Абхазская интернет-библиотека Apsnyteka

Тарас Шамба

(Источник фото: http://gazeta-ra.info.)

Об авторе

Шамба Тарас Миронович
(29.VII.1938, г. Сухуми – 13.X.2020, г. Москва)
Д-р юридич. наук (1995), проф. Окончил юридич. ф-т МГУ (1963), получив спец. юриста-правоведа. Работал следователем в прокуратуре г. Сухум (1963–1964), в 1973 поступил в аспирантуру Акад. общ. наук при ЦК КПСС, к-рую окончил в 1975. В том же году защитил канд. дис. на тему: «Правоохранительные органы в системе государственной структуры». Ш. работал в Акад. общ. наук при ЦК КПСС (1973), где прошёл путь от ст. преп. до проф. кафедры гос. стр-ва и права Акад. В 1995 Ш. защитил докт. дис. на тему: «Демократия и правопорядок в социалистическом обществе». Затем работает дир. Ин-та коммерческого права Моск. гос. ун-та коммерции (1997–2002). После реорганизации ин-та стал первым проректором Рос. гос. торгово-эконом. ун-та (2002). Науч. интересы Ш. лежат в обл. юриспруденции, политологии, межнац. отношений. Ш. – общ. и полит. деятель. В 1989 был избран нар. деп. СССР, в 1992 – президентом Всемирного конгресса Абхазо-абазинского (абаза) народа. Ш. является членом междунар. акад.: междунар. франц. Платоновской акад. наук и иск-ва, междунар. Акад. политологии, междунар. Акад. информации при ООН, Рос. акад. Автор более 200 науч. работ, учеб., науч.-популярных изд., многие из к-рых опубликованы на иностр. яз. Лауреат Гос. премии им. Д. И. Гулиа, кавалер ордена «Ахьдз-Апша» II ст.
Соч.: Нотариат в Российской Федерации. М., 2002; Адвокатура в Российской Федерации. М., 2002; История государства и права России. М., 2003 (соавт.); Абхазия: правовые основы государственности и суверенитета. М., 2003 (соавт.).
(Е. В. Маргания / Абхазский биографический словарь. 2015.)

Тарас Шамба

Статьи:


Перспективы сближения и развития народа абаза

Общение, говорят абхазцы, сближает людей. Эта непреложная истина лежит в основе всей деятельности Всемирного Конгресса абхазо-абазинского (абаза) народа, который стремится к тесным контактам с нашими соплеменниками, где бы они не проживали.

У нас одна общая Родина - Кавказ, и поэтому наша совместная задача - здесь добиться мира, согласия, благополучия и процветания.

Проблемы перед нами стоят трудные, и решить их мы сможем только в том случае, если сумеем, объединившись, противостоять тем экономическим и политическим силам, которые разрывают нас на части, в буквальном смысле слова растаскивают в разные стороны.

Что нас может объединить и на чем нужно сосредоточить внимание? Я имею в виду те сферы, в которых наш Конгресс реально может что-то сделать.

Прежде всего - язык!

Язык - это не просто средство общения, это стержень, фундамент, остов сохранения народа абаза. Язык - это душа нации. С его помощью происходит живая связь наших соплеменников. Он соединяет прошлые, ныне живущие и будущие поколения абхазо-абазинского (абаза) народа в одно великое историческое живое целое.

При дисперсном расселении народа, когда абаза интегрирован в культуру, быт, историю других народов, нелегко сохранить связь с исторической РОДИНОЙ, не забыть родной язык.

Исполком Международной Ассоциации абхазо-абазинского (абаза) народа принимал и принимает посильные меры, чтобы этого избежать.

Для сохранения языка много делается в самой Абхазии. Работают абхазские школы. Дети изучают родной язык в дошкольных заведениях, средних школах, университете. Уроки абхазского языка ведутся по телевидению. Подготовлены и специальные аудиокассеты с записью сказок, стихов, песен, рассказов для детей дошкольного и школьного возрастов. Для ребятишек делаются мультфильмы на родном языке.

Кроме того, Исполком МАААН организовал регулярные передачи по абхазскому телевидению "Страницы абхазской поэзии". Уже сделаны 24 выпуска, пользующиеся огромной популярностью. Автором их является Мушни Ласурия, составитель двухтомника "Антология абхазской поэзии". В нее включены все поэты, произведения которых составляют сокровищницу литературы народа абаза.

