Об авторе
Амаршан Виталий Джотович
(22.IX.1941, с. Джгярда, Очамчырский р-н – 24.III.2020)
Абх. поэт, прозаик. Чл. СП СССР, Ассоциации писателей Абх. Рано потерял отца (ум. в 1943). А. и его младшего брата Валерия воспитали, поставили на ноги мать и её старшая сестра. Окончил Джгярдскую СШ (1959). С 1962 – студент заочного отд. филол. ф-та СГПИ. В 1965 оставил СГПИ и поступил в Лит. ин-т им. A. M. Горького в М., в к-ром завершил учёбу в 1970. В Лит. ин-те его преп. были А. Т. Твардовский, С. С. Наровчатов; дружил с Ю. П. Кузнецовым и др. рус. поэтами. Работал ответ. секр., затем – зам. гл. ред. ж. «Алашара». Начал печататься в 1962 на стр. газ. «Аԥсны ҟаԥшь», ж. «Алашара» (№ 4). Первый его рассказ появился также в ж. «Алашара» в 1966 (№ 4). Значительную роль в становлении поэта и прозаика сыграло тв-во Д. И. Гулиа, И. А. Когониа, М. А. Лакрба, К. К. Агумаа, Б. В. Шинкуба, а также рус. классиков, в частности, А. С. Пушкина и др. Его произв. публиковались как в абхазских журналах и газетах, так и в российских: «Правда», «Известия», «Литературная газета» и др. Автор стихов, поэм («Ураган», «Страна пчёл», «Вдова», «Предавший друга»), рассказов, очерков («Святая земля. Пицундское предание», «Новая жизнь Лыхны», «Родина моя, Джгярда»), повестей («Дом, стоящий лицом к востоку», «Пока не опустится ветка»), романов «Пока ночь не сменит день» (1981), «Апсха – царь Абхазии» (1994) и др. Он издал более 15 сб. стихов и прозаич. произв. Многие стихи А. переведены на русский и др. яз. В 1980 в М. был издан сб. его стихов «Месяц сева». А. перевел на абх. яз. стихи В. Н. Соколова, З. М. Тхагазитова, И. Ш. Машбаша, К. С.-Г. Джегутанова, Р. Г. Гамзатова, рассказы В. М. Шукшина, произв. Г. Д. Гулиа, Э. Ф. Басария, роман М. Твена «Приключения Тома Сойера» и др. Поэт – преимущественно лирик, придерживается традиционного стиха. Он воспевает родину, род. яз., культуру, труд, человека и человечность («Меня родила Апсны...», « Земля, по которой я хожу...», «Мой язык», «Мой друг», «Абхазская акуаскиа», «Месяц сева», «Светлый человек», «Абхазия», «Я у себя в отечестве, и я не спешу...», «Родина моя», «Человек»); размышляет о трагической истории народа («Под сенью ореховых деревьев в опустевшем Дале», «Был ли ты в Цабале?..», «Размышляя о нашей истории...», «Были времена...», «Неожиданно...»); Ряд стихов посвящён теме любви («Когда шел я, размышляя...», «Таков характер девушки...», «Давай посидим здесь, спокойно...», «Сомнения любящего», «Счастье», «Ты помнишь?..»), матери («Песня о матери»). Немалое место в его тв-ве занимает пейзажная лирика («Весна», «Ночь была прекрасна...», «Весна и зима», «Ручей», «Лес», «Ночная картина», «Деревья», «Ливень», «Зимние картины», «Град», «Зимний день»). Стихи о природе философичны. Порой через символ. образы природы поэт размышляет о жизни, судьбе народа, о добре и зле. Роман «Пока ночь не сменит день» раскрывает проблемы «доперестроечной» жизни, характеры различных людей. В произв. «Уашхуа макиапсыс», названном писателем «исторической поэмой», проза сочетается с поэзией. Как, скажем, в Нартском эпосе, объективное повествование автора со стихами поэта, написанными в разное время. Особое место в тв-ве писателя занимает ист. роман «Апсха – царь Абхазии» – первый роман в абх. лит-ре, посв. истории и культуре Абх. VIII в.
(Р. Х. Капба, В. А. Бигуаа / Абхазский биографический словарь. 2015.) |
|
|
|
Витали Амаршьан / Виталий Амаршан
Сдоуҳамҩа / Мой духовный путь
Ажәеинраалақәеи агәҭыхаҳәамҭақәеи / Стихотворения и сердца признания
Аҟәа: Аԥҳәынҭшәҟәҭыжьырҭа, 2016 / Сухум: Абгосиздат, 2016
272 д. Атираж 500 / 272 с. Тираж 500.
Аԥсны жәлар рпоет Витали Амаршьан ирҿиамҭақәа реизга ф-томкны иҭыҵхьеит. Ари ашәҟәы, «Сдоуҳамҩа», апоет ирҿиара зегьы азы иҟазшьарбагоуп. Ажәа азҟаза, аԥсҭазаараҿы егьа мыҟәмабара дрықәшәазаргьы, иус ламысла дшазыҟоу, дагьшацәхьамҵуа зныԥшуа доуҳасаркьоуп.
На абхазском языке
Скачать книгу "Сдоуҳамҩа" в формате PDF (1,02 Мб)
|
|
|
|
|
|