Л - С

487. Лаба - река, левый приток Кубани, берет начало из-под Главного Кавказского хребта (пер.Лаба), впадает в Кубань напротив города Усть-Лабинск. Длина – 250км. Лаба является одной из значительных рек Западного Кавказа. Имеет очень много притоков: правые – Пхия, Чарох, Большая Ожога, Шантацара, Загеданка, Псемен и другие, левые – Санчара, Макера, Мамхурц, Дамхурц, Закан, Большой и Малый Блыб, Рожкао, Бескес, Малая Лаба и другие. О происхождении названия гидронима существуют разные точки зрения. Прежнее русло (ныне высочайшее) адыгейцы называют Лабэжъ – «старая (большая) Лаба». Во время паводков сюда устремляются воды Лабы и простаивают до глубокого лета. Русло проходит северо-восточнее а.Егерухай. Наиболее популярное мнение об индоевропейской (иранской) этимологии названия. Э.М.Мурзаев находит, что гидроним Лаба можно соотнести с Лоб, возможно, имеющим иранскую основу. При этом Э.М.Мурзаев ссылается на А.Соболевского, что корни лоб, лоп, люб, лаб в его географических названиях связаны с древним alb (альб) – «белый». Об индоевропейской природе названия может свидетельствовать также соответствие – Elba (нем.) – Лаба (слав.), закономерное с точки зрения фонетической. М.Фасмер считает, что название Лаба – приток Кубани следует отделять от сербохорватского Лаб, а также от названия реки Эльбы. В.А.Никонов отмечает, что установить этимологию кубанской Лабы «невозможно без привлечения гидронимов на –ба в бассейне Волги». А.В.Суперанский допускает возможность связи гидронима Лаба с топоэлементом лаб (лав), что по-персидски означает «берег» (ср.тадж. лаб – «берег»). Мысль об иранской природе гидронима может быть подтверждена тем, что в топонимии Центрального и Западного Предкавказья заметен пласт названий той же языковой принадлежности. Х.-М.И.Хаджилаев указывает на то, что в якутском языке слово лаба означает «ветвь», «исток реки». К.Х.Меретуков обращает внимание на сванскую лексику Лабна – «источник». Он же отмечает, что один из притоков Малой Лабы берёт начало с горы Лоюб (ороним с абазинской этимологией). Возможно, что название реки и горы первоначально звучало Лаупа/Лауба – «сын Лау, т.е. Лоова». Как видно из топонимической литературы, в названиях многих родников лежат антропонимы – фамилии и имена людей. Старшее поколение абазин по Лабой (Льабой) имеет в виду не только реку, но и местожительство адыгейцев – Адыгею. В долине Лабы находится город Лабинск – районный центр в Краснодарском крае (основан в 1841 году).
488. Лабазане игогу (Лэбэзанэ игъогу) – тропа, проходящая через хребет Дудугуш (см.выше). По преданию, Лабазан является одним из хаджеретов, скрывающихся от преследования местных князей.
489. Лагау – горная вершина в Северной Осетии; возвышается над селом Верхний Зарамат (басс. р. Ардон). Переводится с осетинского, как «человекоподобная».
490. Лагау-Хох – горная вершина в Северной Осетии; находится в северо-западном отроге Главного Кавказского хребта, в междуречье Цейдона и Ардона. Высота – 4064м. Переводится с осетинского, как «вершина, похожая на человека», где лаг – «человек»; хох – «гора», «вершина». Это название связано с тем, что профиль вершинной части горы напоминает человеческую голову.
491. Лаго-Наки – нагорье; расположено в междуречье Лшехи и белой. Административно нагорье располагается в составе трёх районов; Апшеронского (Краснодарский край), Майкопского (республика Адыгея), Хостинского (город Сочи).\на относительно небольшой (650км2) площади громадные скалистые массивы типичного высокогорья, покрытые ледниками и снежниками, сменяются наклонными плато средневысотных лесистых хребтов, на которых пейзажи порой ничем не отличаются от пейзажей холмистых равнин средней России. Нагорье расположено на высоте около 2000 метров. По преданию, название топонима состоит из Лагъо и Накъ – имён юноши и девушки. До сих пор бытует легенда о беспредельной и чистой любви двух молодых людей. Возникла она давным-давно, в незапамятные времена …на Кавказе пришли завоеватели. Они увели в плен много черкесов, а среди них женщину-мать и ее маленького Лаго. Тоскуя по Родине, мать рассказала сыну про гору Фишт, где никогда не тает снег, и Большую Марзакау. Проходили годы Лаго, став взрослым, бежал из плена. Возле Фишта он встретил черкесских пастухов и остался с ними. Гордый и смелый Лаго поет нежные и певучие песни о том, как шумят в долинах могучие дубы, как журчат ручьи светлые, чистые и прозрачные…песни Лаго слышит Наки – девушка с тонким лицом, сросшимися чёрными бровями, под которыми сияли большие карие глаза. Наки – дочь князя, которому принадлежали и горы, и луга, и стада. Лаго и Наки полюбили друг друга. На пути их счастья стал князь. Влюблённые решаются на побег. Их преследуют. За спиной – враги, впереди – пропасть. «Я с тобой, Лаго! И смерть не разлучит нас…» - крикнула Наки. Лаго вонзил кинжал в свое сердце и упал со скалы. Наки бросилась за ним. С тех пор эти сказочно красивые места зовутся одним созвучным словом Лагонаки.
492. Ладожская – станица в Усть-Лабинском районе Краснодарского края; находится на правом берегу р.Кубань. Адыгское название станицы – Алмел. Алыма – черкесский сорт яблок; русское название яблок – «черкесское длинное».
493. Ладожская – станица в Усть-Лабинском районе Краснодарского края; находится на правом берегу р. Кубань. Адыгейское название станицы – Алмел. Алыма – черкесский сорт яблок; русское название яблок – «черкесское длинное».
494. Лазаревское – курортный посёлок в Краснодарском крае; в настоящее время является центром Лазаревского района г.Сочи. расположен на берегу Чёрного моря в устье р.Псезуапсе. Основан в 1839 году и первоначально именовался как укрепление Лазарева Черноморской береговой линии. В феврале 1840 года укрепление Лазарева захвачено горцами и разрушено. В июле 1840 года заново восстановлено как форт Лазарева. В 1854 году форт Лазарева оставлен и разрушен в связи с общей эвакуацией Черноморской береговой линии, вызванной Крымской (Восточной) войной 1853-1856 годов. Деревня Лазаревская основана на месте форта Лазаревского в 1869 году. Посёлок назван в честь Михаила Петровича Лазарева (1788-1851) – русского мореплавателя, адмирала. Лазарев М.П. совершил 3 кругосветных путешествия; во время одного из них в экспедиции Ф.Ф.Беллинсгаузена, открыли Антарктиду, кроме того, открыли ряд островов. В 1833-1850 годах главнокомандующий Черноморским флотом и портов Чёрного моря. Лазарев состоял почётным членом Русского Географического общества и членом других русских и иностранных научных обществ. Именем Лазарева названо много географических объектов по всему миру. В его честь назван броненосный фрегат (1865-1907) и ледокол, работающий в Арктике и одно современное судно ВМФ ЧФ.
495. Лазг-Цити-Хох – горная вершина в Грузии; находится в Главном Кавказском хребте, в верховьях реки Десикомдон (приток р.Терек). Переводится, как «вершина над гладким ледником», где лашка – «гладкий», «ровный»; цити – «ледник»; хох – «гора», «вершина» (осет.). Название произошло от внешнего вида ледника, над которым расположена вершина. Высота – 3877 метра.
496. Лайла – горная вершина в Сванетии; расположена в Сванетском хребте. Высота главной вершины – 4058 метров, юго-восточной – 3986 метра. Ороним переводится со сванского, как «пламя». На закате снежная вершина горит подобно пламени.
497. Лакха Нерве – селение в Надтречном районе Чечни; расположено на правом берегу р. Терек, в 12 – ти километрах к востоку от районного центра. Местные жители название сел Нижний и Верхний Наур связывают с именем мифического нарта Наура. Лакха Невре – «верхний наур» (вайнах).
498. Лакшукай – бывший аул в Теучежском районе республики Адыгея, который был расположен южнее аула Тугурой. В настоящее время затоплен водами Краснодарского водохранилища. Наименование топонима состоит из имени собственного Лакшук (Лахъщыкъу) и притяжательного аффикса –ай. «Аул, принадлежащий Лакшуку» (адыг.).
499. Лам – Тишуол – урочище в Итук – Калинском районе Чечни; находится в левобережье р. Маистихи, южнее развалин аула Туга, на северном склоне г. Тебуломета. По преданиям, маистанцев здесь обитал горный бог Тишуол. Служба здесь происходила только в летнее время, т.к. осенью и зимой тропитки закрывались снежными заносами. Лам – Тишуол обслуживал в основном жителей аула Туга, - «горный Тишуол» (вайнах).
500. Ламардон – селение в Даргавском ущелье Северной Осетии (басс. р. Гизельдон» У вайнахов ламало – «горец», т.е. «река горцев» (вайнах./осет.) Согласно другой версии, гидроним переводится как «сцеживаемая вода» из осетинского ламаградон.
501. Ларе – селение в Дарьяльском ущелье Северной Осетии (долина р. Терек); в этой же части долины находятся селения Нижний и Верхний Ларе.В основу названия легло имя собственное.
502. Ласагау – горная вершина в Северной Осетии; расположена в окрестностях селения Верхний Цей. Ороним переводится с осетинского, как « похожая на стог сена».
503. Ласиль – горная вершина в Сванетии; расположена в Сванетском хребте, в верховьях реки Ланаури. Высота – 3486м. Переводится со свано-грузинского, как «вершина над песчаным перевалом». Название дано первоначально перевалу (не нём много песчаных участков пути), а с него перешло и на вершину. Силь – «песок» (сван.-груз.). Так же называются: перевал, ведущий из верховий реки Ласили (приток р.Ингури) в ущелье реки Цхенисцкали; река, текущая со склонов вершины на север.
504. Ласхедар – горный перевал через Главный Кавказский хребет, с ледника Башиль (на севере) на ледник Ласхедар (на юге). Ороним переводится со сванского, как «хорошо просматриваемая местность», где лисгди – «смотреть», «выглядывать». Также называется местность в верховьях ущелья Твибер, куда идёт путь через этот перевал.
505. Латпари – горный перевал в Сванетии; расположен в Сванетском хребте; ведёт из верховий реки Ланаури в верховья реки Цильдра. Переводится, как «обходной перевал», где латап – «обход» (сван.-груз.). Название объясняется тем, что путь к перевалу из Сванетии идет обходным путём, а не непосредственно в направлении перевала.
506. Лаха Невре – селение, входящее в состав Надтеречного района Чечни; расположено в 21 километре от районного центра. Другое название топонима – Надтеречное. Лаха Нерве – «Нижний Наур» (вайнах).
507. Лахададжидон – река в Северной Осетии; протекает через; протекает через с. Джими. Переводится с осетинского, как «плохого оврага река».
508. Лахай дон – небольшая речка в Северной Осетии; протекает через селение Даргавс (басс. р. Гизельдон). Переводится с осетинского, как «трясины рек»
509. Лахумедон – река в Северной Осетии, левый приток р. Урух, берет начало на северо-западных склонах г. Вазахох (3529 м). Переводится, как «заболоченная река» (осет).
510. Лахцоран – гора в Северной Осетии; расположена на восточной окраине с. Ахсау (басс. р. Сехоладон). Переводится с осетинского, как «водопад».
511. Лац – небольшое селение в Северной Осетии, расположено на правом берегу р. Фиагдон. Названо по имени греческого первопоселенца Лаца.
512. Лацга – горная вершина в Кабардино-Балкарии; расположена в Главном Кавказском хребте, в верховьях р.Адыр-су (приток Баксана). Переводится со сванского, как «выглядывающая вершина», где лисгда – «смотреть», «выглядывать». Происхождение названия связано с тем, что сваны, раньше весьма часто ходившие в Балкарию через перевал Гарваси, видели эту вершину с перевала, как бы выглядывавшую из-за выступа ГКХ. Есть и другое объяснение этого названия, где лазга – «обитель», «обиталище» (сван.). Оно объясняется тем, что вершинная часть этой горы выглядит в виде храма, обители. Высота вершины – 3999м.
513. Лачин – город в Азербайджане; возник как селение Абдаляр, название которого связано с этнической историей народов Азербайджана: тюркское племя абдалы упоминается с VIвека; суффикс – ляр служит указанием множественности. В 1923 году селение преобразовано в город, а в 1926 году переименовано в Лачин; Лачин – тюрксеое личное имя – «сокол» (тюрк.).
514. Ледешт – горная вершина в Сванетии; находится в южном отроге Главного Кавказского Хребта (Накринский) между реками Накра и Долра (басс.реки Ингури). Высота – 3826м. Переводится со сванского ледаштв, как «медведь». В профиле вершина напоминает медведя.
515. Лекзыр Пик – вершина в Сванетии; находится в юго-восточном отроге ГКХ (от вершины Гадыл). Название вершины происходит от наименования ледника Лекзыр (см.ниже).
516. Лекзыртау – горный массив в Сванетии; находится в южном отроге Главного Кавказского хребта (Светгарском). Высота – 3900м. Ороним переводится, как «гора над большим ледником», где лизир – «основательный», «большой» (сван.); тау – «гора», «вершина» (балк.). Название массив получил от ледника, действительно огромного по занимаемой площади. Ледник простирается от пика Вольной Испании на западе до г.Башиль-тау на востоке. Так же называется: ледник, стекающий с южных склонов ГКХ; перевал через ГКХ, путь через который связывает Балкарию и Сванетию.
517. Лен – Корц – крошечное селениев Ножай – Юртовском районе Чечни; находится в 5-ти километрах к югу от селения Беной, в левобережье р. Бенойясси. Переводится, как «львиная гора» (вайнах.)
518. Ленинохабль – аул в республике Адыгея; расположен на левом берегу реки Пшиш, в Теучежском районе. Аул основан переселенцами из аула Джеджехабль в 1927 году. Своё новое место жительства переселенцы назвали именем основателя Советского государства В.И.Ленина, - «поселения им.Ленина» (адыг. ).
519. Ленкорань – город в Азербайджане; возник около 300 лет назад как портовый пункт. Реконструируемая исходная форма названия Ленкергюкан – «якорное место», «место стоянки судов». По другой версии, название образовано из лене – «заболоченное место» и коран – «окраина», «берег», - «заболоченный берег» (тюрк.).
520. Лермонтово – курортный поселок Туапсинского района Краснодарского края; расположен на берегу Черного моря, в 60-ти километрах северо-западнее г.Туапсе. в устье р.Шапсухо в 1839 году во время Кавказской войны было построено русское военное укрепление, которое охранял Тенгинский пехотный полк, откуда и произошло название укрепления – Тенгинское, ликвидированное в 1854 году в связи с Крымской войной. В 1864 году здесь был основан военный пост Тенгинский, после ликвидации которого в 1870 году возникло гражданское поселение Тенгинка. В 1960 году поселок Тенгинка, в честь поэта М.Ю. Лермонтова, который в 1837 году был сослан на Кавказ и служил в Тенгинском полку до его переброски в район укрепления устья реки Шапсухо.
521. Лермонтово — курортный поселок Туапсинского района, расположенный на берегу Черного моря, в 60 км северо-западнее города Туапсе. В устье реки Шапсуго в 1839 г. во время Кавказской войны было построено русское военное укрепление, которое охранял Тенгинский пехотный полк, откуда и произошло название укрепления — Тенгинское, ликвидированное в 1854 г. в связи с Крымской войной. В 1864 г. здесь был основан военный пост Тенгинский, после ликвидации, которого в 1870 г. возникло гражданское поселение Тенгинка. В 1960 г. поселок Тенгинка переименован в Лермонтово, в честь поэта М. Ю. Лермонтова, который в 1837 г. был сослан на Кавказ и служил в Тенгинском полку до его переброски в район укрепления устья реки Шапсухо.
522. Леселидзе – курортный посёлок в Абхазии. Основан в XIX веке как селение Ермоловск, названное в честь министра земледелия А.С.Ермолова, который в 1894 году побывал в этом селении. Встречающееся в литературе указание на связь ойконима с именем известного генерала Ермолова, главнокомандующего в Кавказской войне, ошибочно. В 1944 году селение переименовано в честь генерала К.Н.Леселидзе (1903-1944), участника боев на Кавказе в годы Великой Отечественной войны.
523. Лескен – река в Северной Осетии; берет начало на северных склонах Скалистого хребта впадает в р. Теек в районе пос. Терек. К. З. Чокаев считает названия вайнахскими, где лещ – «рыба»; -ка – формант направления к чему – либо, - «к рыбному месту» (вайнах.). В долине реки расположено одноименное селение, основанное в 1864 году.
524. Лескен – река, левый приток Терека; впадает в него в районе пос.Терек; берёт своё начало с северных отрогов Главного Кавказского хребта, южнее вершины высотой 1202м. В долине реки расположены селения Старый Лескен (см.ниже), 2-й Лескен, Лескен. Имея в виду, что названия на –ск встречаются в смежных районах Кабарды и Северной Осетии, то возможна связь данного топонима с осетинским скотоводческим термином лдск, лдсгд, лдскд – «пастьба чужого скота за плату в виде определенного процента приплода» (осет.). Не исключено, что этимология названия восходит к осетинскому лашка – «ровный», «гладкий» (см.выше).
525. Лечанан корт – горная вершина в Урус Мартановском районе Чечни расположена юго-западнее селения Мартан – Чу в междуречье Танги и Мартан. Высота – 809 м. Переводится с вайнахского, как «соколиная вершина».
526. Ломидзе – Урочище на юго-западной стороне станицы Шелковской, где по рассказам старожилов, находился хутор для содержания скота и овечьих отар, принадлежавших помещику Ломидзе. (республика Чечня).
527. Лоо – поселок в районе Большого Сочи; (Краснодарский край); находится на берегу Черного моря. Сематика названия восходит к родовой фамилии Лоовы. Р.S. В начале XIX – го века в этихместах владельцами земли быд убыхский князь Лоо.