Мы посылали педагогов в Турцию, чтобы предоставить возможность всем желающим учить абхазский язык. О благотворности этого дела говорит хотя бы такой пример. В Египте я встретился с предпринимателем Османом Папбой и был восхищен тем, что он свободно изъясняется по-абхазски. Оказалось, что выучил он язык в Турции, а преподавала ему Диана Шамба.

Но это лишь один эпизод. А нужны скоординированные уилия государственных органов и общественных организаций Абхазии и Карачаево-Черкессии, а также тех стран, где проживают наши соплеменники.

Общеобразовательный процесс включает много аспектов. Это прежде всего привитие нашим детям, соотечественникам уважения к родному языку, культуре, традициям и религии.

Положительную роль в сближении народов, во взаимном духовном обогащении может сыграть религия. И хотя абаза проживают в различных странах мира с различными конфессиями, это не должно быть препятствием в сближении, в налаживании связей.

Важный объединяющий фактор - наша общая многовековая история. Пришло время воссоздать, наконец, правдивую объективную историю народа.

Первые попытки уже сделаны. В 1993 г. В Гудаутах издано учебное пособие "История Абхазии". Увидел свет большой труд И.Р. Марыхуба "Абхазские письма" (1977-1989). Первый том этого сборника документов вышел из печати в 1994 году.

Необходимо создать творческий коллектив ученых, специалистов, которые, объединившись, подготовили бы общую историю единого народа абаза. Создаваемая Академия наук Республики Абхазия может и должна заняться этим благородным делом.

Хотя бы во имя исторической справедливости надо вновь поставить вопрос и об образовании Абазинского района. Мне думается, значимость этой проблемы находит понимание у руководства КЧР. Дело за созданием юридической базы назревавшего решения.

С античных времен музыка, танцы, живое слово поддерживали дух народа. Наши предки - гордые, мужественные, свободолюбивые абаза донесли до нас язык, культуру, обычаи, аламыс. Имеем ли мы право утерять все это?

Многие помнят, как в Москве, сразу же после войны в Абхазии, выступали артисты Государственного ансам песни и танца Абхазии под руководством Василия Царгуша и хореографического ансам "Шаратын", возглавлял который Эдуард Бебия. Сегодня мы скорбим по поводу преждевременной кончины замечательного художника, постановщика, балетмейстера Эдуарда Бебия. Ушел из жизни еще один прекрасный человек, оставивший о себе светлые воспоминания. Но каждый раз, когда танцоры ансам появляются на сцене, мы мысленно кланяемся Эдуарду Бебия.

Неизгладимое впечатление оставили в памяти турецких зрителей выступления сводного общекавказского Ансам "Кавказ" под руководством Кандида Тарба.

Гордимся мы и музыкально-танцевальными коллективами "Абазинка", детскими абазинскими группами, неоднократно выступавшими в Москве, городах Турции, Европы.

Среди наших соотечественников есть звезды мирового масштаба - Хибла Герзмаа, Гурам Квициния и другие.

Большое значение для возрождения нашей исторической Родины имеют экономика, бизнес, торгово-экономические связи соплеменников, государств, где компактно проживают наши братья и сестры. К сожалению, на сегодняшний день в торгово-экономических делах Абхазии с соседними странами, республиками, регионами России наблюдается серьезный спад. Традиционные виды производства - агропромышленный комплекс, легкая и пищевая промышленность и т.д. были тесно связаны с Российской экономикой еще со времен Союза. Тотальная блокада, устроенная Россией против Республики Абхазия, разрушила традиционные связи. Правда, в этой ситуации вольготно чувствуют себя мафиозные и криминальные структуры.

Наша задача - не только восстановить утраченные экономические отношения с соседями, но и наладить новые, выработать современные формы сотрудничества. Чрезвычайно важно, чтобы российский капитал, а также капитал наших соотечественников, собратьев, соседей работал в Республике Абхазия. Условия для этого есть, хотя проблем у нас очень и очень много.

Исполком МАААН постарался помочь налаживанию деловых отношений с соотечественниками, проживающими в различных регионах мира. Специально для тех, кто занимается бизнесом в КЧР, РА организованы встречи с коллегами в Анкаре, Стамбуле (Турция), Каире, Александрии (Египет), Мюнхене, Штутгарте (Германии). Теперь в дело должны включиться уважаемые бизнесмены и коммерсанты.

