ашхарцев, я рассматриваю как основные черты, характеризующие исторический садзский диалект.(См. схему № 1). Эти языковые особенности характеризуют и сегодня в той или иной мере ферийскую речь батумских абхазов и ашхарский диалект абазинского языка [Килба, 1980].
Основные черты садзского диалекта, реконструируемые в основном из общих особенностей ашхарского диалекта и ферийской речи, конечно не могут воссоздать весь его исторический облик. Должны быть привлечены и другие составные части некогда единого диалекта садзов, носители которого, до их полного выселения в 1864 году, составляли по архивным данным более 16 тыс. чел. [Дзидзария, 1982].
Основные (характерные) черты исторического садзского диалекта мы находим и в речи абхазов, проживающих в Сирии(4), и в речи турецких садзов [Килба, 1992; Чирикба, 1996], что позволяют нам отнести их - в качестве составляющих - к историческому садзскому диалекту. При этом следует отметить, что характерные черты исторического садзского диалекта, выделенные как основные, не в равной мере представлены в выявленных его составных частях (см. схему № 2).
Этими фонетическими, морфологическими и лексическими особенностями садзский диалект противопоставляется другим абхазским и абазинским диалектам - бзыбскому, абжуйскому, та- пантскому.
Диалектной базой речи батумских (ферийских) абхазов является исторический садзский диалект абхазского языка домахаджирского периода, который уже в раздробленном виде представлен лишь в Турции [Чирикба, 1995].

-----------------------------------------
4  Речь сирийских абхазов мы изучали совместно со студенткой из Сирии Ларисой Званба-Куджба в 1985-1990 годах. Под моим руководством она защитила в 1990 году дипломную работу на тему: "Сириа инхо aԥcyaa рцәажәашьа аҷыдарақәа’' (“Некоторые особенности речи абхазов, проживающих в Сирии").

41

(Опубликовано: "Абхазоведение: Язык. Фольклор. Литература". Выпуск I. Сухум: Алашара: 2000. С. 39-45.)

(Сканирование, вычитка - Абхазская интернет-библиотека.)
____________________________________________


К проблеме реконструкции исторического садского диалекта абхазского языка

(Материал взят с сайта http://www.abaza-duney.ru/.)
___________________________________________


Некоммерческое распространение материалов приветствуется; при перепечатке и цитировании текстов указывайте, пожалуйста, источник:
Абхазская интернет-библиотека, с гиперссылкой.

© Дизайн и оформление сайта – Алексей&Галина (Apsnyteka)

Яндекс.Метрика