528. Лор – селение в в Сунженском районе республики Армения. Рассказывают, что, когда армянский ишхан Лорик героически погиб в сражении с врагами, его похоронили недалеко от села. Над могилой поставили часовню, сохранившуюся до наших дней, а село назвали именем ишхана.
529. Луар – развалины селения в Северной Осетии; находятся на правом берегу р. Ардон. Название топонима восходит к древнему этнониму племени глуаров, о котором упоминает в своих трудах Фавстос Бузанд.
530. Лусахпюр – родник, находящийся к востоку от селения Талин (Талинский район Армении). По преданию, некий слепой умылся водой из этого родника и вновь обрёл зрение. Поэтому родник этот называется «родник зрячего» (арм.).
531. Лцен – селение в Сисианском районе республики Армения. По преданию, когда монголы под предводительством Чагатая в 1241г. пытались завладеть этим селением, то местные жители, защищаясь, забрасывали их камнями. Вдохновляя их, Нерсес Кертох (строитель) восклицал: «Лце! Лце!», и сам бросал камни на врага. Следуя примеру Нерсеса, крестьяне запрягали волов в телеги, привозили груды камней, сбрасывали их на головы врагов, чтобы не дать им ступить на тропу, ведущую в село. А строитель Нерсес всё повторял: - Лце, Лце! Отсюда и название села. Лце – «сыпь» (арм.).
532. Лыготх – аул в Туапсинском районе Краснодарского края; находится в 13 километрах от Черного моря, в долине реки Аше. До 1 марта 1993 года назывался хутор Красноалександровский 3-й. По мнению К. Х. Мертухова, в основе названия топониам лежат адыгские лыгъэ – «спаленный»; жъы – «старый», т.е. – «старое пепелище». По мнению автора, топоним переводится, как «высокий хребет», где мъаге – «высокий», «рослый»; тхы – «спина», «хребет». Хотя не исключено, что в основе перевода лежат адыгейские составляющие лъагъу – «тропа»; тхы - «хребет», «спина», - «хребет с тропой» (адыг.) Такое же название принадлежит горному хребту в левобережье р. Аше и речке на окраине города.
533. Лырцы дон – река в СевернойОсетии; протекает через селение Джимара (басс. р. Гизельдон). Переводится с осетинского, как «камыша река».
534. Лысая – горная вершина в Туапсинском районе Краснодарского края; находится в междуречье Кабак и Понежина (басс. р.Небуг). Высота – 821 метр. В Краснодарском крае известно более десяти вершин с названием «Лысая». Данная вершина имеет адыгейское название – Фатле, в основе которого лежит название мягкой пушистой травы – фалъэ (фалъэ мэкъу); в темиргойском диалекте эта же трава называется шэбый мэкъу. Склоны г.Лысой покрыты этой травой, что и послужило возникновению этого названия.
535. Лядевал – вершина в Сванетии; находится в южном отроге Главного Кавказского хребта, в междуречье Накры и Долры. Высота – 3488м. В основе перевода оронима лежит сванское ДEВ – «великан».
536. Ляихох – горная вершина в Северной Осетии; расположена в ущелье р. Гуркумт (басс. р. Ардон). Переводится с осетинского, как «топей гора».
537. Лялвер-Баши – западная вершина Безенгинской стены, над перевалом Нижний Цанлер. В основе названия лежит сванское мужское имя – Лалвер и баши – «гора», «вершина», «голова», - «вершина Лалвера». По рассказу стариков-сванов, Лалвер – сванский охотник.
538. Ляха – хутор Ляха, под таким названием на карте Военно-Топографического управления, изданной в 1905 году, отмечен населённый пункт, расположенный на правом берегу реки Паук (в настоящее время – улица Кадошская города Туапсе, Краснодарский край). В 1920 году на хуторе Ляха родился Лях Борис Митрофанович – командир дивизиона торпедных катеров, Герой Советского Союза (1945г.), капитан I-го ранга.
539. Мессожай — поселок Туапсинского района, в 5 км северо-восточнее Туапсе. До 1965 г. поселок назывался Цементный. Здесь в 1913 г. акционерное общество «Портланд» построило цементный завод, (полуразрушенное здание завода сохранилось до сих пор). С 1965 г. восстановлено первоначальное адыгское название поселка — Мессожай, что в переводе означает «кизиловая поляна» (когда-то здесь росло много кизила). В 1 км восточнее поселка открыто место пребывания человека древнекаменного века.
540. Наараггом – ущелье в Северной Осетии; находится в окрестностях с.Даргавс. Топоним переводится с осетинского, как «узкое ущелье».
541. Навагинка – пригородный поселок г.Сочи, находится в междуречье Сочинки и Бзугу. Перевод топонима Навагинка см. выше (Навагинское).
542. Навагинское – село в Туапсинском районе Краснодарского края; находится в долине р.Пшиш в 18-ти км от административного центра Шаумянского сельского Совета и в 58 км от г.Туапсе. Село основано в 1864 году, как пост Даховским отрядом генерала Геймана. Названа в честь Навагинского пехотного полка, батальон которого входил в состав Даховского отряда. Станица Навагинская числилась в составе 27-го конного полка Кубанского казачьего войска. В настоящее время в селе Навагинском проживает 333 человека.
543. Навран ург – урочище в Надтеречном районе республики Чечня; находится на южной стороне с.Лакха Невре (Верхнее Наурское), на северных склонах Терского хребта. Подземный туннель, проложенный под землей и направленный на запад, выходит на южную сторону с.Элин-Юрт. Название урочища связано с именем мифического нарта Наура (Невре), - «туннель Невре» (вайнах.).
544. Нагеб – ледник, стекающий с западных склонов г.Тетнульд. Переводится, как «ледник за стеной», где нагеби – «стена», - буквально, - «крутое сооружение» (сван./ груз.). Так названо скальное ребро Тетнульда, точно стена, ограничивающее ледник.
545. Нагиш – небольшая горная речка в Лазаревском районе Большого Сочи (Краснодарский край), правый приток р.Псезуапсе (р-н аула Тхагапс). В основе перевода гидронима лежит шапсугское нэгъышъ – «примета», «ориентир».
546. Нагой-Кошка – горная вершина в Майкопском районе Адыгеи; находится в Восточной части хребта Каменное море, который своей куэстой окаймляет высокогорное плато Лаго-Наки. Высота – 2090 метров. Часто экскурсоводы дают неверный перевод данного оронима, преподнося его, как «нагая кошка». На самом деле топоним переводится, как «гора ногайцев», где нэгъой – «ногаец»; къушъхь – «гора» (адыг.).
547. Наден кажа – пастбище в Казбековском районе Дагестана; находится южнее с.Калининаул. Наде – собственное имя основателя одноименного поселения, - «поляна Нади» (вайнах.).
548. Наджиго – аул в Туапсинском районе Краснодарского края; находится в верховьях р.Макопсе, в 8 км от Черного моря. По ревизии 1998-го года в ауле Наджиго Лыготхского сельского округа проживало 206 человек. В основе перевода топонима, возможно, лежат адыгейские элементы: ныджы – «мелкий», «прибрежный» и го, трансформированное из къо – «балка», «долина», - «прибрежная долина» (адыг.).
549. Назар - юрт – урочище в республике Чечня, находится между аулом Аширхан гечо и городом Грозным, до 30-х годов 20-го столетия здесь находился одноименный аул. Топоним переводится, как «аул Назара» (вайнах.).
550. Название имеет вайнахскую языковую природу. Гайда – игральная кость крупного рогатого скота, «бита» - в детской игре в альчики.
551. Назигин – развалины осетинского селения в Северной Осетии; находятся на левом берегу р.Ардон. Поселение было основано в 1390 году. Переводится с осетинского, как «обильный соснами».
552. Назрань – город, столица республики Ингушетия; находится в долине р.Сунжа. В середине 19-го века упоминается, как аул Назрань. Название предположительно объясняют из имени первопоселенца Нясара, который упоминается в народных легендах. С упразднением в 1944 году Чечено-Ингушской АССР селение было включено в состав Северной Осетии и переименовано в Коста-Хетагурово в честь осетинского поэта, основоположника осетинской литературы К.Л.Хетагурова (1859 – 1906). После восстановления Чечено-Ингушской АССР селению в 1957 году возвращено название Назрань. В 1967 году оно преобразовано в город Назрань.
553. Назылы-Кол – ущелье в северном отроге Главного Кавказского хребта, в междуречье Теберды и Учкулана (респ.Карачаево-Черкессия) Переводится с карачаевского, как «пихтовое ущелье», где наз – «пихта»; кол – «ущелье».
554. Назыты ком – урочище в Северной Осетии; находится в районе Куртатинского ущелья. Переводится с осетинского, как «сосен ущелье».
555. Нак – небольшая речка в Геленджикском районе Краснодарского края; берет начало на южных склонах хребта Маркотх (р-н города Геленджика), впадает в Черное море в пределах города. В основе перевода гидронима, по-видимому, лежит адыгское нэк1ы – «голый», «тощий», что указывает на небольшую величину реки.
556. Накарийн пхиеда – место слияния рек Аргун и Андаки; находится на территории Грузии, между чеченским аулом Жарие и Хевсурским – Шатили. Здесь сохранились руины древнего поселения, развалины склепов и святилищ, среди которых самым значительным, по мнению горцев, является Накарин ц1ив, куда до недавнего времени приходили как вайнахи, так и хевсуры на поклонение и проведение различных религиозно-культовых обрядов и праздников. Хевсуры это святилище называли Анаторис джвари. В этом названии первая часть – Накари, заимствовании из греческого: накар (некар) – «смерть», «кладбище»; вторая часть – древневайнахское пхье – «поселение», - «некрополь» (греч./ вайнах.).
557. Накра-Тау – горная вершина в Главном Кавказском хребте; находится в верховьях рек Донгузоруна и Накры (респ.Кабардино-Балкария). Высота – 4277 метров. Ороним переводится со сванского, как «гора со срезанной верхушкой», где накра – «срезанная», «неострая» (сван.). Так же называются: ледник, стекающий с южных склонов вершины; река из этого ледника; ущелье, по которому она протекает.
558. Нальчик – город, столица республики Кабардино-Балкария, расположен на берегу одноименной речки. В 1818 году на месте нынешнего города была построена крепость и при ней слобода; крепость была укреплена по указанию генерала А.П.Ермолова. Строения располагались в виде подковы, что диктовалось условиями местности и лучшей обороны, что и легло в основу названия топонима. Предлагаются две гипотезы для объяснения названия: 1). От основы нал, заимствованной из персидского языка; наль употребляется в кабардинском и балкарском языках в значении «подкова» и тюркского словообразовательного аффикса -чик с уменьшительным значением – «подковка»; 2). от основы нал и кабардинского щын (щычын – «отрывать», «срывать» (по вязкости грунта), т.е. – «место, где отрываются подковы». Первое из этих предположений опирается на устойчивую модель образования, в которой –чик имеет уменьшительное значение: Керменчик, - крепость маленькая»; Хызынчик – гора в верховьях Большой Лабы.
559. Нап тюп – урочище в Гудермесском районе Чечни; находится на юго-западе от села Брагуны, где из недр земли естественным путем выходила нефть. Нап – «нефть» (тюрк.); тюп – «низина» (тюрк.), - «нефтяная низина».
560. Напра – горная вершина в Абхазии, находится в системе Бзыбского хребта в районе Крстового плато. Высота – 2340 м. В основу названия оронима вошло древнее абхазское божество, покровитель пастухов, охотников – Анапра. На вершине горы до недавнего времени находилось древнее абхазское святилище 12-13 вв. Здесь же находится известная карстовая полость – Напринская шахта, глубина – 940 метров.
561. Напсошок – небольшая речка в Туапсинском районе Краснодарского края, правый приток р.Псебе; берет начало с южных склонов г.Зарубка (756м). В основе названия гидронима, возможно, лежат три адыгских элемента: нэпс – «слезы»; шы – «лошадь»; къо – «долина», «балка», - «балка лошадиных слез» (адыг.). В.Н.Ковешников предлагает еще один вариант перевода гидронима, где неш – «бахча»; сапк – «обрабатываемая территория», т.е. – «территория, обрабатываемая под бахчу» (адыг.).
562. Нар – селение в Северной Осетии (район Туалетии); находится восточнее селения Верхний Зарамаг. По мнению А.Д.Цагаевой, в основе топонима лежит древний этникон марды (мары, нарды). В.А.Абаев считает, что в основе названия топонима лежит монгольское нар (наран) – «солнце», - «аул солнца». Б.А.Калоев возводит этимологию топонима к нартскому эпосу.
563. Нарбаг – урочище в районе селения Берикей (респ. Дагестан). Топоним переводится с даргинского, как «гранатовый сад».
564. Нардон – река в Северной Осетии, приток р.Ардон; образуется из слияния речек Льядон, Заккадон, Здругдон. Гидроним переводится с осетинского, как «гремящая река», где нари – «гремит»; нар – «гремящий»; дон – «река». Названа так по характеру течения.
565. Нарзанный – поселок в Ставропольском крае; находится в долине р.Ольховка (правый приток р.Подкумок), юго-восточнее г.Кисловодска. В данном случае, в названии топонима, нарт ассоциируется со словом «богатырь» (из эпоса «Нарты»); санэ – «хмельной напиток», - «богатырский напиток» (каб.). По мнению Дж.Кокова, этот вариант – результат вторичной ассоциации и переосмысления.
566. Нарт – селение в Ардонском районе Северной Осетии; находится в долине р.Кубанка (басс. р.Терек). На некоторых картах название пишется, как Нартыкау. Переводится, как «селение Нартов».
567. Нарташ дяхна корта – самая высокая возвышенность в звене Гумского хребта; находится юго-восточнее г.Гудермеса (респ.Чечня). Предание гласит: на вершине этой горы жил нарт Амир, а на одной из вершин Брагунского хребта – нарт Гожак. Каждый день они обменивались предметами домашнего хозяйства – ручными мельницами, камиенными топорами. Эти вещи они перебрасывали друг другу через долину. Наличие в топонимах названий древнейших орудий свидетельствует о том, что равнинная территория Чечни была освоена человеком еще со времен, когда стали известны каменные орудия труда. Ороним переводится с вайнахского, как «возвышенность, где жили нарты».
568. Нартджол – горный перевал в Кабардино-Балкарии; находится в северо-западном отроге Эльбруса, соединяет верховья рек Малки и Кубани (севернее перевала Бурунташ). Ороним переводится с балкарского, как «дорога Нартов», где нарт – «богатырь»; джол – «дорога», «путь». Это название связано со старинными легендами, повествующими о том, как нарты из верховьев Кубани проникали в верховья Малки.
569. Нарткала – город, районный центр в Кабардино-Балкарии; находится в левобережье р.Терек. Город возник, как селение Докшукино, название которого образовано от кабардинской фамилии Дохъушыкъуэ с помощью русского суффикса –ин, образующего притяжательные формы. С 1955 года – город с тем же названием. В 1967 году переименован в Нарткала – «крепость богатырей», где нарт – «богатырь, представитель богатырского сообщества из нартовского эпоса кавказских народов»; кала – «крепость», «укрепление» (тюрк.).
570. Нархиях – горная вершина в Итум-Калинском районе Чечни; находится в водоразделе рек Шароаргун и Кериго. Высота – 3777 метров. В основе названия оронима, возможно, лежит монгольское Нар – «солнце».
571. Насыр-Корт – поселок в Ингушетии, пригород Назрани. В первой части топонима лежит имя собственное Насыр; во второй – корт – «вершина», - «вершина Насыра» (вайнах.).
572. Натансуран – хутор под таким названием находился в долине р.Гунайка (басс. р.Пшиш). В 1925 году на хуторе Натансуран имелось 10 дворов. Можно предположить, что хутор находился в районе Новой Гунайки или Третьей Гунайки. В основе названия топоним лежит армянское имя собственное – Натансуран.
573. Натухаевская – станица в Анапском районе Краснодарского края, находится между г.Анапой и пос.Верхнебаканским. Название топонима образовано из адыгейского этнонима натхъуадж.
574. Натухай – аул в Тахтамукайском районе Адыгеи; расположен на правом берегу р.Супс. На современное место переселился в 1924 году из Анапского района. Прежнее название – Хатрамук. В период коллективизации аул переименован по этнической принадлежности первых переселенцев.
575. Натырбово – русское селение в Кошехабльском районе Адыгеи. Основано в 1895 году. Названо по адыгской фамилии Натырбэ.
576. Науагкау – небольшое селение на левом берегу р.Караугомдон (респ. Северная Осетия). Переводится с осетинского, как «новое село».
577. Науджидза – горная вершина в Эльбрусском района Кабардино-Балкарии; расположена в междуречье Урды (правый приток р.Гунделен) и Гижгит (левый приток р.Баксан). Высота – 2948 метров. Ороним переводится с кабардино-черкесского, как «старушечий зуб» (вершина многозубчатая).
578. Наур – горный перевал через Главный Кавказский хребет; соединяет долины рек Псыш и Бзыбь. Высота – 2839 метров. Наур – имя собственное.
579. Наурская – станица, центр Наурского района в республике Чечня; расположена на левом берегу Терека на расстоянии 92-х км к западу от г.Грозного. Население – 8,2 тыс. человек. Чеченское название станицы – Невре, что связано с именем мифического нарта Невре.
580. Нахажбита – горный массив в Кабардино-Балкарии; расположен в Дигорском хребте, в верховьях р.Псыгансу (на севере) и Уруха (на юге).Ороним переводится с осетинского, как «гора над местом сбора скота». Осенью местные жители собирали здесь свой скот, выпущенные весеой на отличные альпийские луга южных склонов для откорма. По мнению же А.С.Будуна, этимология названия оронима восходит к осетинскому ныхас – «место общественного собрания». Так же называютс: ледник, стекающий с северных склонов вершины и дающий начало реке Псыгансу; перевал через Дигорский хребет, расположенный западнее вершины.