Эти связи будут способствовать и развитию постоянных человеческих контактов. Говоря об этом, я вспомнил слова бизнесмена М.Абаза из Каира, который как-то сказал нам, что бизнес - главный рычаг сближения соплеменников и пояснил: "Когда у меня возникнут деловые отношения с моими братьями, живущими на Кавказе, тогда я буду знать и дни их рождения, дни рождения их жен, детей, буду интересоваться их жизнью, делами". Очевидно, такой путь сближения соотечественников нужно расширить.

Исполком МАААН прилагал немалые усилия, чтобы установились связи между женскими и молодежными организациями. Определенные шаги навстречу друг другу сделали абазинские и абхазские женщины. Этим занимаются Муминат Гонова и Мери Инапха. Будем надеяться, что они проявят больше активности в организации съезда женщин. С турецкой стороны интерес к этому делу заметен. Женщины из Германии поддерживают идею проведения женского международного конгресса.

К сожалению, возможности Исполкома МАААН ограничены. И тем не менее мы старались помочь общаться молодым соплеменникам. Несколько раз направляли представителей нашей молодежи в Турцию, на Северный Кавказ.

Мы финансировали поездки наших спортсменов на международные соревнования по конному спорту, борьбе, футболу, боксу, бильярду. В таком важном деле нужны совместные усилия общественных организаций и государственных органов, правительства Абхазии, Карачаево-Черкесской Республики и других стран, где проживают абаза.

Растут прекрасные, подающие надежды шахматисты, теннисисты, пловцы. И о нашей молодежи следует позаботиться, чтобы распространенный в мире дурман наркотиков, алкоголя, легкой наживы не коснулся молодых людей, не погубил их. Уберечь молодежь от пагубных привычек, нравов - наша родительская обязанность.

Исполком МАААН добивается, чтобы молодые люди, окончившие школы, поступали в высшие учебные заведения. Только за минувшие два года мы помогли поступить в ВУЗы России более 150 юношам и девушкам. Проявляем заботу и о тех, кто хочет продолжить учебу в аспирантуре. За этот же срок с нашей помощью поступили в аспирантуру 16 человек.

Такая работа будет продолжена, ибо известно, что интеллект, глубокие знания -это мощная сила. Мы хотим созидать, творить, улучшать окружающий мир. Для этого нужны широко образованные люди. Потенциал у нас есть. Нужно только правильно им распорядиться.

И в заключение мне хочется привести слова, прозвучавшие на III Конгрессе Международной Черкесской Ассоциации, который состоялся в г. Черкесске в 1996 году:

"Мы, адыго-абаза, вошедший в историю как гордый, красивый и мужественный народ, но во многом растерявший свои лучшие национальные черты, должны отныне всю свою жизнь, все свои помыслы, все свои действия посвятить фактическому решению национальной идеи".

(Опубликовано: журнал "Абаза", № 3.)
______________________________________


Договор об основах взаимоотношений между Республикой Абхазия и Республикой Грузия (предложения к проекту)

Руководствуясь Декларацией о государственном суверенитете Грузии и Декларацией о государственном суверенитете Абхазии, впредь до принятия новых Конституций официальные делегации обеих республик, именуемые в дальнейшем Сторонами, в результате переговоров согласились о нижеследующем:

1. Стороны заявляют о своем стремлении:

  • крепить взаимное уважение и дружбу грузинского и абхазского народов;
  • развивать социально-экономические и духовные связи;
  • расширять сотрудничество во всех сферах жизни на равноправных, взаимовыгодных условиях;
  • неукоснительно соблюдать права и свободы человека, включая права национальных меньшинств;
  • не допускать вражды и национальной розни, применения силы или угрозы её применения; не вмешиваться во внутренние дела друг друга; уважать территориальную целостность; заботиться об удовлетворении национально-культурных, духовных, языковых и иных потребностей всех народов, проживающих на территории Грузии и Абхазии.

2. Стороны признают Грузию и Абхазию суверенными государствами и полноправными участниками международных и внешнеэкономических отношений, а также соглашений с другими республиками и регионами Российской Федерации и другими членами Содружества независимых Государств.

Стороны самостоятельно заключают с иными государствами договора и соглашения, которые не должны наносить ущерб или быть направлены против другой Стороны.

