Абхазская интернет-библиотека Apsnyteka

Об авторах (составителях)

Маан (Маргания) Владимир Мурзаканович

Владимир Маан

(1905, с. Мгудзырхуа, Гудаутский участок – 1941)
Писатель, переводчик, учёный, педагог. Один из провозвестников нац.-освободит. движения в Абх. Родился в бедной дворянской семье. Рано потерял отца. Мать М., Елыта (урожд. Жордания), была вынуждена воспитывать сына одна. Учился в Сух. горской школе. Через три года по настоянию матери перешёл в СШ с. Лыхны, кот. руководил К. Ф. Дзидзария. После установления сов. власти М. поступает в Сух. пед. уч-ще, затем – в Сух. техникум; именно в это время он пристрастился к лит. творч-ву. В 1927 окончил Первые абх. учительские курсы. Устраивается преподавателем абх. яз., сначала в Гагрском сельхоз. техникуме, затем, в СШ сс. Кутол (1928–1930), Джгярда. В 1935 переезжает в г. Сухум. Поступает в СГПИ (ф-т лит-ры и яз.) – оканчивает в 1939. Одновременно с учёбой М. работает преподавателем в Абх. совпартшколе и Сух. пед. уч-ще. Составлял, совм. с М. Гочуа, хрестоматии для абх. школ. С 1940 по сентябрь 1941 М. работал научным сотрудником АбИЯЛИ. Начал научное изучение абх. фольклора. Собирался приступить к написанию книги о Нартском эпосе и легенде об Абрскиле. Взял себе научную тему: «Героический эпос абх. народа». Однако всем его планам не суждено было сбыться; М. стал жертвой сталинских репрессий. Его лит. наследие невелико: интересный, но неоконченный ист. роман «Борьба» (об абх. махаджирах), около дюжины рассказов (ср. к-рых есть весьма неплохие) и неск. прозаич. и стих. переводов (в основном рус. классиков). При жизни М. не успел выпустить книгу своих сочинений; ему лишь удалось опубл. некоторые свои произведения в период. печати. Впервые сб. его произведений, подготовленный к изданию Х. С. Бгажба, увидел свет в 1963.
Соч.: Произведения и переводы. (Сост., автор пред. Х. С. Бгажба). Сухум, 1963 (абх. яз.).
(Абхазский биографический словарь. 2015.)


Гочуа Михаил Дмитриевич

Михаил Гочуа

(1906, с. Лдзаа, Гагрский р-н – VI.1941, г. Севастополь)
Абх. поэт, переводчик. Учился в Лдзааской и Калдахуарской шк. В 1925 поступает в Сух. пед. техн., после окончания к-рой, в 1931 продолжает учёбу в Моск. ред.-изд. ин-те. Однако был вынужден прервать учёбу и вернуться в Абх. по состоянию здоровья. В 1936 поступает в Моск. гос. ин-т жур-ки, но вновь прерывает учёбу по болезни. Работал в должности ответственного секр. Акад. абх. яз. и лит-ры, являясь чл. През. этой же Акад. В 1932–1933 Г. – зав. орг. отделом Сухгорсовета, в 1933 – зав. отделом культуры и пропаганды Абх. обл. к-та комс. В 1933–1936 – ред. газ. «Комсомолец Абхазии». В 1941 Г. отправляется на фр. добровольцем. Погибает смертью храбрых, принимая участие в обороне Севастополя. Г. известен не только как поэт, но и как квалифицированный переводчик. В соавт. с В. Маан он перевёл на абх. яз. «На дне» А. М. Горького, а совместно с Д. И. Гулиа – «Слово о полку Игореве» (издано в 1940). Он также перев. на абх. яз. произв. Лопе де Вега «Лауренсия». Г. занимался сбором материалов устного нар. тв-ва.
Соч.: Соч. и переводы. Сухуми, 1962 (абх. яз.); Стихи // Антология абхазской поэзии ХХ века. В 2 т. Сухум – М., 2001; Соч. и переводы. Сухум, 2010 (абх. яз.).
Лит.: Зухба С. Л. Поэт, переводчик. (К 70-летию М. Гочуа) // Алашара. 1976, № 7 (абх. яз.).
(В. К. Зантариа / Абхазский биографический словарь. 2015.)

Вл. Маан, М. Гочуа
(сост.)

Хрестоматия по литературе

Для VI класса

Вл. Маан, М. Гочуа <br />(сост.). Хрестоматия по литературе. Для VI класса. 1936 (на абхазском языке) (обложка)  Вл. Маан, М. Гочуа <br />(сост.). Хрестоматия по литературе. Для VI класса. 1936 (на абхазском языке) (тит. лист)

Издание 3-е, переработанное

Сухум: Издание Абгиза, 1936

154 с. Тираж 1100.

На абхазском языке (латинский алфавит)

Скачать книгу "Хрестоматия по литературе: Для VI класса. 1936" в формате PDF (50,6 Мб)


Хрестоматия по литературе

Для VI класса

Вл. Маан, М. Гочуа (сост.). Хрестоматия по литературе. Для VI класса. 1938 (на абхазском языке) (обложка)  Вл. Маан, М. Гочуа (сост.). Хрестоматия по литературе. Для VI класса. 1938 (на абхазском языке) (тит. лист)

Издание пятое, исправленное

Сухуми: Издание Абгиза, 1938

288 с. Тираж 2000.

На абхазском языке (грузинский алфавит)

Скачать книгу "Хрестоматия по литературе: Для VI класса. 1938" в формате PDF (102 Мб)


Хрестоматия по литературе

Для VI класса

Вл. Маан, М. Гочуа (сост.). Хрестоматия по литературе. Для VI класса. 1940 (на абхазском языке) (обложка)  Вл. Маан, М. Гочуа (сост.). Хрестоматия по литературе. Для VI класса. 1940 (на абхазском языке) (тит. лист)

Издание седьмое, исправленное

Сухуми: Издание Абгиза, 1940

378 с. Тираж 1600.

На абхазском языке (грузинский алфавит)

Скачать книгу "Хрестоматия по литературе: Для VI класса. 1940" в формате PDF (116 Мб)

 

Некоммерческое распространение материалов приветствуется; при перепечатке и цитировании текстов указывайте, пожалуйста, источник:
Абхазская интернет-библиотека, с гиперссылкой.

© Дизайн и оформление сайта – Алексей&Галина (Apsnyteka)

Яндекс.Метрика