581. Нахарбаши – горный массив в Карачаево-Черкессии; находится в северном отроге Главного Кавказского хребта, в междуречье Нахара и Гондарая. Высота – 3780 метров. В основе перевода оронима лежат: хари – «бык» (сван.); баши – «верх», «вершина» (карач.), - «вершина над перевалом, через который гоняли быков». Название это получил перевал. Через него сваны гоняли быков из Карачая. Карачаевцы называют перевал – Махар, по имени охотника легендарного карачаевского охотника Махара. Дж.Коков сравнивает название оронима с турецким нахр – «река». В массив входят: г.Большой Нахар (3780м); Средний Нахар (3646м); Южный Нахар (3582м). Так же называются: перевал, по которому ведет путь из Карачая в Абхазию; три ледника, стекающие с западных и восточных склонов Главного Кавказского хребта.
582. Нахичевань – город в Азербайджане; находится на юге республики.Нахичевань – один из древнейших армянских городов. Арабы в 706 году обманным путем заманили сюда 800 армянских нахараров (князей) и сожгли их в церквах города. Ныне город носит то же название и является административным центром Азербайджана. Согласно легенде, этот город возник на том месте, где впервые вышел из ковчега Ной. Исследователи объясняют название города из армянского Нах – чван – «место первого пристанища Ноя после потопа», буквально, - «место первого схода Ноя» (армян.).
583. Нацарбулах – родник в районе селения Ашага-Картас (респ.Дагестан). В основе перевода гидронима лежит лезгинский элемент нац – «камыш» и тюркский - булах – «родник», - «камышовый родник».
584. Начерезий – аул в Теучежском районе республики Адыгея; находится чуть западнее устья р.Апчас, севернее аула Понежукай. Переводится с адыгейского, как «аул Начереза», где Начерез – имя собственное.
585. Нашкодра – горная вершина в Сванетии; находится в южном отроге Главного Кавказского хребта (от массива г.Тихтенген). Высота – 4050м. Ороним переводится со сванского, как «вершина в крутом отроге», где наскоди – «глубина», «глубокий», «крутой». Вершина получила свое название от отрога, круто поднимающегося из междуречья Твибер – Мульхра в Главном Кавказском хребте.
586. Неберджай – река в Крымском районе Краснодарского края; берет начало на северо-восточных склонах хребта Маркотх, из-под одноименного перевала. В верхнем течении реки сооружено одноименное водохранилище (длина водохранилища – 9 км, ширина – 1 км, водоем сооружен для снабжения питьевой водой жителей г.Новороссийска); ниже по течению реки расположена станица Неберджаевская. Речка впадает в р.Адагум в районе г.Крымска. В адыгейском языке слово ныбэджай в буквальном смысле означает «кровожадный», «хищный орел», что встречается в фольклоре и современном литературном языке. Топоним нуждается в дополнительном исследовании.
587. Небуг – река в Туапсинском районе Краснодарского края; берет начало с южных склонов Главного Водораздела, впадает в Черное море в пределах одноименного поселка. Название гидронима трансформировалось из адыгского Ныбгъу; этимология его затруднена. По мнению В.Н.Сапелкина, в основе перевода гидронима лежит адыгейское небух – «бычий глаз» или ныбгъупс – «широкоглазая». По нашему же мнению, гидроним переводится, как «внутренняя долина», где ныбэ – «живот» выступает в роли «внутренний»; гу (го) трансформировалось из къо – «долина» (адыг.). Хотя не исключено, что в основе перевода лежит адыгское ныбгъу – «перепел», - «перепелиная долина».Станица Небугская зарегистрирована в списках населенных пунктов приказом по Кавказской линии от 5 июня 1864 года, когда пятьдесят казачьих семей высадились с парохода и заложили новую станицу в 1 километре от берега моря. По данным ЦСУ на 1.01.1999 года в селе Небуг Агойского сельского округа проживало 3383 человека. В настоящее время поселок Небуг – известный черноморский курорт с развитой санаторно-курортной инфраструктурой. В границах поселка заложен первый на Черноморском побережье Кавказа аквапарк «Дельфин», четырехзвездочный отель «Молния» и трехзвездочный оздоровительный комплекс «Ямал».
588. Невинномысск – город в Ставропольском крае. Топоним возник в 1778 году, когда был построен редут Невинномысский; назван по расположению на мысу, образованному р.Невинка. Происхождение гидронима легенда связывает с убийством горцами на этой реке невинных женщин и детей. В 1825 году при укреплении образована станица, названная по редуту Невинномысская. В 1939 году преобразована в город Невинномысск.
589. Невраз чё – соляные источники в Гудермесском районе Чечни, в окрестностях с.Кошкелды. Переводится с вайнахского, как «лощина Невраза», где Невраз – имя собственное; чё (чоь) – «источник».
590. Негой хекуж – урочище в республике Адыгея; находится южнее аула Понежукай, в долине р.Апчас. Топоним переводится с адыгейского, как «пепелище ногайцев», где нэгъой – «ногаец»; хэкужъ – «пепелище», «руины» (адыг.).
591. Неготхи – участок горного хребта в Туапсинском районе Краснодарского края; находится между вершинами Большое Псеушхо и Пеус. Ороним переводится с адыгейского, как «хребет Нагуа», где тхы – «хребет»; Нагуа – имя собственное (нагъо – «светло-карие глаза» (адыг.).
592. Негуш – небольшая горная речка в Лазаревском районе Большого Сочи (Краснодарский край); впадает в р.Псезуапсе в районе аула Тхагапс (Тхьагъапшъ). В основе перевода гидронима лежит родовая адыгская фамилия Нэгъушъ, - «река Нагушевых» (адыг.).
593. Нежигу чей – урочище в Туапсинском районе Краснодарского края; находится в долине р.Макопсе (р-н аула Наджиго). Во время Махаджирства, в 1864 году, жители ущелья были переселены в район ст-цы Дондуковской (см. выше). Примерно в конце 60-х годов 19-го века им разрешили вернуться на Черноморское побережье, и они поселились на теперешнем месте. Топоним переводится, как «урочище (долина) Нажиговых» (адыг.).
594. Нежнийн корта – невысокая гора в Шатойском районе Чечни; находится юго-восточнее селения Чири-Юрт. Ороним переводится с вайнахского, как «дубовой рощи вершина».
595. Нексис – гора в Геленджикском районе Краснодарского края; расположена в междуречье Адербиевки и Широкой Балки. Высота – 396 метров. Этимология оронима не установлена. Но можно предположить, что в основе названия лежит нэкъыгъ – шапсугское название цветка (нэкъшъай). На вершине горы два плиточных дольмена.
596. Некушей уашх – курган в республике Адыгея; находится на юго-восточной окраине аула Кончукохабль. Буквально переводится, как «грязнолицый курган», где нэк1у – «лицо»; ш1ой – «грязный»; 1уашъхь – «курган» (адыг.).
597. Ненскрыбаши – горная вершина в Сванетии; находится в юго-западном отроге Главного Кавказского хребта, в верховьях реки Ненскры. Высота – 3700 метров. Ороним переводится, как «вершина над средней рекой», где ненскра – «средняя» (сван.); баши – «верх», «вершина» (тюрк.). Название дано реке, являющейся одним из средних притоков р.Ингури, позже так же стали называть и горную вершину. Такое же название имеют: ледник, стекающий с западных склонов вершины; ущелье, по которому она протекает.
598. Непиль – небольшая речка в Краснодарском крае; истоки находятся на высотах около 150-ти метров над уровнем моря, восточнее населенного пункта Аккерманка. В настоящее время речка впадает в Варнавинский сбросной канал, в районе населенного пункта Батарея. Протяженность реки – около 15-ти км. По мнению В.Н.Ковешникова, если гидроним имеет адыгейскую этимологию, можно выстроить следующую логическую последовательность: Непиль – Нефиль – Нэфиль - Ныфыль, что означает «заря» (адыг.). Если предположить, что в гидрониме присутствует тюркско-монгольский термин иль (или) – «блестящий», «сверкающий», можно построить другую последовательность: Непиль – Нефиль – Нэфиль, где нэф – «свет» (адыг.), или – «сверкающий» (тюрк./монг.), - «сверкающий свет». Топоним нуждается в дополнительном исследовании.
599. Нестеровская – станица в Сунженском районе Чечни; находится в левобережье р.Асса, между ст-цей Ассиновской и пос.Алхаст. Чеченское название станицы Гажар-Юрт (Гези-Юрт).
600. Нетхой – река в Ачхой-Мартановском районе Чечни, правый приток р.Сунжи, берет начало на северных склонах г.Бозгенты (1540 м). В основе названия гидронима лежит вайнахское нитт – «крапива», - «крапивная речка» (вайнах.).
601. Неутляр – урочище в Дагестане; расположено в районе хутора Сегелер. В основе перевода топонима лежит азербайджанское неут (нефт) – «нефть» и ляр (ларъ) – определительный суффикс в тюркских языках, т.е. «нефтеносный».
602. Нефт-Дашлары – поселок городского типа в Азербайджане, находящийся на Нефтяной банке Каспийского моря (упоминается в лоции в 1897 году). После начала в 1949 году в этом районе добычи нефти со дна моря, на камнях этой банки была сооружена эстакада, а в 1952 году возник поселок, получивший название по своему расположению – Нефт Дашлары – «нефтяные камни», где нефт – «нефть», дашлары (ташлары) – «камни» (азерб.).
603. Нефтечала – город в Азербайджане. Название города связано с нефтеносностью его окрестностей и образовано из азербайджанских нефт – «нефть» и чала – «плоская замкнутая котловина», «ложбина, малозаметная в рельефе», т.е. – «котловина, где имеется нефть».
604. Нефтянка – небольшая речка в Чечне; протекает на северо-западе от г.Грозного. Чеченцы называют речку – Хьач хи – «кислая вода», «минеральная вода» (вайнах.).
605. Нечепсухо – речка в Туапсинском районе Краснодарского края; берет начало с южных склонов Главного Водораздела из слияния речек Холодная, Кабалы и Мелконова, впадает в Черное море в пределах пос.Новомихайловского. У адыгов речка называется Ныджыпсыхьу. Гидроним вошел в специальную литературу в несколько искаженных фонетических видах: Нечепсухо, Негепсухо и др. В результате перехода неаффрикатизованного заднеязычного смычного согласного г в шапсугском диалекте в аффриканту дж в литературном языке возникло слово ныджы, означающее «прибрежье». Этимологию слова ныджыпсыхьу можно объяснить как «прибрежная, мелководная речка». У Л.И.Лаврова – «гальчатая река» (шапс.).
606. Нешукай – аул в Теучежском районе республики Адыгея; расположен на левом берегу р.Марта. В основе названия топонима лежит имя собственное Нешук (Нэшъук); -ай – притяжательный аффикс, - «аул Нешука» (адыг.). Этимология имени Нешук, возможно восходит к прозвищу Нэшъу – «слепой» (адыг.).
607. Никарой – развалины древнего аула в Шатойском районе республики Чечня; расположены между двумя рукавами реки Никаройн-эрк (басс. р.Аргун). Возможно, название топонима восходит к грузинскому ник1ора – «белолобый»; нигора – «красавица» (тадж.). Никарой представлял собой мощное укрепление, неприступное для противника. Много здесь было боевых и жилых башен; располагался он на огромной скале.
608. Ники –Хита – селение в Чечне; расположено в левобережье реки Элистанжи (басс. р.Сунжи). Первая часть топонима происходит от вайнахского некъ – «дорога»; вторая от вайнахского хит1а – «речка», - «дорожная речка».
609. Ники хита – хутор в Ножай-Юртовском районе Чечни (северо-западная часть); расположен у истоков реки Хумыс, северо-западнее села Джагларги. Название топонима сложилось из Никин – имя собственное и хит1а – «на речке» (вайнах.).
610. Николаевская – станица в Наурском районе Чечни; находится на левом берегу Терека, западнее ст-цы Червленной. Заложена в 1848 году.Николаевская имела и чеченское название Салт-Гала (Салт-Г1ала) – «солдатское укрепление» (вайнах.).
611. Николаевская – станица в Северной Осетии; находится в долине р.Урсдон (басс. р.Терек). Основана в 1838 году. Осетинское название станицы – Хъакла – «крепость».
612. Нислиямта – горная вершина в республике Дагестан; расположена в системе Снегового хребта. Высота – 3870 метров. В основе названия оронима лежат грузинские нисли – «туман» и –мта – «гора», - «туманная гора».
613. Нихалой – селение в Шатойском районе Чечни; находится в левобережье р.Аргун, южнее районного центра. Селение представляет собой небольшое этническое общество. В основу этнонима Нихалой , вероятно, легло собственное имя родоначальника и основателя села – Нихи, от которого ведут свою генеологическую линию нихалойцы. В окрестностях Нихалоя имеются очаги средневековых поселений и захоронений – крестообразные стены христианского периода (около 20-ти штук), в том числе, на открытой поляне, так называемый – крест Миллера. На юго-восточной окраине – остатки древнего аула башенного типа и древние могильники; на правом берегу р.Аргун, на отвесной скале – остатки жилищ башенного типа.
614. Новая Адыгея – аул на левом берегу р.Кубани в Теучежском районе республики Адыгея. Основан в 1926 году. См. выше (Адыгея).
615. Новая Саниба – селение в Пригородном районе Северной Осетии; находится на левом берегу р.Кизилки (басс. р.Терек). Основано в 1892 году. Самеба – «троица» (груз.).
616. Новогрозненский – поселок городского типа в Чечне; находится в Гудермесском районе, юго-восточнее районного центра. Поселок возник, как аул Ойсунгур, он упоминается еще в середине 19-го века. Ойсунгур – «вновь населенный на новом месте». По мнению Е.М.Поспелова, в названии могут быть выделены два близких по значению тюркских элемента: ой – «впадина», «низина», «котловина» и унгур – «щель», «лог», «провал», т.е. оно характеризовало особенности расположения аула. В 1944 году, вскоре после насильственного выселения чеченцев, поселок переименован в Новогрозненский (в основе – ойконим Грозный). По мнению А.С.Сулейманова, в основу названия, согласно народной этимологии, легло следующее. В этом селении жили храбрые джигиты. Они совершали ночные набеги на соседние аулы, привозили много золота и серебра и все раздаривали жителям. На некоторых топографических картах поселок Новогрозненский переименован в Ойсхара.
617. Новокубанск – город, районный центр в Краснодарском крае. Основан в 1867 году, как селение Кубанское по расположению на реке Кубани. Не позже 1922 года переименовано в Новокубанское для отличия от одноименных селений в этом же крае. С 1966 года получило статус города.
618. Новолакское – селение, районный центр в Дагестане; расположен в левобережье р.Ярыксу. Чеченское название топонима – Бона-Эвл; дано чеченцами-аккинцами. Бона – имя собственное; эвл – «поселение», - «поселения Бона» (вайнах.).
619. Ново-Михайловский – поселок в Туапсинском районе Краснодарского края; находится на берегу Черного моря, в устье р.Нечепсухо. К сожалению, о более раннем заселении этого места сохранилось очень мало сведений. Известно, что во 2 веке н.э. в северной части Черноморского побережья Кавказа существовал населенный пункт, названный у Арриана Старой Лазикой. Безымянный автор 5-го века говорит, что Старая Лазика стала именоваться Никопсией , и что она лежит в земле племени зихов. Л.И.Лавров пишет, что «значение города росло. Уже на рубеже 7 – 8 вв. в Никопсии оказывается кафедра зихского епископства, в результате чего этот город превращается в главный центр православия в Зихии. Значение города, как религиозного центра, определилось и тем, что в нем, согласно преданию, был погребен Симон Канонит, один из апостолов Иисуса Христа». Феофан, живший во второй половине 8-го и в начале 9-го веков, знал Зихию, как уже значительную страну на восточном берегу Черного моря. На южной ее границе, в устье р.Нечепсухо, находился важный по тому времени город Никопсия.У Константина Багрянородного (император Византии, историк 10-го века) Никопсия упоминается дважды как независимый от Таматархи (Тмутаракани) город на соименной реке, пограничный между Зихией и Авазгией. Что же могло повлиять на могущество Зихии? Это было, во-первых, влияние Аланского царства, опирающегося на мощь Хазарского каганата, охватившего территорию от Аргуна до Лабы. Во-вторых, из грузинской хроники «Картлис цховреба» видно, что Никопсисна реке Нечепсухо в середине 10-го века стал пограничным с Абхазией селением. Вот почему А.В.Гадло считает, что в 70-х годах 10-го века адыгская епископская кафедра и была переселена в Тмутаракань ввиду неблагоприятно складывающихся дел адыгов на юге этнической территории. Но город продолжал существовать. Так, его упоминают грузинские историки 15-го века. В 1883 году Ф.Дюбуа де Монпере писал о виденных остатках Никопсии так: «… там обширные руины, состоящие из высоких, очень массивных стен, сложенных из камня вместе с известью… Это остатки крепости Никопсис». Историк Л.И.Лавров писал а 1955 году: «Так, до сих пор не найдено даже место, где когда-то стояли по литературным источникам церкви и монастыри Тмутаракани и кафедральный храм Зихской епархии в Никопсии. Лишь слабым напоминанием о важном значении Никопсии являются руины крепости с подземным ходом и фундаментами зданий в окрестностях нынешнего села Ново-Михайловского. Руины крепости Никопсии ныне находятся на территории 2-го отделения турбазы «Приморье». Видны мощные каменные глыбы от фундамента. Каково же происхождение названия Никопсия? Х.С.Бочагба в статье «Некоторые вопросы этнонимики и топонимики Абхазии» дал такое объяснение: В Никопсиа и Никопсиса основой является Никопса конечные элементы наращения фонетико-морфологические, происшедшие на почве греческого и грузинского языков. Некопсухо или Никопсухо звучит в теперешнем адыгейском названии той же реки в виде Ныджэпсыхъуа, что буквально значит «гальчатая река» (ныдж – «галька»; псыхъо – «река»), но допустимо и Ныджэпсы, из которого образуется Никопсия, путем замены через к альвеорного смычного дж, отсутствующего в греческом языке.