3. Республика Абхазия добровольно объединяется с Республикой Грузия и обладает на своей территории всей полнотой законодательной, исполнительной и судебной власти, кроме тех полномочий, которые отнесены Конституциями Грузии и Абхазии к ведению Республики Грузия.

В Конституциях закрепляются такие полномочия, которые осуществляются совместно органами государственной власти Грузии и Абхазии.

4. Территория и статус двух суверенных республик не могут быть изменены без их согласия, выраженного их высшими органами государственной власти либо народным голосованием (референдумом).

5. Земля, её недра, воды, растительный и животный мир являются собственностью народов, проживающих на территории Абхазии.

Вопросы владения, пользования и распоряжения природными ресурсами регулируются законами Грузии и Абхазии, а также решаются на основе двусторонних переговоров.

6. Органы власти Республики Абхазия участвуют в осуществлении полномочий Республики Грузия и имеют своё представительство в её органах власти.

7. По вопросам совместного ведения органы государственной власти издают Основы (общие принципы) законодательства, в соответствии с которыми органы власти Абхазии самостоятельно осуществляют правовое регулирование.

Проекты Основ законодательства направляются в Абхазию, предложения которой учитываются при их доработке.

8. Конституция и законы Абхазии обладают верховенством на территории Республики Абхазия.

Законы Грузии, изданные по вопросам, отнесённым к сведению Республики Грузия, обязательны для исполнения на территории Республики Абхазия, если не противоречат Конституции и Законам Абхазии.

Основы законодательства Грузии, изданные по вопросам совместного ведения, вступают в силу на территории Абхазии после их одобрения высшими органами государственной власти Республики Абхазия.

9. Республика Грузия признаёт гражданство Республики Абхазия.

Стороны гарантируют своим гражданам равенство прав: свобод и обязанностей, провозглашённых Всеобщей Декларацией прав человека и закреплённых в международно-правовых актах, в Конституции и законах Грузии и Абхазии.

Не допускается какой-либо дискриминации по признакам национальной принадлежности, вероисповедания и иных различий.

Каждая из сторон защищает права своих граждан независимо от места их проживания или пребывания, оказывает им всестороннюю помощь и поддержку.

При этом стороны содействуют друг другу.

Вопросы приобретения и утраты гражданства одной из Сторон лицами, проживающими на территории другой Стороны, регулируются законами Грузии и Абхазии о гражданстве.

10. Стороны подтверждают достигнутую ранее договорённость о создании на территории Республики Абхазия единой многонациональной абхазской гвардии с подчинением её Верховному Совету Абхазии, а в период общей угрозы или нападения Министерству обороны Грузии.

Стороны обязуются не создавать каких-либо воинских формирований по национальному признаку, направленных против другой Стороны.

11. В случае возникновения споров, Стороны обязуются добросовестно и в духе сотрудничества прилагать усилия к их разрешению в кратчайшие сроки на основе действующего законодательства, а при отсутствии такового - на основе принципов и норм международного права.

12. Абхазская Сторона заявляет о своей готовности участвовать в разработке новой Конституции Республики Грузия и вытекающих из неё конституционных законов.

Грузинская Сторона с пониманием относится к этому заявлению и считает необходимым участие представителей Республики Абхазия, представителей других наций и народов, проживающих на территории Грузии, в разработке новой Конституции и конституционных законов Республики Грузия.

13. Стороны договорились иметь свои постоянные полномочные представительства - Республика Грузия в городе Сухуми, Республика Абхазия в городе Тбилиси.

14. Стороны не исключают возможности дополнительных межпарламентских, межправительственных и иных договоров и соглашений по конкретным вопросам сотрудничества и взаимоотношений Сторон.

15. настоящий Договор вступает в силу с момента подписания и действует до формирования новых высших органов государственной власти и управления Республики Грузия после чего переговорный процесс будет продолжен.

Газ. "АБХАЗИЯ", № 23, июнь 1992 г., с. 2.

(Материал предоставлен Р. Аджинджал.)
______________________________ 

Некоммерческое распространение материалов приветствуется; при перепечатке и цитировании текстов указывайте, пожалуйста, источник:
Абхазская интернет-библиотека, с гиперссылкой.

© Дизайн и оформление сайта – Алексей&Галина (Apsnyteka)

Яндекс.Метрика