620. Новороссийск – крупнейший российский черноморский порт на берегу Новороссийской (Цемесской) бухты. Основан в 1838 году. Под руководством М.П.Лазарева и генерала Н.Н.Раевского было заложено Новороссийское (Константиновское) укрепление. В январе 1856 года в связи с войной было упразднено. В сентябре 1866 года восстановлен как административный центр Черноморского округа. С 1930-го года преобразован в город краевого подчинения. Один из городов рабовладельческого Боспорского царства – Баты располагался на берегу Цемесской бухты. Под ударами сарматов в 4 веке до н.э. Баты был разрушен ( Баты – от греческого батос – «глубокий»). В 13 веке генуэзцы в устье р.Цемес построили крепость Ба-Тарио. Кстати, бухту генуэзцы называли Кола-Лимане – «прекрасная бухта». В середине 15-го века турки овладели проливами Босфор и Дарданеллы, отрезав Геную от Черноморских владений, а вассал турок крымский хан поработил города-колонии генуэзцев. Город Ба-тарио прекратил свое существование. Современное название города произошло от топонима Новороссии, так с конца 18-го века называлось пространство причерноморских степей, освобожденное от влияния турок.
621. Ново-Русов – русский хутор в республике Адыгея; назван по антропониму Наурз (Наурыз), который в русском употреблении звучал, как Новрусов.
622. Новые Атаги – селение в Шалинском районе республики Чечня; находится в правобережье р.Аргун, западнее районного центра. В основу названия второй части топонима могло лечь два компонента: а – в значении «поляна» и «долина реки». Атаг1а на чеченском языке – «долина реки». Другие названия этого топонима: Деха Атага – «потусторонняя Атага»; Жима Атага – «маленькая Атага» (вайнах.).
623. Новый Афон – поселок городского типа в Абхазии, находится на побережье Черного моря. Русский православный монастырь святого Пантелеймона, находящийся на святой горе Афон («тихий», «безлюдный» (греч.) полуострова Халкидики в Северной Греции, в 1875 году основал отделение в России. Для его размещения было выбрано место на берегу Черного моря, в Абхазии, над ущелье Псырцха («пихтовый родник» (абх.). Новый монастырь был освящен, как Новоафонский Симоно-Канонитский, а выросшее при нем селение получило название Новый Афон. При советской власти это «религиозное» название было заменено на абхазское Псырцха по названию текущей под стенами монастыря речки. В 1948 году поселок получил грузинское название Ахали-Афони («Новый Афон»); в 1967 году официально восстановлено исконно русское название Новый Афон.
624. Новый Урух – селение в Северной Осетии; расположено в долине р.Урух (левый приток р.Терек). Осетинское название топонима – Секер. Дж.Н.Коков возводит этимологию названия к тюркскому шекер – «сахар».
625. Ногайская степь – находится на юге Прикаспийской низменности, в Дагестане. Название произошло от этнонима ногайцы – тюркоязычного народа, живушего в Предкавказье от Карачаево-Черкессии до Дагестана; эта степь использовалась ногайцами для зимнего выпаса скота. Ногайцы имеют сложное происхождение. Ногайский этнос образовался в результате слияния ряда тюркоязычных (канглы, кыпчаки, булгары, туркпен и др.) и монголоязычных (найманы, мангыты и др.) племен, постепенно ассимилированных тюрками. Древняя территория этих кочевых племен находилась в Северной Монголии, Средней Азии, в Прииртышье и на всем протяжении Дешт-и-Кипчака (арабское и персидское название степей от р.Иртыш до Волжско-Камской Болгарии). Однако основным компонентом собственно ногайского этноса стали уже тюркизованные мангыты – население золотоордынского темника Ногая (13-й век). В самом конце 14-го века, при хане Едигее, этот улус выделился из Золотой Орды с образованием самостоятельного государства – Ногайской Орды. Этноним ногайцы (самоназвание ногъай), как уже указывалось выше, происходит от имени золотоордынского темника, позже хана Ногая (умер в 1296 году). Ногай в течение 40 лет был крупным государственным деятелем Золотой Орды. Ногайская степь имела и другое название – Гамаран аре (Г1амаран аре) – «песчаная степь» (вайнах.).
626. Ногай-Чук – горная вершина в Майкопском районе Адыгеи; находится в системе одноименного горного хребта (высокогорное плато Лаго-Наки), в междуречье Цицы и Пшехи. Высота – 2467 метров. Игнорируя исконную основу адыгейского названия оронима, некоторые исследователи устанавливают этимологию слова, как «земля ногайцев» (адыг.). У местных жителей вершина и хребет издавна назывались – Нэгъой шыгу – «вершина ногайцев», где нэгъой – «ногаец», шыгу – «вершина» (адыг.). По соглашению с адыгами, ногайцы правобережья р.Кубани в 18 веке часто пользовались закубанскими пастбищами.
627. Ногамирзин - юрт – селение в Чечне; расположено в правобережье р.Терек, в 20-ти км к востоку – юго-востоку от г.Моздок. В основе названия топонима лежит имя собственное Ногамирзин, - «селение Ногамирзина». По преданию, здесь жил ногайский мирза, что и дало название топонима.
628. Ногамирзин-Юрт – селение в Надтеречном районе Чечни; расположено в 117-ти км к западу от г.Грозного и в 17-ти км от районного центра. Переводится с вайнахского, как «селение ногайского мирзы». В этом селе родился первый чеченский историк и этнограф Умалат Лаудаев.
629. Ногийн барз – курган в Гудермесском районе Чечни; находится на северной стороне села Мелчу хе. Ороним переводится с вайнахского, как «ногайский курган».
630. Ногир – поселок в Северной Осетии, является пригородом столицы республики, находится севернее Владикавказа. Основан в 1922 году. Переводится с осетинского, как «новая Осетия».
631. Ногкау – селение в Северной Осетии; находится в правобережье р.Ардон, между поселками Алагир и Ардон. Переводится с осетинского, как «новое селение».
632. Ножай-Юрт – селение в Чечне, районный центр; расположено в правобережье р.Ямансу (басс. р.Аксай). В основе перевода топонима лежат вайнахские: ножай – «дубовый» и юрт – «селение», - «селение в дубовом урочище».
633. Нойбёра – поселок в Гудермесском районе Чечни» находится юго-восточнее районного центра. Ранее поселок назывался Новогрозненским. Топоним переводится с вайнахского, как «корыто – балка».
634. Нох барз – высокий живописный курган с ровной площадкой на верешине, на южных отрогах Сунженского хребта, в левобережье р.Сунжи, напротив поселка Алды (Черноречье, респ.Чечня). По преданиям, шейх Мансур, первый имам Чечни, собирал Совет на этом кургане. Ороним переводится, как «чеченский курган» (вайнах.).
635. Нохчий ам – урочище с одноименным озером в Наурском районе Чечни; находится северо-западнее ст-цы Калиновской.Топоним переводится с вайнахского, как «чеченское озеро». По рассказам жителей, в районе этого озера в прошлом жили чеченцы.
636. Нохчийн котар – развалины чеченского хутора в Урус-Мартановском районе Чечни; находятся на горном хребте Гих-дук. Тлпоним переводится с вайнахского, как «чеченский хутор».
637. Нохчийн-Корта – горная вершина в Ачхой-Сартановском районе Чечни; находится восточнее селения Бамут, в правобережье р.Фортанги. Высота – 629 метров. Ороним переводится с вайнахского, как «чеченская вершина». Здесь же, неподалеку, на восточной окраине с.Бамута, по-над рекой, имеются пещерные могилы и пещеры, где, по преданиям, жили далекие предки чеченцев.
638. Нохчи-Келой – селение в Чечне; расположено в левобережье правого притока р.Шароаргун, берущего начало с северо-западных склонов г.Кашкерлам (2806м). В первой части топонима лежит самоназвание вайнахского народа – нохчи, в основе которого лежит вайнахское нахи – «рыцарь»; в основе второй части лежит кел – «род» (вайнах.), - «рыцарский род».
639. Нуам-Куам – горная вершина в Кабардино-Балкарии; находится в верховьях Балкарского ущелья (на севере) и ущелья р.Ингури (на юге). На юг от этой вершины отходит один из наиболее мощных отрогов Главного Кавказского хребта – Сванетский хребет. Ороним переводится со сванского, как «гора над башнями», где намквам – «место башен» (сван.). Такое название дано вершине потому, что она располагается, при наблюдении из Сванетии, на фоне традиционных сванских башен. Такое же наименование имеет ледник, стекающий с юго-западных склонов вершины.
640. Нузал – поселок в Северной Осетии; находится в левобережье р.Ардон, выше поселка Мизур. Основан в 1272 году. Название, очевидно, монгольское; нузл или нузул – «повинность». В.Кайтуков связывает перевод топонима с русским «ну жаль».
641. Нывджин лагат – пещера в Северной Осетии; находится в окрестностях с.Кобан. Переводится с осетинского, как «пещера с родниками».
642. Нюйран - кен - кешнаш – урочище в Ачхой-Мартановском районе Чечни, находится южнее селения Гехи. Топоним переводится с вайнахского, как «кладбище с оградой из конских седел». Название топонима напоминает об одном из кровопролитных сражений в давние времена. Погибшие воины были преданы земле здесь же, на поле боя. Ограда вокруг кладбища была сложена из седел, снятых с убитых коней. Позднее здесь возник хутор под тем же названием.
643. Нюйран кен ара – урочище в Ачхой-Мартановском районе Чечни; находится северо-западнее селения Гехи-чу. Топоним переводится с вайнахского, как «поляна, огороженная конскими седлами». Название связано с событием во время Кавказской войны, т.е. Гехинским сражением, где в армии генерала Галафеева участвовал М.Ю.Лермонтов.
644. Нюкерабулах – родник в районе селения Куч (респ. Дагестан). Гидроним переводится, как «небольшой родник» (буквально – «птичий родник» (лезг./ тюрк.).
645. Нюрен гуте – возвышенность в Шатойском районе Чечни; находится на южной окраине с.Шаро-Аргун, в правобережье одноименной реки. Ороним переводится с вайнахского, как «на светлом холме». Нюрен гуте – бывшее культовое место.
646. Облего – горный хребет в Геленджикском районе Краснодарского края; является водоразделом рек Пшада и Вулан. По мнению некоторых исследователей, этимология оронима восходит к современной адыгейской фамилии Блягоз. Другие считают, что в основе перевода оронима лежит адыгское благъо – «змей», т.е. – «хребет, где водится много змей,
647. Огары – ледник в Карачаево-Черкессии; залегает на северо-западных склонах г.Чучхур-Баши, в истоках р.Секиртме. Переводится с карачаевского, как «верхний ледник».
648. Огыла – гора в районе Куртатинского ущелья (респ. Северная Осетия). Ороним переводится с осетинского, как «благочестивый».
649. Одегналов – урочище в Туапсинском районе Краснодарского края, где в 1866 году чехами-колонистами Австро-Венгерской империи был образован одноименный хутор. Свое название хутор получил по имени Карла Карловича Одегнал. В 1902 году жители хутора были сселены в село Анастасиевку (долина р.Пшенахо, Туапсинский район).
650. Озиган-юрт – урочище в Шалинском районе Чечни; расположено в районе селения Чири-Юрт. Это урочище – место былого расположения одноименного поселения, неоднократно подвергавшегося разрушению в ходе военных столкновений. Топоним переводится с вайнахского, как «Озигана поселение».
651. Озна – развалины аула в республике Чечня; находятся в правобережье р.Аргун, западнее селения Бугары. В основе названия лежит вайнахское оьзда (оьзна) – «благовоспитанные», «свободные», «вольной жизни люди».
652. Ойсхар мохк – пастбище на южной стороне села Калининаул (Казбековский район, респ.Дагестан). Ойсхар – собственное имя чеченца-аккинца, основавшего одноименное поселение, - «владение Ойсхара» (вайнах.).
653. Октябрьское – село в республике Северная Осетия. Основано в 1867 году. Ингушское название топонима – Шалхи, из шалки – название диких ягод или из шал, восходящее к осетинскому салд – «мерзлый» и ингушскому хи – «вода», - «замерзшая вода».
654. Ола махка – хутор в Ножай-Юртовском районе Чечни; находится юго-восточнее селения Беной. Собственное имя Ола не встречается в вайнахской антропонимии. Вероятно, эла махка, - «князя (феодала) владение» (вайнах.).
655. Олхазаран дук – горный хребет в республике Чечня; находится южнее селения Шали (районный центр). Ороним переводится с вайнахского, как «птичий хребет».
656. Ольгинка — село Туапсинского района, расположено в 32 км северо-западнее Туапсе на берегу Черного моря. На месте нынешнего села в 1864 г. был основан военный пост «Ольгинский» (название дано в честь Ольги Федоровны, супруги наместника Кавказа Михаила Николаевича Романова). После отмены военного положения поселение стало гражданским с прежним названием Ольгинское. До 1864 г. адыгейское поселение называлось Туме-кале, в переводе означает «крепость Тумов».
657. Орджоникидзевская – станица, крупный промышленный и сельскохозяйственный центр Сунженского района Чечни. Расположена в 3-х км к востоку от станицы Троицкой, на левом берегу р.Сунжи. Первоначально станица называлась Покровской (по названию станичной церкви), позднее – Сунженская. Станица Сунженская была превращена в штаб-квартиру Сунженского казачьего полка. Затем была переименована в Слепцовскую в память о генерале-майоре Н.П.Слепцове. Основана на месте чеченского аула Дибир-Юрт, - «селение Дибира» (вайнах.). В настоящее время чеченцы и ингуши станицу Орджоникидзевскую называют Сипсо-гала, - «крепость Сипсо», где Сипсо – имя собственное.
658. Орёлю (Ёрёлю)-Баши – горная вершина в северном отроге Главного Кавказского хребта; расположена в междуречье Баксана и Чегема (респ. Кабардино-Балкария). Высота – 4066 метров. Ороним переводится с балкарского, как «гора, в которую ударяет молния», где уруу – «удар», или урулуу – «быть ударенным»; баши – «верх», «вершина». Такое же наименование имеют: - ледник, стекающий с северо-западных склонов вершины; - горный поток, берущий начало из этого ледника; - речка, вытекающая из него (приток р.Чегем).
659. Орзалин дук – пастбище в Казбековском районе Дагестана; находится южнее села Калининаул. Орзали – слившееся собственное составное имя – Ораз-Али, возникшее на тюркско-арабской языковой основе. Но могло оно сложиться и на вайнахской языковой основе – эрз-али – «камышовая речка», где эрз – «камыш»; али – «речка» (вайнах.). Орзалин дук – «хребет Орзалы» (вайнах.).
660. Орзумие-кхялла – развалины аула в Ачхой-Мартановском районе Чечни; находятся севернее села Аккха. В вайнахском языке часто встречаются давно потерявшие свой первоначальный смысл и значение термины и целые словосочетания, пришедшие из зороастризма. В греческую культуру образы этих божественных начал проникли как Ормузд, который окольными путями, через века и расстояния мог вторично прийти к вайнахам в виде Орзум, Орзумие-Ормузд. Вайнахское къахьдарш – маздарш ничто иное, как Ахура-Мазда – «зло» и «добро», «горечь и любовь», отсюда и къахьо, къаьхьа.
661. Орсой – развалины аула в Веденском районе Чечни; расположены на восточной окраине аула Садой. Этимология названия до конца не выяснена. В Аргунском ущелье встречается несколько топонимов Орс, Оьрс, Уьрс, Орсиелие, которые созвучны с этническим названием рода – тайпа Орсой в Чеберлоевском обществе. Сами представители Орси не связывают себя с чеберлойцами, а некоторые представители из других обществ склонны думать, что Орсой – потомки греков. Источник Оьрс-хьаст в черте аула Дай они объясняют как «Греческий источник». Этноним Орсой можно сравнить с именем богини Орры, которая ведала тремя временами года, Миром, Правдой и Законностью в природе и обществе. Известно, что у древних тавров (Крымский полуостров) верховное божество солнца называлось также Орс. Орсойцев иногда называют Сада-Орсой, подчеркивая этим их «высокое», «княжеское» происхождение. Садой у вайнахов принято считать князьями-феодалами (эли).
662. Орта-Кара-Баши – горная вершина в Главном Кавказском хребте; находится восточнее г.Тихтенген; высота – 4250 метров. От вершины отходит северный отрог Главного Кавказского хребта – Каргашильский. Ороним переводится с балкарского, как «средняя черная скальная вершина», где орта – «середина»; кара – «черный»; баши – «голова», «гора» (балк.). Это название она получила потому, что являетсяузловой (средней) на данном участке хребта.
663. Орта-Кая – горная вершина в Кабардино-Балкарии; находится в северном отроге главного Кавказского хребта, в междуречье Баксана и Чегема. Высота – 3952 метра. Ороним переводится с балкарского, как «средняя скальная вершина», где орта – «середина»; кая – «скала», «скальная вершина». Эта вершина поднимается между двух других скальных вершин меньшей высоты. Отсюда она и получила свое название.
664. Ору-баши – горная вершина в северном отроге Главного Кавказского хребта, в междуречье Баксана и Чегема; высота – 4345 метров. (Кабардино-Балкария). Ороним переводится с балкарского, как «красивая вершина», где ариу – «красивый», «чистый»; баши – «верх», «вершина». Это чисто снежная вершина действительно красиво поднимается над хребтом, за что и получила свое название.
665. Орумкорт – горная вершина в Ножай-Юртовском районе Чечни; расположена в междуречье Ярыксу и Малый Ярыксу; высота – 831 метр. В основе оронима лежат вайнахские: ораман – «корни» и корт – «вершина», - «вершина, где много корней» (вайнах.).
666. Осечки – степная речка в Краснодарском крае, левый приток р.Понура. Истоки реки находятся на высоте не более 32-33 метров над уровнем моря и расположены в районе Отделения №3 совхоза «Солнечный» (Прикубанский район г.Краснодара). Длина реки – около 27 км. Осечки у местных жителей означает «отрезки», «обрубки» или «поросль осины». Речка протекает через Прикубанский округ г.Краснодара и Динской район.
667. Османюрт – селение в Хасавюртовском районе Дагестана; расположено на правом берегу р.Ямансу, северо-западнее районного центра. Переводится, как «селение Османа»; Осман – основатель селения.
668. Осухи – река в Ачхой-Мартановском районе Чечни, левый приток р.Гехи; берет начало на северных склонах хребта Юкерлам. Осу (Оси) может выражать имя собственное, - «река Оси» (вайнах.); но в чеченском языке осси – указательное «туда», «откуда».
669. Отар келха – урочище в Гудермесском районе Чечни; находится западнее селения Брагуны, где в прошлом находился одноименный хутор. Переводится с вайнахского, как «под хутором».
670. Отарте – пастбище на южной стороне селения Калининаул (Казбековский район, респ. Дагестан). Само название говорит о том, что здесь находился хутор, - «на хуторе» (вайнах.).
671. Очамчира – город в Абхазии, находится на побережье Черного моря, в устье реки Галидзга. В основе названия топонима лежит турецкое шымшыр – «самшит». Отсюда в древности вывозили самшит в Турцию.
672. Оштен – горная вершина в Майкопском районе Адыгея; расположена в южной части высокогорного плато Лаго-Наки, между перевалами Армянским и Фишт-Оштеновским. Высота – 2804 метра. По мнению К.Х Меретукова, ороним переводится, как «там, где застревает град», где ошъу – «град»; тенэ – «застревать».
673. Пажин ирзу – место былого расположения одноименного хутора, в шести километрах к юго-востоку от Рошни-Чу (Урус-Мартановский район, республика Чечня). Пажа – редкое мужское имя, - «поляна Пажа» (вайнах.).
674. Памтой – село в республике Адыгея, расположено на северо-западной окраине аула Шхан чериехабль. Переводится с адыгейского, как «куток водяной травы (водоросли)».
675. Панагия – мыс в Темрюкском районе Краснодарского края; находится в 12-ти километрах к юго-западу от пос.Тамань. Высота скалистого обрыва в районе мыса – 30 метров; сложен он известняком меотского возраста, имеются выходы гипса; развиты процессы карста. По сведениям историков, именно в районе мыса Панагия находился древнегреческий город-колония Корконодамма. Панагия переводится с греческого, как «просвира».
676. Панахес – аул в Тахтамукайском районе республики Адыгея, находится на юго-западном берегу Шапсугского водохранилища. Переводится с адыгейского, как «живущее в терновнике», где панэ – «терновник», «колючка»; хэс-ын – «сидеть (жить в чём-то)».
677. Папай – горная вершина в Краснодарском крае; находится в системе Главного Водораздела, в тоже время, Папай является самой западной скалистой вершиной Главного Водораздела. Высота – 819 метров. В.Н.Ковешников предполагает перевод, как «много вершин» или «нос + нос»; в таком случае ороним будет выглядеть как пэпэай, где пэ – «нос», «начало»; ай – именной суффикс. В целом это соответствует действительности, т.к. массив Папая состоит из пяти скалистых вершин. Вторая версия связана с именем верховного бога скифов – Папая; из античных источников известно, что племена, населявшие здешние места, также назывались – палаги.
678. Папоротный – небольшой хутор в Туапсинском районе Краснодарского края (Гойтхский сельсоввет). Более ранее название топонима – Емпрут (армян.). В основе топонима лежит элемент – импер, что в переводе с амшенского диалекта армянского языка означает «папоротник». Топонимический формант ут указывает на склонение одинаковых предметов (амшен.). Семантика – «место, где много папоротников». Настоящее название, по-видимому, калька с амшенского онима.
679. Парабоч – рабочий поселок в Шелковском районе республики Чечня; находится юго-восточнее районного центра. В основу названии легла фамилия Порабочиева, который заложил здесь первые виноградные плантации, винокуренный завод. Имеется здесь Порабочиевское лесничество, расположенное в доме, принадлежащем Хастатовым, где часто бывал М.Ю.Лермонтов.
680. Паравакар – одиночный камень в Шамшадинском районе Армении. По легенде, одинокой старухе надоело жить на белом свете, и она решила броситься с высокой скалы в ущелье. Поднявшись на вершину скалы и закрыв глаза, она бросилась вниз. Но при падении раскрылись подолы широких юбок, и самоубийца медленно спустилась вниз. Раскрыв глаза, старуха увидела, что жива и здорова. «Ах, боже мой! – воскликнула она, - Неужели у тебя нет глаз? Кто просит жизнь, тому даешь смерть, а кто молит о смерти, тому даруешь жизнь!» С тех пор этот камень называется Паравакар – «камень старухи» (арм.).
681. Параватумб – селение в Мартуникском районе республики Армения. По легенде, некий полководец проезжал со своим войском мимо поля, на котором старушка жала пшеницу. Увидев, что старушка работает одна, он приказал всем своим войнам сжать по охапке. В течение одной минуты пшеница была собрана, и войско продолжало свой путь. Через некоторое время полководец, потерпев поражение, возвращался во дворец. Проезжая мимо дома старушки, он увидел, что она печет лаваш. Полководец попросил угостить его, но старушка, но старушка отказала ему. Тогда он приказал каждому воину бросить на старушку одну горсть земли. Войны выполнили приказ, отчего образовался большой холм, под которым были погребены старушка и ее дом. Позже здесь было основано село, получившее название Параватумб – «холм старухи» (армян.).
682. Парави – монастырь в районе Камо (Армения); находится в окрестностях с.Ланжахпюр. По преданию, здесь похоронена некая благочестивая старуха. Занимаясь прядением, она скопила денег и построила монастырь, называющийся Парави – «старуха» или Иликванк – «монастырь веретена» (армян.).
683. Парус – скала в Геленджикском районе Краснодарского края; находится в 17-ти км к юго-востоку от Геленджика, в 10-ти метрах от Чёрного моря, у впадения в море Прасковеевской Щели. Высота скалы – 30 метров, ширина 1 метр; сложена флишевыми породами верхнемелового возраста, представленными желто-серым плотным песчаником. Длина – 25 метров.
684. Пасисмта – горная вершина в Главном Кавказском хребте; находится в верховьях р.Риони Высота – 3786м. Некоторые географы считают, что название Пасис произошло от древнего названия реки Риони – Фазис. Жители Сванетии объясняют, что название произошло от слова пасави – «холм», «гора». Балкарцы называют вершину Лапырбаши.
685. Пастухова – горная вершина в Карачаево-Черкесии; находится в междуречье Большого Зеленчука и Марухи, над посёлком Нижний Архыз. Высота – 2733м. Вершина названа в честь русского военного топографа, путешественника Пастухова. Севернее вершины, на гребне водораздела построена астрофизическая обсерватория с одним из самых больших телескопов мира.
686. Патара мта – горная вершина в Северной Осетии; возвышается над селением Ларс. Ороним переводится с грузинского, как «маленькая гора».
687. Паук – река в Туапсинском районе Краснодарского края; берёт начало на южных склонах хребта Кохотх, впадает в Чёрное море на восточной окраине г.Туапсе. Адыгейское название реки – Пцешиш (Пцэшъышъ), что в переводе означает «река, кишащая рыбой», где пцэ – «рыба»; шъышъ – «множество», «огромное количество предметов» (адыг.).
688. Паук — речка, протекающая через Туапсе к Черному морю. Раньше называлась Пцешиш, что в переводе с адыгейского означает «река, кишащая рыбой» (Меретуков К. X.).
689. Пацун-котар – место былого расположения одноименного хутора в Ачхой-Мартановском районе Чечни; находится на юге селе Шалажи в Чёрных горах. Первая часть топонима – собственное имя, - «хутор Пацуна» (вайнах.).
690. Паччалкхан дук – урочище в Надтеречном районе республики Чечня; находится южнее с.Лакха Невре (Верхний Наур), где находились казённые леса (XIX век). Паччахьалкхан дукъ переводится с вайнахского, как «казённый хребет». Такое название сохранилось с XIX века, когда все земли, отобранные у местного населения, были раздарены царём за особые «заслуги» дворянам, помещикам и местной буржуазии.
691. Перани – река в Северной Осетии; протекает через селение Лезгор. Гидроним переводится с осетинского, как «совиная», «река, где много сов».
692. Петар дук – урочище в Введенском районе Чечни; находится южнее селения Белгатой. Топоним переводится с вайнахского, как «листвы хребет», хотя некоторые исследователи считают, что в первой части топонима лежит русское имя Петр, - «Петра хребет» (вайнах.).
693. Петропавловская – станица в Грозненском районе республики Чечня; находится в 15-ти километрах к северо-востоку от Грозного, на левом берегу Сунжи. Заложена была на месте бывшего чеченского аула Чур-Тог1е, но по преданиям, основанном выходцами из общества Шикъара, бежавших от миссионерских отрядов, распространявших мусульманскую религию. Чеченцы станицу Петропавловскую до недавнего времени называли Гой-гала (Г1ой-г1ала), - «войск укрепление». Согласно преданиям русское название «Петропавловская» связано с христианской церковью, заложенной в честь святых Петра и Павла.
694. Пех – озеро на северных склонах хребта Жургь, расположено в верховьях одноименной речки, впадающей в р.Чхалта. Этимология названия затемнена; некоторые исследователи сближают гидроним с самоназванием убыхов – пёх. Кстати, в вайнахском пхо, пхий – «хевсур», «стрелок», «лучник».
695. Пешхойн лам – гора в Введенском районе республики Чечня; находится южнее селения Махкеты (см.выше). По преданию Пешхо-князь выиграл эту гору и дочь-красавицу у Садо-князя. Юго-восточнее села Харсеной (Шатойский район, республика Чечня) находится гора Пешхойн-лам, - «гора пешхойцев».
696. Пешхой-Отар – хутор в Новолакском районе республики Дагестан. Основан чеченцами-аккинцами, выходцами из общества Пешха, что и отразилось на названии хутора, - «хутор пешхойцев» (вайнах.).
697. Пиеголеж – участок горного хребта Маркотх между Новороссийском и Геленджиком. Ороним переводится с адыгейского, как «огромный, белый конь», где пк1эгъуал – «белый конь»; жъы – «огромный».
698. Пиеша – урочище в Урус-Мартановском районе Чечни; находится между селениями Гехи-Чу и Танги, на юго-западной окраине Урус-Мартана. Раньше в этом урочище находилось поселение, заложенное, видимо, выходцами из общества Пешха.
699. Пирги дук – горный хребет в Новолакском районе республики Дагестан; простирается на запад от с.Новокули. Пирг – «хребет на пути продвижения неприятеля». Пирг, также, - «круглый боевой щит» - одно из восьми названий щита на чеченском языке.
700. Пирчита – гонная вершина в хребте Ацунта – отроге Главного Кавказского хребта от вершины Барбало. Высота – 3899 метров. (респ.Дагестан). Пирчита – «птичий клюв» (груз.). Название отражает форму вершинной части скал. Так же называются: ледник, стекающий с восточных склонов вершины; горный поток, вытекающий из этого ледника; ущелье, в котором он протекает.
701. Пицунда – посёлок городского типа в Абхазии; находится на берегу Чёрного моря, в устье р.Бзыбь. История Пицунды насчитывает многие века. Первые упоминания о Питиусе (греческое название Пицунды) встречаются в летописях VII-VIвв. до н.э. Купцы из малоазиатского грота Милета основали тогда города-фактории и вели через них торговлю с Центральной Азией и Индией. Одним из таких городов был и Питиус. Спустя несколько столетий Питиус становится «Великим». До XVI века Пицунда посещается генуэзскими купцами. Они открывают здесь свою факторию Пецонда. Со второй половины XVI века Абхазия, как и вся Западная Грузия, оказалась в зависимости от Турции, которая стремилась уничтожить материальную и духовную культуру абхазского народа, насадить ислам. В 1810 году Абхазия добровольно вступает в состав России, а в 1830 году русские войска входят в Пицунду. Во время Крымской войны русские войска временно покидают Пицунду и ее занимают турки. Возвратившись в 1857, русские восстанавливают гарнизон. Своим названием Пицунда обязана реликтовой сосне (от греческого Pithyus, латинского Pinus – «сосна»). Кстати, абхазское название этого древнего населенного пункта – Амзара – также в переводе означает «сосновая роща» (амза – амзацла – «сосна», окончание ра означает множественное число). С XI века в грузинских письменных источниках Пицунда встречается под названием Бичвинта, что также переводится как «сосна». Название Пицунда имеют также: мыс, расположенный в 3-5 километрах к юго-востоку от устья Бзыби, залив.
702. Пляхо – горная вершина в Туапсинском районе Краснодарского края; находится в междуречье Шапсухо и Нечепсухо. Высота – 618,4м. По мнению К.Х.Меретукова, первая часть оронима, по-видимому, адыгейское плъ(эн) – «смотреть», «наблюдать». Значение второй части затуманено. На горе, видимо, стоял наблюдательный пункт. В таком случае можно предположить, что элемент – хо приобрел современную форму из шхо – «голова», «вершина». В таком случае, перевод топонима будет выглядеть, как «вершина, с которой наблюдают» (адыг.). Не исключено, что этимология названия восходит к адыгейскому блэгъо – «дракон», «чудовище», «змей». В долине реки Малый Пляхо (1 км на север от автомагистрали М27 «Джубга-Новомихайловский») расположено село Пляхо (проживает 1002 чел.).
703. Пойрозян – хутор в Туапсинском районе; находился в урочище Папоротный, на правом берегу р.Пшиш, в 1,5 километрах на северо-запад от горы Сазинкаледж (459м). Своё имя хутор получил по имени Христофора Пойрозяна, первым поселившемся с семьёй в урочище Папоротный в 1878 году. Потомки этой семьи и ныне проживают в селе Гойтх Туапсинского района.
704. Покровское – селение в Хасавюртовском районе Дагестана; расположено севернее районного центра. Более раннее вайнахское название – Шовде – «к роднику».
705. Понежукай – аул в Теучежском районе республики Адыгея; находится в долине р.Апчас, недалеко от ее впадения в Краснодарское водохранилище. Основан в 1800 году. В основе названия лежит имя собственное Понежук (Пэнэжыкъ) и притяжательное образование – ай, - «аул Понежука» (адыг.).
706. Понура – степная речка в Краснодарском крае; образуется из слияния двух равнозначенных истоков 1-ая Понура (юго-западный) и 2-ая Понура (северо-восточный). Истоки обои составляющих располагаются на высотах около 40 метров и находится на линии между Краснодаром и станицей Динской. Впадает речка в болото Понурийский лиман. Еще в начале ХХ-го века речку называли Конур или Кунур. По мнению В.Н.Ковешникова; если построить логический ряд: Понура-Конура-Конур-Кунур-Коныр, то видно, что гидроним имеет тюркское происхождение. По его мнению, название можно сравнить с Коныр (казахское) – означающее «тёмный», «бурый», «коричневый». Но можно предположить, что слово Кунур состоит из двух основ: кун – «день», «солнце» и ур – «впадина», - «солнечная долина» (казах.). Современное местное население объясняет происхождение названия реки от прилагательного «понурая», т.е. «грустная». Река проходит через Прикубанский округ г.Краснодара, Динской и Калининский районы.
707. Попайн дук – горный хребет в республике Чечня; простирается в правобережье р.Асса, севернее развалин аула Цечу ахкие. Переводится с вайнахского, как «чинаровый хребет», где попайн – «чинаровый»; дукъ – «хребет».
708. Попите – возвышенность в Веденском районе республики Чечня; расположена у дороги между селениями Курчалой и Гордали. Здесь обнаруживаются древние могильники и меднобронзовые предметы. Дословный перевод Попит1е с вайнахского, как «чинаре на».
709. Пота-барз – курган в Гудермесском районе республики Чечня; находится на северо-востоке села Нойбёра (Новогроненский). Другие названия оронима: Пот1а-барз, Пота-курган, Пет1аматан барз, Петимат курган. Согласно легенде, курган насыпан над могилой девушки по имени Петимат. Тысячи воинов стали в один ряд и в торбах (сушках) для конского фуража, передавая друг другу, насыпали землю, в результате чего над могилой образовался этот курган.
710. Поти – горд в Грузии; возник в VI в. до н.э. как греческая колония Фасис (Phasis). Греческое название из более раннего местного названия, которое реконструируется как грузинско-занское Pati; этимология не установлена. В средние века город назывался Fasso, в 1578 году в нем построена турецкая крепость Фаш. Из этих названий современная грузинская форма Поти.
711. Почепсухо – горная вершина в Краснодарском крае (Туапсинский район); находится в системе Главного Водораздела, в верховьях р.Большая Собачка (бассейн р.Псекупс). Высота – 910 метров. Ороним переводится с адыгейского, как «начало холодной реки», где пэ – «нос», «конец», «устье», «начало»; чъы – «холодный»; псыхо – «река». На юго-западных склонах г.Почепсухо берёт начало левый исток р.Нечепсухо (бассейн Чёрного моря) – р.Холодная.
712. Приморско-Ахтарск – город, районный центр Краснодарского края; расположен на берегу Азовского моря в Ясенском заливе. В 1696 году после взятия русскими войсками Азова, турки и татары создают новые укрепления на берегу Азовского моря; одно из них Ахтар-Бахтар – «крепость на моря» (тюрк.). в 1738 году донские казаки взяли Ахтар-Бахтар и разрушили крепость. В 1778 году по приказу А.В.Суворова на этом месте строится Ахтарский редут. Позднее он утрачивает свое значение, и здесь возникает рыбацкий посёлок. В 1900 году он преобразовывается в станицу Приморско-Ахтарскую. С 1922 года по 1926 год это город. С 1926 года снова станица. В 1949 году вторично преобразован в город. Слово ахтарск, предположительно, образовано от двух турецких слов: ак – «белая» и тура – «крепость».
713. Прохладный – город в республике Кабардино-Балкария, районный центр. Основан в 1765 году переселёнными из Украины государственными крестьянами как станица Прохладная на укрепленной Моздокской линии. Название искусственное с «положительным» значением, что было обычно для наименования станиц в конце XVIII – начале XIX веков. С 1937 года – город Прохладный.
714. Псаучье-Дахе – черкесский аул в республике Карачаево-Черкессия; находится в левобережье р.Малый Зеленчук восточнее г.Черкесска. У кабардинцев псэук1э – «образ (уклад) жизни»; дахэ – «красивый», - «красивый уклад жизни».
715. Псеашхо – горный перевал в Краснодарском крае; находится в высокогорной части Кавказского государственного биосферного заповедника, разделяет долины рек Уруштен и Мзымта. Высота – 2014,2м. Перевод оронима, видимо, переводится, как «большая вода», где псе – «вода», «река»; шхо – «большой, - ая». Юго-восточнее перевала, в истоках р.Чистой (левый приток р.Малая Лаба), между вершинами Северной Псеашхи (3256,9м) и Южной Псеашхи (3168,5м) залегает самый большой по площади ледник Краснодарского края – Псеашха.
716. Псебай – поселок в Мостовском районе Краснодарского края; находится в долине р.Малая Лаба. Топоним переводится с адыгейского, как «богатая река», «обильная река», где псе – «вода», «река»; бай – «богатый».
717. Псебе – небольшая горная речка в Туапсинском районе Краснодарского края, левый приток р.Нечепсухо (басс.Чёрного моря); берёт начало на юго-западных склонах Главного Водораздела в районе г.Фаше (813м). В среднем течении реки находится одноименный шапсугский аул. Переводится с адыгейского, как «многоводная», где псы - «вода», «река»; бе(э) – «много».
718. Псебепс – небольшая речка в Краснодарском крае; истоки её располагаются на высоте около 370 метров, в 3-х километрах севернее посёлка Вернебакамского. Некогда река впадала в лиман Куркуй, располагавшийся на северо-восточной окраине станицы Варениковской. Сейчас она впадает в Варнавинский сбросной канал на северной окраине населенного пункта Адагум. Буквально с адыгейского гидроним переводится, как «многоводная река», где псе – «вода», «река»; бэ – «много» (адыг.).
719. Псегеф – горная вершина в Краснодарском крае; расположена в междуречье Шоукай и Малый Наужи (басс. р.Аше). Высота – 1243 метра. У шапсугов гефи – «гнать что-то из-под чего-то, - «гора, выгоняющая воду».
720. Пседах – небольшая речка в Малгобекском районе республики Чечня; берёт начало на северных склонах г.Мусакай (872м). В долине реки находится одноименное селение. Первоначальная (неискаженная) кабардинская форма – Псыдахэ – «красивая река», где псы – «вода», «река»; дахэ – «красивый». По сведениям проф.Балкарова Б.Х., на речке Псыдаха впервые поселилась Жамурза и Каншау – сыновья бесленеевскоого князя Геляхсена, бежавшего из-за Кубани «по кровомщению».
721. Псезуапсе – река в Лазеревском районе Большого Сочи; берёт начало на южных склонах Главного Водораздела, в районе перевала Грачёвский (1286м), впадает в Чёрное море в районе пос.Лазаревское. Гидроним переводится с шапсугского диалекта, как «добродушная река», где псэ – «душа»; ш1у – «добрый»; где псе(ы) – «вода», «река». У шапсугов реку называют Псышу (Псыш1у) – «добродушная» (шапсуг.).
722. Псейтук – аул в республике Адыгея; находится в левобережье р.Кубань, западнее Краснодара. Переводится с адыгского, как «урочище черноклёна», где псей – «черноклён»; тыку – «кут», «урочище».
723. Псекабс – река в Северском районе Краснодарского края; правый приток р.Шебш (басс.р.Афипс); берёт начало из-под перевала Пятиоского (246м). У Дж.Н.Конова гидроним переводится буквально «вода + тыква», т.е. – «река, где выращивают тыкву» (адыг.). Кстати, къабз – «ясный» (адыг.); в данном случае это прилагательное может выступать как «чистый», - «чистая вода» (адыг.). Станица Григорьевская (Северский район), находящаяся в долине р.Шебш, ранее носила название Псыкабы. Не исключено, что в основе второй составляющей гидронима лежит название травы, которой ранней весной кормили овец – къабэ//къабы.
724. Псекупс – река, протекает по территориям Краснодарского края и республики Адыгея; берёт начало на северо-западных склонах г.Лысой (976м) и впадает в Краснодарское водохранилище в районе аула Ново-Вочепший. В Краеведческой литературе гидроним переводят как «голубая вода», что совершенно не соответствует этимологии названия. В настоящее время существует несколько вариантов перевода: «река долины черноклёна», где псей – «черноклён»; къо – «долина»; псе(ы) – «вода», «река». Полное название будет выглядеть как Псэйкъопсе. Во втором варианте этимология гидронима восходит к древнему меотскому этникону – псакъ, псес. Из литературных источников известно, что эти племена в раннем средневековье засеяли низовья Кубани, и вполне вероятно, что какая-то их часть осела в долине Псекупса. В этом случае название гидронима будет выглядеть как Псакъпсе. Еще одна версия, выдвинутая автором заключается в том, что словообразующий формант, здесь куу – «глубокий», отсюда – псе(ы) – «вода», «река»; «глубоководная река» (адыг.). В этом случае название гидронима будет выглядеть как Псекуупсе. Хотя не исключено, что в этимологии гидронима присутствует абхазо-абазинский элемент куэ – «вонючий», «пахнущий сероводородом». Тем более, что долина реки из города-курорта Горячий Ключ издавна славится лечебными серными источниками, - Псекуэпсе. Долина Псекупса за своё плодородие у адыгов получила название Массир, т.е. Египет.
725. Псенафа – степная река; протекает по территориям Краснодарского края и республики Адыгея; левый приток Кубани, берёт своё начало северо-восточнее г.Белореченска. Переводится с адыгейского, как «открытая вода», где псе – «вода», «река»; нафэ – «открытый».
726. Псенодах – горное озеро в республике Адыгея; находится на территории высокогорного плато Лаго-Наки, в истоках р.Цице. Гидроним переводится с адыгейского, как «красивый колодец», где псынэ – «колодец»; дах – «красивый».
727. Псехетук – горная вершина в Лазаревском районе Большого Сочи; расположена в междуречье Большого Бекишея и Псезуапсе. Высота – 1280м. Переводится с адыгейского, как «речное урочище», где псыхъу – «река»; тыку – «кут», «урочище».
728. Псий – река в Краснодарском крае, правый приток р.Шахе; берёт начало на южных склонах хребта Звезда, впадает в шахе выше пос.Харциз 1-ый. Гидроним переводится с адыгейского, как «злая река», где псе(ы); 1ае – «недобрый», «злой» (адыг.).
729. Псинэф – подземный источник, вытекает из-под обрыва р.Лабы напротив аула Пшизова (респ.Адыгея, Шовгеновский район). Вода в роднике очень прозрачная, чистая, что легло в основу названия гидронима. Псы – «вода»; нэф – «светлый», «чистый» (адыг.).
730. Пситлюк – горная вершина в Туапсинском районе Краснодарского края; расположена в междуречье Капсошок и Напсебажго (басс.р.Псебе). Высота – 517 метров. Местное шапсугское название оронима – Псылъэукэ, - «река, разделяющаяся на множество ручейков», где псы – «вода», «река»; лъэ – «ножка (ручеёк)»; укъын – «раскинуть». Такое же название имеет небольшая речка в окрестностях аула Пшизова (см.ниже).
731. Псиукуахэр – урочище в республике Адыгея, расположено на северо-западной окраине аула Шханчериехабль. Переводится с адыгейского, как «куток водяной травы (водоросли)».
732. Псиф – горная вершина в Туапсинском районе Краснодарского края; расположена в северном отроге Главного Водораздела, в верховьях одноимённой реки (басс.р.Псекупс). Высота – 873м. Ороним переводится с адыгского, как «белая вода», где псы – «вода», «река»; фы (фыжьы) – «белый». Река Псиф проложила путь сквозь толщу известняков; течение и характер стремительный, что и послужило причиной возникновения данного названия.
733. Пскяху – ручей в Карачаево-Черкессии, левый приток р.Малый Зеленчук, впадает в него северо-восточнее аула Инджигчикун. Состоит из псы – «вода» (адыг.//абх.) и к1ьахв – «белый хвост» (абаз.), - «река, напоминающая белый хвост».
734. Пслух – горная река в Краснодарском крае; протекает по территории Кавказского государственного заповедника, является правым притоком р.Мзымты. В долине реки имеются нарзанные источники; в ней же расположен одноименный кордон заповедника. Этимология топонима затемнена, но Лу – форма от Лоу (Лау) – название рода; пс (ы) – «вода», «река» (адыг.); ху – «пасущийся», - «пастбищная река рода Лоу».
735. Псоу – река, впадающая в Чёрное море; берёт своё начало из-под перевала Камыш (между г.Агепста (3261м) и Гагринским хребтом). Протекает по границе Краснодарского края и республики Абхазия. Некоторые исследователи указывают на тождество гидронима с названием воинственного абхазского племени псху (псхо), которое в начале XIX века занимало территории в верховьях Бзыби и Мзымты. В основе гидронима лежит адыгейское пс- - «река», «вода»; оу – «длинный» (абх.); - «длинная река».
736. Псху – селение в Абхазии; находится в верховьях реки Бзыбь, в ее правобережье. В компоненте пс многие исследователи видели корень слова А–пс–ны – «Абхазия», а в –ху – слово со значением «доля», «часть». Таким образом, Псху объяснялось как «часть Абхазии». По мнению Н.Д.Бондарева, более вероятна связь с адыгскими терминами псыху – «река»; псыхо – «долина реки». Возможно, что в названии Псху отразился обряд поминания мертвых – (а) псху (-ра), совершавшийся, как можно думать, у знаменитого псхувского святилища Инал-Куба – «гроб Инала».
737. Псыариш – канал в Кошехабльском районе республики Адыгея; соединяет русла рек Чехрак и Лаба, проходит через населенные пункты: Комсомольск и Кошехабль. Гидроним переводится с адыгейского, как «руководная вода».
738. Псыгансу – река, правый приток Черека (басс. р.Терек), берет начало с северных склонов Главного Кавказского хребта; в устье находится одноименный поселок. По мнению Дж. Кокова, данный гидроним, по-видимому, кабардинское видоизменение балкарского Сукан суу – «Суканская речка» (по ущелью Суган, Сукан. В речи кабардинцев гидроним получил кабардинско-черкесское ключевое слово псы – «вода», «река». По мнению П.Рототаева, в названии реки присутствуют черкесское псы – «вода», «река» и тюркское агынсу – «стремительная», «быстротекущая», что более соответствует действительности.
739. Псыж – аул в Прикубанском районе республики Карачаево-Черкессии; расположен на левом берегу р.Кубани, западнее города Черкесска. Основан в 1830 году. В некоторых литературных источниках указывается год основания – 1782-й. Старое название аула – Даруков (Дарыкъвакт) – «аул Дарукова». Даруковы – абазинские князья, правящие дударуковцами. Подобно Лоовым, эта фамилия выводила свое происхождение от арабских эмиров. Такое же название имеет небольшая речка в Абинском районе Краснодарского края; берет начало на высоте около 500 метров, на северном склоне хребта Свинцовые горы. Название гидронима сравнивается с адыгской формой названия р.Кубань, состоящей из псы – «вода», «река» и жъ/ж1 – суффикс с окончанием «большой», - «большая река». По-видимому, для рассматриваемой речки окончание жъ (ж) поставлено ошибочно. На самом деле следовало писать Псыжъый, где жъый – уменьшительный суффикс, - «речушка», что соответствует действительности.
740. Псынэ гуаго – родник в окрестностях г.Пятигорска (Ставропольский край); находится в долине р.Жыцу. Гидроним переводится с кабардинского, как «гремящий ключ», где псынэ – «родник»; гъуэгъуэ – «греметь».
741. Псырс – горный хребет на границе Карачаево-Черкессии и Абхазии; занимает участок Главного Кавказского хребта между верховьями р.Аманауз и Южный Псыш, в этом же хребте расположен одноименный перевал, ведущий из долины р.Аманауз в долину р.Бол. Лаба. С южных склонов хребта Псырс берет начало речка Псырс, правый приток р.Южный Псыж. По мнению Н.Д.Бондарева, в основе названия топонима лежит абхазское псырдз – «пихтовая речка» или псырцха – «пихтовый источник».
742. Псырта куар – урочище в Карачаево-Черкессии (рядом с границей с Краснодарским краем); находится в окрестностях бывшего хутора Щелканка.Топоним переводится, как «смертная балка», где псырта – «смертная»; к1вар – «балка» (абх.).
743. Псыхурей – поселок в Кбардино-Балкарии; находится в Баксанском районе на правом берегу р.Малки. Топоним переводится с кабардинско-черкесского, как «круглая вода», «круглое озеро». Северо-восточнее черкесского аула Жако (респ.Карачаево-Черкессия, Хабезский район) находится группа озер с общим названием Псыхуреиж – «круглое старое (большое) озеро».
744. Псычох – поселок в Кабардино-Балкарии; находится севернее города Баксан. По мнению Дж.Н.Кокова, топоним переводится, как «река с белым дном», где псы – «вода», «река»; к1э – «конец», в данном случае, - «дно»; ху (жь) – «белый» (кааб.). Такое же название имеют: левый приток р.Нальчик, правый приток р.Шалушки, левый приток р.Малый Зеленчук.
745. Псыш – горная речка в Карачаево-Черкессии, правая составляющая р.Большой Зеленчук; берет начало на северных склонах Главного Кавказского хребта, из-под одноименной вершины. В истоках реки находятся: ледник Псыш, перевал Псыш. Есть предположение, что в основе гидронима – черкесское Псиш, что означает – «трехречье», «три реки», что вполне подходит к триумвирату: Кизгыч, Псыш, Архыз. С.А.Хапаев допускает, что в основе гидронима – абазинское псыз – «рыба». По мнению С.Х.Ионовой, Псыш может состоять из псы – общеабхазско-адыгский формант для обозначения реки и абхазо-абазинского элемента –ш в значении «белый», - «белая (чистая) вода».
746. Птхабер кар – каменная глыба в Кафанском районе Армении, в Зангезуре, в 5-ти км от Сисиана. Согласно поверью, этот сверкающий золотистый камень обладает чудодейственной силой. Бесплодные женщины трутся об него, надеясь обрести потомство, переводится с армянского, как «плодоносный камень».
747. Птыш – горная речка в Карачаево-Черкессии, левый исток р.Домбай-Ульген (басс. р.Теберда). По мнению С.Х.Ионовой, в названии гидронима лежит антропоним, т.е. – родовая абазинская фамилия, распространенная среди скотоводов. В истоках реки, в гребне Главного Кавказского хребта расположен перевал Птыш (2995 метров), а также одноименный ледник.
748. Пуга-лам – горная вершина в Итум-Калинском районе Чечни; находится западнее аула Пуога. Ороним переводится с вайнахского, как «гора Пуога», где Пуога – имя собственное; лам – «гора». Между аулом Пуога и горой Пуга-лам )у тропы) находится святилище маистинцев – Пуга ламура цив. Выезжая или въезжая в аул, маистинцы останавливались около святилища, просили счастливого пути и возвращения весте с другими благами. При подходе к святилищу они обнажали голову, молясь, обязательно мужчины слегка касались шапкпми, а женщины платками.
749. Пуога – бывший аул вайнахского общества маистинцев; располагался на территории Итум-Калинского района, на левом берегу р.Маистихи, севернее границы с Хевсуретией. По мнению А.Сулейманова, в основу названия топонима легло имя основателя аулу – Пуоги.
750. Пуожах – развалины чеченского аула; находятся в Итум-Калинском районе Чечни, в долине р.Кериго (басс. р.Аргун). Топоним переводится с вайнахского, буквально – «к северному склону».
751. Пурх татол – оросительный канал на северной окраине селения Энгель-Юрт (Гудермесский район Чечни). Переводится с вайнахского, как «поперечный канал».
752. Пха дук – руины древнего поселения в введенском районе Чечни, находятся на территории с.Макажой. Пхьа дукъ переводится с вайнахского, как «поселения хребет». Имеются затянувшиеся следы жилых построек.
753. Пхаздактхаку – горный хребет в Туапсинском районе Краснодарского края; находится в верховьях рек Большое Псеушхо и Макопсе; простирается от вершины г.Большое Псеушхо (1100 м) до р.Аше. Пхъэздакъу шапсуги понимают, как состоящее из пхъэ – «древесина», «бревна»; задэ – «крутой», «вертикальный»; къо – «балка», «долина» и мотивируют его тем, что при строительстве домов здесь (на правом берегу р.Аше) бревна ставили вертикально, а не клали горизонтально.
754. Пхалкен дук – горный хребет в Шалинском райлне республики Чечня; находится на западной окраине села Сержень-Юрт. Ороним переводится с вайнахского, как «хребет Пхалкена». Пхьалкъа – редкое собственное имя.
755. Пхан гечо – урочище в Урус-Мартановском районе Чечни; находится на южной окраине селения Гехи, где находился одноименный хутор. Топоним переводится с вайнахского, как «переправа грабовой рощи».
756. Пханаран басса – урочище в Шатойском районе республики Чечня; находится на востоке от развалин аула Барха (долина р.Бара, басс. р.Аргун). Топоним переводится с вайнахского, как «к грабовому склону», где пха – священное дерево». Это дерево имеет жилистую стуктуру, ценится за прочность. В данном случае мы имеем пханара – «грабовая поляна» и баса – «склон» (вайнах.).
757. Пхан-корта – горная вершина в Итум-Калинском районе Чечни; находится южнее развалин аула Кесалой (левобережье р.Шароаргун). Ороним переводится, как «поселения вершина» (вайнах.). У чеченцев название вершины пишется, как Пхьан-корта.
758. Пхарчовчу гута – высокий холм в Хевсуретии, на окраине аула Муцо (правобережье р.Андаки). Здесь когда-то стояли боевые башни и склепы. В боевых башнях постоянно находился дозор. По рассказам информаторов, с этого холма произносились проклятия в адрес тех, кто совершал безнравственный поступок, нарушая традиции общества и рода, совершал кражу. С этого холма одновременно произносили и нравоучения. От вайнахских: пхьарч + олучу гут1а – «холм, с которого произносят проклятия и нравоучения».
759. Пхарчхошка – селение в Новолакском районе Дагестана; находится на левом берегу р.Акташ, севернее села Ленинаул (Юрт-Эвл). Считается древнейшим поселением чеченцев-аккинцев. В основу названия, вероятно, легло пхьарчхой – «лучники», «стрелки», от пхьа//пха – «стрела», «пуля», «лук». Именно отсюда пошло расселение акинцев в долины Сулака, Терека, западные берега Каспийского моря. В селении Гамиях (левобережье р.Ярыксу, Новолакский район, респ.Дагестан) имеется квартал Пхарчхой куп, а также пашни и пастбища с таким же названием. Чтобы родственно-этнические связи не старели и не прерывались, акинцы-чеченцы с незапамятных времен держали взаимные наделы, где их радушно, по-родственному, встречали, устраивали им вечеринки, знакомились и роднились, в течение всего полевого периода вместе с гостями работали на их полях, а по окончании работ всем селом провожали домой.
760. Пхачча вийнача – урочище в районе перевала Жарие, ведущего из Чечни в Хевсуретию. Переводится буквально с вайнахского, - «там, где Пхачча был убит», где Пхьачча – имя собственное.
761. Пхей вийнача корта – возвышенность на правом берегу р.Андаки, в районе с.Шатили (Хевсуретия). Ороним переводится с вайнахского, как «Пховец (стрелок-лучник) убит (где) вершина». Пхо, пхий – «хевсур», «стрелок», «лучник».
762. Пхерцонах – урочище на правом берегу р.Аргун (Хевсуретия). Топоним переводится с вайнахского, как «покос кузнеца», от пхьеран цона. Пастбищные и сенокосные участки, пастбища выделялись из общественных фондов для кузнеца, оружейника, лекаря, жреца и др.
763. Пхёха – мечетская площадь в селении Шаро-Аргун (Шатойский район Чечни). На этой площади в свободное от работы время собирались жители села дли обсуждения важных вопросов, для обмена новостями. Здесь же определяли время начала пахоты, заготовки кормов для скота, весенней стрижки овец. Пхёха была в каждом горском и равнинном ауле Чечни и Ингушетии. В вайнахской литературе пишется, как Пхьоха. Пхиди ам – урочище с озером в Ачхой-Мартановском районе Чечни; находится севернее села Бамут. Пхьиди 1ам переводится с чеченского, как «лягушек озеро».
764. Пхидин куотар – восточная часть селения Алхан-Юрт (15 км к западу от Грозного). В результате роста населения Пхидин куотар слился с Алхан-Юртом. Переводится, как «хутор лягушек» (вайнах.).
765. Пхидин хи – небольшой ручей, протекающий в черте с.Исти-Су (Гудермесский район, респ. Чечня). Пхьидин хи – «лягушачья речка» (вайнах.).
766. Пхийтта хи долучу – урочище в Введенском районе Чечни; находится на северо-западной окраине селения Харачой (см. ниже). Пхийтта хи долучу переводится с чеченского, как «урочище, где выходят пятнадцать источников».
767. Пхия – небольшой хутор в Карачаево-Черкессии; находится на правом берегу р.Большая Лаба, в устье одноименной речки. Высота – 2050 метров. Абазинский вариант наименования – Пхыуа. Допустимо, что топоним переводится с кабардино-черкесского пхъуаэ – «заготовка дров». По мнению Дж.Н.Кокова, топоним переводится с черкесского, как «осевшее», «провалившееся (низкое место)». Через перевал Пхия проходила одна из ветвей Великого Шелкового пути.
768. Пхонан дук – горный хребет в введенском районе республики Чечня; находится западнее селения Гуни. Пхонан дукъ переводится с вайнахского, как «грабовый хребет». Такое же название имеет горный хребет в этом же районе, недалеко от селения Белгатой, на правом берегу р.Ассы.
769. Пхоччу – древнейшее поселение вайнахского общества Чинах (Ч1иннах); находится в Шатойском районе Чечни, на северной строне селения Ушкалой (правобережье р.Аргун). Поселение представлено древними башнями своеобразной архитектуры. Это самое узкое и дикое место р.Аргун. Долгое время в этих башнях заседал Совет мудрецов, куда обращались ищущие правды и справедливости горцы от всех эьнических обществ – начиная от Пхейн-Мохк (Хевсуретия), расположенного у истоков р.Аргун и до самой предгорной равнины. Членами Совета были выборные представители – мудрецы, безупречно честные и справедливые. Топоним переводится с вайнахского, как «в поселении». В 2-х км от центра селения Беной (Ножай-Юртовский район Чечни) находится древнейшее поселение с подобным названием. Относится оно к вайнахскому обществу Беной. Представители соседних обществ Гендаргена и Энгана называют Пхьачу в числе своих «родовых владений» и считают его своим древним очагом. Такое обстоятельство вызывает интерес в том смысле, что указанные этнические общества могут быть генетически родственными.
770. Пхуматта – древнее поселение в Сунженском районе республики Чечня; находится на правом берегу р.Фортанга. Имеются кладбища, пастбища, сенокос. Топоним переводится с вайнахского, как «к месту поселения».
771. Пчегатлукай – аул в Теучежском районе республики Адыгея; расположен на левом берегу р.Псекупс, недалеко от впадения его в Краснодарское водохранилище. Основан в 1856 году. Пчегатлук – адыгский антропоним; -ай – притяжательный аффикс, - «аул Пчегатлука» (адыг.).
772. Пшада – горная вершина в Краснодарском крае; находится в системе Главного Водораздела, между истоками одноименной реки и Убина. Высота -743 метра. В нижнем течении р.Пшады, у автомагистрали Новороссийск – Сочи, находится одноименное селение. Устье р.Пшады находится у пос.Криницы. В основе перевода топонима лежит абхазско-абазинское апшад – «безветренный». По другой версии, гидроним переводится с адыгейского, как «место, окутанное туманом».
773. Пшаф – горный хребет в Краснодарском крае; находится в системе Лесистого хребта; простирается от города-курорта Горячий Ключ до ст-цы Ставропольской (Северский район Краснодарского края). Наибольшая высота хребта – 490 метров. Этимология названия затемнена, но можно допустить, что в основу названия оронима вошел адыгейский морфологический элемент пшахъо – «песчаный», «песок». Этот вариант оправдан тем, что на северных склонах хребта Пшаф много скалистых выходов из серого кварцевого песчаника.
774. Пшегишхва – горная вершина в Абхазии; находится в водоразделе рек Гега и Юпшара. Громадной трапецией возвышается она над озером Рица с запада. Одна из причин образования озера Рица – обвал склона горы Пшегишхва. Масштабы когда-то случившегося здесь грандиозны. Место раскола горы – это гигантский блок известняка, уходящий вверх под прямым углом почти на 1000 метров. Высота горы – 2216 метров. Ороним переводится с абхазского, как «гора сильного ветра». Некоторые исследователи считают, что ороним переводится, как «гора с кривой шеей».
775. Пшенахо – горная речка в Туапсинском районе Краснодарского края; берет начало на юго-западных склонах г.Семиглавая (1425 м). Река Пшенахо является левой составляющей р.Туапсе (басс. Черного моря). У адыгов река называется Псынако, - «родниковая долина», где псынэ – «колодец», «родник»; къо – «балка», «долина» (адыг.). Выше с.Анастасиевка, в левобережье р.Пшенахо, находится знаменитое урочище Псынако, на территории которого обнаружены древние мегалиты – дольмены, курганные могильники.
776. Пшеха – река в Краснодарском крае и республике Адыгея; берет начало с северных склонов Главного Водораздела, между вершинами Фишт и Пшеха-Су. В истоках реки находится самый высокий водопад Краснодарского края (высота – около 165 метров). Впадает в р.Белую ниже г.Белореченска. Об этимологии гидронима существует несколько версий. Некоторые исследователи утверждают, что в далеком прошлом адыги восстали против своих князей, перебили их и бросили в реку. Отсюда Пщыхьэ, где пщы – «князь»; хьын – «нести». Другие устанавливают в гидрониме две основы: пчы – «копье»; хьын – «нести», - «несущая копья». Рассказывают, что в далекие времена в долине реки произошло ожесточенное сражение, где было поломано много копий. В абадзехском диалекте адыгейского языка слово Пщыхьэ означает «вечер», «сумерки». Пшахъо в адыгейском языке – «песок».
777. Пшибукай – прежде самостоятельный аул, ныне – часть аула Шенджий (Теучежский район Адыгеи). Пшибук – адыгский антропоним; -ай – притяжательный аффикс, - «аул Пшибука» (адыг.).
778. Пшизов – аул в Шовгеновском районе Адыгеи; расположен недалеко от впадения р.Фарс в Лабу, юго-восточнее ст-цы Воздвиженской. Основан в 1871 году. У адыгов аул называют Пшижихабль, - «поселение Пшижевых» (адыг.).
779. Пшикуйхабль – аул в Теучежском районе Адыгеи; расположен на левом берегу р.Марты, у места ее впадения в Краснодарское водохранилище. Основан в 1850 году. Топоним переводится с адыгейского, как «поселение Пшикуя», где Пшикуй – прозвище со значением «плешивый князь» (адыг.).
780. Пшичо – аул в Шовгеновском районе республики Адыгея; находится на левом берегу р.Фарс (басс. р.Лаба). Пшьык1эу – «княжеская изгородь» (по месту поселения без изхороди).
781. Пшиш – река в Краснодарском крае; берет начало на северо-западных склонах перемычки между вершинами г.Семиглавая и г.Шесси; впадает в Краснодарское водохранилище в районе аула Кончукохабль. По мнению академика И.А.Джавахишвили, название реки произошло от псес, древнего протоадыгского племени. «Псессы, по-видимому, - пишет И.А.Джавахишвили, - произошли от туземного племени притока Кубани – Пшиша и означает собственно пшишеевцев, т.е. – жителей бассейна этого притока.
782. Пшиш — река, левый приток Кубани, зарождается па западном склоне горы Шесси и впадает в Краснодарское водохранилище у станицы Рязанской. Длина реки 258 км. В переводе с адыгейского Пшиш означает «князь». В 40 км от Архыза, там, где истоки реки Большой Зеленчук, находится горная вершина Пшиш. Черкесы, живущие в окрестностях, переводят па русский язык название горы Пшиш — «князь». Академик П. А. Джавахшивили считает, что название реки произошло от «псес», бывшего когда-то адыгейского племени. Псесы, по-видимому, произошли от туземного племени притока Кубани. Пшиш и означает, собственно, пшишевцев, жителей бассейна этого притока (Меретуков К. X.).
783. Пырдгал – горная речка в Абхазии, правый приток р.Ьзыбь; берет начало из-под г.Алан (3443 м). Этимология гидронима, по-видимому, восходит к картвельскому брткел (и) – «плоский», что несколько неаргументированно; необходимо дополнительное исследование гидронима.
784. Пятигорск – город в Ставропольском крае; расположен между долинами р.Подкумок и его правого притока – р.Юца. Местность, где находится город-курорт Пятигорск, в 70-х годах ХV111 –го века была известна у русских как Бештау, позже – Пятигорье.В 1830 году поселок преобразован в город, и с учетом его расположения был назван Пятигорском. Кабардино-Черкесское название Пятигорска – Псыхуаба, - «теплая вода», где псы – «вода», «река»; хуабэ – «теплый». Балкарцы называют город – Исси-су – «горячая вода».
785. Рагеришар – источник в Дагестане; находится в районе с. Урахи, в бассейне нового притока р. Гамриозень. Переводится с табасаранского, как «звучащий источник».
786. Рагеришар – источник в Дагестане; находится в районе с. Урахи, в бассейне нового притока р. Гамриозень. Переводится с табасаранского, как «звучащий источник».
787. Разбун – развалины хутора в Северной Осетии (разорен в 1905 году помещиком Тугановым). Топоним переводится с осетинского, как «фруктовый».
788. Разбун – развалины хутора в Северной Осетии (разорен в 1905 году помещиком Тугановым). Топоним переводится с осетинского, как «фруктовый».
789. Раздог – селение в Северной Осетии; было основано, как немецкая колония Эммаус (этимология восходит к библейскому Эммаус).Топоним переводится с осетинского, как «впереди идущий».
790. Раздог – селение в Северной Осетии; было основано, как немецкая колония Эммаус (этимология восходит к библейскому Эммаус).Топоним переводится с осетинского, как «впереди идущий».
791. Разулкал – большой овраг в Дагестане; находится в районе селения Кутиша (бассейн р. Халагорк (Тека)). Переводится с аварского, как « конусообразный овраг».
792. Разулкал – большой овраг в Дагестане; находится в районе селения Кутиша (бассейн р. Халагорк (Тека)). Переводится с аварского, как « конусообразный овраг».
793. Рапочай – горная речка в Карачаево – Черкессии; берет начало на северных склонах вершины Морх – Сырты, правый приток р. Большой Зеленчук. По мнению П. В. Вегенера, гидроним переводится с черкесского, как «ущелье с бурным течением»
794. Рапочай – горная речка в Карачаево – Черкессии; берет начало на северных склонах вершины Морх – Сырты, правый приток р. Большой Зеленчук. По мнению П. В. Вегенера, гидроним переводится с черкесского, как «ущелье с бурным течением»
795. Раса куар – урочище в Карачаево – Черкессии; находится севернее аула Красный Восток. Состоит из абазинских раса – «орех»; к1вар – «балка», - «ореховая балка».
796. Раса куар – урочище в Карачаево – Черкессии; находится севернее аула Красный Восток. Состоит из абазинских раса – «орех»; к1вар – «балка», - «ореховая балка».
797. Раффи – родник в окрестностях с. Дахрав (Нагорный Карабах). По преданию, много лет назад историк Раффи приехал в село Дахрав, чтобы записать историю местных храбрецов. Для этого он ходил из дома в дом, расспрашивал стариков и читал надписи на покрытых мхом камнях. По просьбе Раффи крестьяне перевернули огромную каменную плиту, лежащую у сада крестьянина рода Абрамянц, чтобы Раффи смог прочитать имеющуюся на ней надпись. После отъезда Раффи там, где лежала плита, стала обильно бить вода. Не было предела радости местных жителей, так как до этого приходилось носить воду из глубокого ущелья. Родник этот существует и по сей день и зовется родником Раффи.
798. Раффи – родник в окрестностях с. Дахрав (Нагорный Карабах). По преданию, много лет назад историк Раффи приехал в село Дахрав, чтобы записать историю местных храбрецов. Для этого он ходил из дома в дом, расспрашивал стариков и читал надписи на покрытых мхом камнях. По просьбе Раффи крестьяне перевернули огромную каменную плиту, лежащую у сада крестьянина рода Абрамянц, чтобы Раффи смог прочитать имеющуюся на ней надпись. После отъезда Раффи там, где лежала плита, стала обильно бить вода. Не было предела радости местных жителей, так как до этого приходилось носить воду из глубокого ущелья. Родник этот существует и по сей день и зовется родником Раффи.
799. Рацани – Дзор – ущелье в Армении; находится недалеко от районного центра – Ноемберян. По преданию, когда турки пришли на пастбище, чтобы похитить овец у местного армянского пастуха, то они заставили его исполнить армянский танец. Пастух подчинился требованию турок, но, танцуя, постепенно приблизился к тому месту, где лежало его ружье. Взяв его, пастух бросился за ближайший холмик и стал стрелять в турок, которые в растерянности обратились в бегство. После случившегося местность стала называться «ущельем Ружья».
800. Рацани – Дзор – ущелье в Армении; находится недалеко от районного центра – Ноемберян. По преданию, когда турки пришли на пастбище, чтобы похитить овец у местного армянского пастуха, то они заставили его исполнить армянский танец. Пастух подчинился требованию турок, но, танцуя, постепенно приблизился к тому месту, где лежало его ружье. Взяв его, пастух бросился за ближайший холмик и стал стрелять в турок, которые в растерянности обратились в бегство. После случившегося местность стала называться «ущельем Ружья».
801. Реган дук – горный хребет в республике Чечня; простирается с юга на север по западной стороне селения Аллерой. Переводится с вайнахского, как «хребта гребень».
802. Реган дук – горный хребет в республике Чечня; простирается с юга на север по западной стороне селения Аллерой. Переводится с вайнахского, как «хребта гребень».
803. Регахуо – развалины аула в Веденском районе Чечни; расположены рядом с аулом Макажой. Ригахуо представляет собой отдельную этническую группу в обществе Чебарлой.
804. Регахуо – развалины аула в Веденском районе Чечни; расположены рядом с аулом Макажой. Ригахуо представляет собой отдельную этническую группу в обществе Чебарлой.
805. Регита – хутор в Ножай – Юртовском районе Чечни; находится в северо-западной части республики, западнее селения Ялхой – Мохк. В основе перевода топонима лежат вайнахские: рег1а - «хребет» и т1е – «на», - «живущие на хребте»
806. Регита – хутор в Ножай – Юртовском районе Чечни; находится в северо-западной части республики, западнее селения Ялхой – Мохк. В основе перевода топонима лежат вайнахские: рег1а - «хребет» и т1е – «на», - «живущие на хребте»
807. Редант Новый – селение в Ингушетии, расположено в левобережье р. Ачалук, в 13 – ти километрах к востоку от г. Малгобека. Редант у некрасовских казаков переводится как «холм», «возвышенность».
808. Редант Новый – селение в Ингушетии, расположено в левобережье р. Ачалук, в 13 – ти километрах к востоку от г. Малгобека. Редант у некрасовских казаков переводится как «холм», «возвышенность».
809. Реси – Хох – горная вершина в Северной Осетии; находится в Главном Кавказском хребте, в верховьях р. Реси (бассейн р. Терек). Высота – 3820 м. Переводится с осетинского, как «вершина над удобным перевалом», где ресен – «привал»; хох – гора», «вершина». Название дано по перевалу, на котором есть место, удобное для привала, бивака.
810. Реси – Хох – горная вершина в Северной Осетии; находится в Главном Кавказском хребте, в верховьях р. Реси (бассейн р. Терек). Высота – 3820 м. Переводится с осетинского, как «вершина над удобным перевалом», где ресен – «привал»; хох – гора», «вершина». Название дано по перевалу, на котором есть место, удобное для привала, бивака.
811. Речепста – река в Карачаево – Чекессии; является левой составляющей р. Большой Зеленчук, берет начало на южных склонах хребта Абишира – Ахуба, в системе которого расположена горная вершина Речепета (3214 м); под северными слонами вершины, в одном из каров, залегает одноименное озеро. Первая часть топонима рече (рыче), по - абхазски означает «тенистый», «болотистый», -пс –общеабхазско – адыгский формант для обозначения реки, - та – формант «место». Слово в целом звучит как «ущелье болотистой речки».
812. Речепста – река в Карачаево – Чекессии; является левой составляющей р. Большой Зеленчук, берет начало на южных склонах хребта Абишира – Ахуба, в системе которого расположена горная вершина Речепета (3214 м); под северными слонами вершины, в одном из каров, залегает одноименное озеро. Первая часть топонима рече (рыче), по - абхазски означает «тенистый», «болотистый», -пс –общеабхазско – адыгский формант для обозначения реки, - та – формант «место». Слово в целом звучит как «ущелье болотистой речки».
813. Решева – горная речка в Абхазии, берет начало на северных склонах Бзыбского хребта ( в районе г.Дзышра), впадает в р. Бзыбь выше селения Псху. Решева трансформировалось из Рашивара - «вязовая речка», где а-раш – «вяз» (абх.)
814. Решева – горная речка в Абхазии, берет начало на северных склонах Бзыбского хребта ( в районе г.Дзышра), впадает в р. Бзыбь выше селения Псху. Решева трансформировалось из Рашивара - «вязовая речка», где а-раш – «вяз» (абх.)
815. Ригзда – небольшой хутор в Абхазии; находится в правобережье р. Бзыбь, недалеко от селения Псху. С осторожностью можно предположить, что перевод топонима с осетинского рындз (ринзда) – «труднопроходимая тропа на обрыве», «звериная тропа». Это соответствует действительности – по правому берегу Бзыби проходит труднопроходимая, а порой и опасная тропа.
816. Ригзда – небольшой хутор в Абхазии; находится в правобережье р. Бзыбь, недалеко от селения Псху. С осторожностью можно предположить, что перевод топонима с осетинского рындз (ринзда) – «труднопроходимая тропа на обрыве», «звериная тропа». Это соответствует действительности – по правому берегу Бзыби проходит труднопроходимая, а порой и опасная тропа.
817. Ринжиета – небольшой аул в Чечне; находится восточнее с. Нохчи – Келой. Переводится с вайнахского, как «к калитке».
818. Ринжиета – небольшой аул в Чечне; находится восточнее с. Нохчи – Келой. Переводится с вайнахского, как «к калитке».
819. Риони – река в Грузии, берет начало на южных склонах Главного Кавказского хребта; в районе перевала Гезеавцаг (3462 м), впадает в Черное море южнее города Поти. Переводится с грузинского, как «большая» - риен.У Вахушти приводится несколько неаргументированный вариант перевода гидронима – «пусть смещают».
820. Риони – река в Грузии, берет начало на южных склонах Главного Кавказского хребта; в районе перевала Гезеавцаг (3462 м), впадает в Черное море южнее города Поти. Переводится с грузинского, как «большая» - риен.У Вахушти приводится несколько неаргументированный вариант перевода гидронима – «пусть смещают».
821. Рица – горное озеро в Абхазии; находится в верховьях р. Юпшара (правый приток р. Бзыбь). Озеро обвально- запрудного происхождения, образовалось в результате того, что во время землетрясения от горы Пшегишхва откололся огромный скальный блок, перегородив р. Юпшара. Глубина озера – более 100 метров. Переводится с абхазского от рыца – «их дно»: озеро расположено у подножья окружающих гор и образует как бы их дно.
822. Рица – горное озеро в Абхазии; находится в верховьях р. Юпшара (правый приток р. Бзыбь). Озеро обвально- запрудного происхождения, образовалось в результате того, что во время землетрясения от горы Пшегишхва откололся огромный скальный блок, перегородив р. Юпшара. Глубина озера – более 100 метров. Переводится с абхазского от рыца – «их дно»: озеро расположено у подножья окружающих гор и образует как бы их дно.
823. Ровзатан котар –развалины чеченсого хутора в Веденском районе Чечни; находится западнее с. Гуни. Переводится с вайнахского, как «хутор Ровзата», Ровзат – имя собственное.
824. Ровзатан котар –развалины чеченсого хутора в Веденском районе Чечни; находится западнее с. Гуни. Переводится с вайнахского, как «хутор Ровзата», Ровзат – имя собственное.
825. Рог – корта – горная вершина в Шатойском районе Чечни; расположена в правобережье р. Аргун, к востоку от селения Гуш-Керт. Переводится с вайнахского, как «благодатная вершина». Здесь в древние времена происходили культовые праздники в честь языческих богов.
826. Рог – корта – горная вершина в Шатойском районе Чечни; расположена в правобережье р. Аргун, к востоку от селения Гуш-Керт. Переводится с вайнахского, как «благодатная вершина». Здесь в древние времена происходили культовые праздники в честь языческих богов.
827. Рожкао – горная речка в Карачаево-Черкессии; является левой составляющей р. Большая Лаба, берет начало с северных склонов хр. Дженту. В устье речки находится одноименный хутор. По мнению С. Х. Ионовой, в основе перевода гидронима лежит абазинское рашвкъауа – «вязовая речка».
828. Рожкао – горная речка в Карачаево-Черкессии; является левой составляющей р. Большая Лаба, берет начало с северных склонов хр. Дженту. В устье речки находится одноименный хутор. По мнению С. Х. Ионовой, в основе перевода гидронима лежит абазинское рашвкъауа – «вязовая речка».
829. Розен –корта - горная вершинав Шатойском районе Чечни; расположена в правобережье р. Аргун, к востоку от селения Гуш-Керт. Переводится с вайнахского, как «благодатная вершина» .Здесь в древние времена происходили культовые праздники в честь языческих богов.
830. Розен –корта - горная вершинав Шатойском районе Чечни; расположена в правобережье р. Аргун, к востоку от селения Гуш-Керт. Переводится с вайнахского, как «благодатная вершина» .Здесь в древние времена происходили культовые праздники в честь языческих богов.
831. Рокский – горный перевал через Главный Кавказский хребет, ведущий из ущелья р. Зилга в ущелье р. Большой Лиахвы. Переводится с осетинского, как «забытый перевал». В основе названия оронима лежит осетинское рох – забытый». Название произошло, видимо, из-за того, что на протяжении длительного времени местные жители не ходили через этот перевал.
832. Рокский – горный перевал через Главный Кавказский хребет, ведущий из ущелья р. Зилга в ущелье р. Большой Лиахвы. Переводится с осетинского, как «забытый перевал». В основе названия оронима лежит осетинское рох – забытый». Название произошло, видимо, из-за того, что на протяжении длительного времени местные жители не ходили через этот перевал.
833. Ронкетти – горная вершина в Северной Осетии; находится в Главном Кавказском хребте, в верховьях р. Цейдон. Высота – 4078 м. Прежнее название вершины – Трипль-пик. После восхождения итальянских альпинистов под руководством Ронкетти, вершина стала называться его именем. Местное осетинское название – Артадорибарзонтахох, где дор – «камень»; барзонта – «высокий»; хох – «гора» (осет.)
834. Ронкетти – горная вершина в Северной Осетии; находится в Главном Кавказском хребте, в верховьях р. Цейдон. Высота – 4078 м. Прежнее название вершины – Трипль-пик. После восхождения итальянских альпинистов под руководством Ронкетти, вершина стала называться его именем. Местное осетинское название – Артадорибарзонтахох, где дор – «камень»; барзонта – «высокий»; хох – «гора» (осет.)
835. Рошни-Чу – селение в Урус-Мартановском районе Чечни; находится в 7 километрах к юго-западу от районного центра. Что легло в основу названия Рошни, остается невыясненным. В прошлом на юго-западной стороне с.Урус – Мартана находилось селение под названием Хазар – Рошни, то есть «Хазарское Рошни».
836. Рошни-Чу – селение в Урус-Мартановском районе Чечни; находится в 7 километрах к юго-западу от районного центра. Что легло в основу названия Рошни, остается невыясненным. В прошлом на юго-западной стороне с.Урус – Мартана находилось селение под названием Хазар – Рошни, то есть «Хазарское Рошни».
837. Рум – гора западнее Кисловодска (Ставропольский край). Название оронима связано с пребыванием римлян на Западном Кавказе. М. Владыкин утверждает, что у подножья горы находился укрепленный римский лагерь. Еще и теперь можно отыскать здесь остатки высеченной в скале лестницы, ряд каменных цистерн на площадке скалы, пещеру, почти засыпанную землей, со сферическим куполом, на котором до сих пол заметны очертания греческого креста. Ш. Ногмов свидетельствует, что адыгам римляне и итальянцы были известны под именем рум, и что они играли активную роль в деле распространения среди адыгов христианства. Название Рима кабардинцы сохраняют еще в фамильном имени Урым.
838. Рум – гора западнее Кисловодска (Ставропольский край). Название оронима связано с пребыванием римлян на Западном Кавказе. М. Владыкин утверждает, что у подножья горы находился укрепленный римский лагерь. Еще и теперь можно отыскать здесь остатки высеченной в скале лестницы, ряд каменных цистерн на площадке скалы, пещеру, почти засыпанную землей, со сферическим куполом, на котором до сих пол заметны очертания греческого креста. Ш. Ногмов свидетельствует, что адыгам римляне и итальянцы были известны под именем рум, и что они играли активную роль в деле распространения среди адыгов христианства. Название Рима кабардинцы сохраняют еще в фамильном имени Урым.
839. Руставели – горный пик в массиве Безенгийской стены (Сванетия). Название дано альпинистами в память о великом грузинском поэте Шота Руставели. Высота – 4960 м.
840. Руставели – горный пик в массиве Безенгийской стены (Сванетия). Название дано альпинистами в память о великом грузинском поэте Шота Руставели. Высота – 4960 м.
841. Рустави - горный пик в северо-западном отроге Главного Кавказского хребта. Высота – 4350 м. Вершина названа советскими альпинистами в честь города металлургов в Грузии - Рустави. Название топонима (города) переводится, как «головной канал», где ру – «канал»; тави - «голова». У этого города начинается водоотводный канал.
842. Рустави - горный пик в северо-западном отроге Главного Кавказского хребта. Высота – 4350 м. Вершина названа советскими альпинистами в честь города металлургов в Грузии - Рустави. Название топонима (города) переводится, как «головной канал», где ру – «канал»; тави - «голова». У этого города начинается водоотводный канал.
843. Руфабго – речка в Адыгее, левый приток р. Белой; берет начало с восточных склонов хр. Азиш – Тау, в районе вершины (1230 м), впадает в Белую между ст - цей Даховской и пос. Каменномостский. В долине речки много живописных водопадов. В литературу название вошло несколько искаженно. Возможно, что речка получила свое наименование от горы, называемой Руфабго и звучащей по - адыгски Сырыфыбг – «белая гора». В некоторых трудах это название звучит и как Гуфабго.
844. Руфабго – речка в Адыгее, левый приток р. Белой; берет начало с восточных склонов хр. Азиш – Тау, в районе вершины (1230 м), впадает в Белую между ст - цей Даховской и пос. Каменномостский. В долине речки много живописных водопадов. В литературу название вошло несколько искаженно. Возможно, что речка получила свое наименование от горы, называемой Руфабго и звучащей по - адыгски Сырыфыбг – «белая гора». В некоторых трудах это название звучит и как Гуфабго.
845. Рухс – Дзуар – горная вершина в Северной Осетии; находится в системе Лесистого хребта. В основе перевода оронима лежат два элемента, где рухс – «светлый»; дзуар – «святилище» (осет.). «Светлое святилище»
846. Рухс – Дзуар – горная вершина в Северной Осетии; находится в системе Лесистого хребта. В основе перевода оронима лежат два элемента, где рухс – «светлый»; дзуар – «святилище» (осет.). «Светлое святилище»
847. Рцывашки – горная вершина в Кабардино-Балкарии; находится в Дигорском хребте. Ороним переводится, как «ступенчатая вершина», где рцы (рды) – «терраса», «ступень», «площадка» (балк.).
848. Рцывашки – горная вершина в Кабардино-Балкарии; находится в Дигорском хребте. Ороним переводится, как «ступенчатая вершина», где рцы (рды) – «терраса», «ступень», «площадка» (балк.).
849. Рядухой – хутор в Шатойском районе Чечни; находится юго-западнее селения Вашиндарой. Варианты названий – Редухе, Регадухе. Топоним переводится с вайнахского, как «около хребта».
850. Рядухой – хутор в Шатойском районе Чечни; находится юго-западнее селения Вашиндарой. Варианты названий – Редухе, Регадухе. Топоним переводится с вайнахского, как «около хребта».
851. Саала-Юрт – раннее название села Кандаураул; находится севернее г.Хасавюрта, на правом берегу р.Ярыксу (респ. Дагестан). Село было основано чеченцами-аккинцами – «селение Саала» (вайнах.).
852. Сабалык – ручей в Кабардино-Балкарии; вытекает из-под одноименного перевала (басс. р.Адырсу). В основе перевода оронима, по-видимому, лежит балкарское сабаларгъа – «взбитая шерсть», что, несомненно, относится к внешнему виду ледника.
853. Савн корта – вершина в Шатойском районе республики Чечня; находится восточнее аула Нохчи-Келой. Переводится с вайнахского, как «кизиловая вершина».
854. Сагалханан – горная вершина в Северной Осетии; расположена в районе селения Верхнее Кани. Ороним переводится с осетинского, как «место покупки коз».
855. Сагдайан Хох – горная вершина в Северной Осетии; находится в окрестностях села Хидикус. Ороним переводится с осетинского, как «охоты на косуль вершина».
856. Сагдарыдон – речка в Северной Осетии, протекает в районе селения Урикау. Гидроним переводится с осетинского, как «река оленьей стоянки»
857. Сада – горная вершина в системе Главного Кавказского хребта; находится в истоках реки Кизгыч-Баши, на границе Карачаево-Черкессии и Абхазии. Не исключено, что этимология оронима восходит к карачаево-балкарскому садакъ – «стрела». Возможно, что вершина или ее склоны являлись святилищем у древних охотников. Подобные святилища обнаружены на г.Напра, перевале Дзико, перевале Химса (Бзыбский хребет, Абхазия). В таких местах древние охотники для удачной охоты и благоприятной погоды обязательно что-либо оставляли: наконечники стрел и копий, ножи, монеты и т.п.
858. Саджилта – горная вершина в Северной Осетии; возвышается над селением Сагол (правобережье р.Ардон). Ороним переводится, как «раздвоенный».
859. Саджихвисгеле – горный перевал в Главном Водоразделе, расположен в верховьях р.Армхи на границе Чечни и Грузии. Высота – 3725м. перевал соединяет долины рек Армхи и Ахиелисцкали. Переводится с грузинского, как «перевал горных туров» (Гудамарский диалект грузинского языка).
860. Садовое – селение в Туапсинском районе Краснодарского края; расположено в долине р.Псекупс в 2-х километрах от железнодорожной станицы Чинары. На месте селения 26 марта 1864 года была основана станица Владикавказская, переименованная 4 декабря 1869 года в селение Садовое. По материалам ЦСУ на 01.01.1999 года в селе Садовое проживало 519 человек: русских – 370 человек, украинцев – 15 человек, армян – 149 человек, адыгейцев – 2 человека.
861. Садоевцы считали себя привилегированными людьми – али (аланы). Этнические общества садой и орсой (орси) считаются родственными этническими обществами. Южнее развалин аула находится вершина Садой корта.
862. Садой – развалины аула в Веденском районе республики Чечня; расположены южнее чеченского селения Макажой.
863. Садон – река в Северной Осетии, левый приток р.Ардон, берт начало на восточных склонах перевала Згидского. В средним течении реки расположен одноименный поселок городского типа – Садон. Поселок основан в 1862 году. Переводится с осетинского, как «чёрная вода», где сау (шау) – «чёрный», дон – «река».
864. Садон-Хох – горная вершина в Северной Осетии; расположена в северно-восточном отроге Главного Кавказского хребта, в верховьях реки Цейдон. Высота – 3550м. Переводится с осетинского, как «гора над чёрной рекой», где сау (шау) – «чёрный», дон – «река»; хох – «гора». Другое объяснение гидронима исходит из осетинского саудон – «источник», - «гора над источником» (осет.).
865. Садули отар – урочище в Хасавюртовском районе Дагестана; находится восточнее села Чапаево, где в прошлом находился одноименный хутор, ликвидированный при советской власти. Переводится, как «хутор Садули» (вайнах.), где Садули – имя собственное.
866. Садуция – горная вершина в Главном Водоразделе, находится в истоках одноимённо реки (басс. р.Андийское Койсу) на границе Дагестана и Грузии. Высота – 3121м. рядом находится перевал Садуци (2918м), соединяющий долины рек Садуци и Вегуцкали. Название топонима переводится с грузинского, как «место, где растет трава дуция (борщевик)». Западные склоны вершины богаты горным хрусталем.
867. Саидан эвла – урочище в Шалинском районе республики Чечня. На северо-востоке от селения Шали когда-то находился аул Саида, который основал его еще до начала Кавказской войны. Саид был ученым-арабистом из чеченского общества энгеной. Во время Кавказской войны он и его родственники принимали активное участие в борьбе против царских войск. Саид был лично знаком с имамом Шамилем. Он похоронен здесь согласно его завещанию головой на север. Это завет потомкам, чтобы они были непримиримыми против царских колонизаторов.
868. Сайн корта – гора в Урус-Мартановском районе Чечни; находится на юге села Гехи-Чу. Ороним переводится с вайнахского, как «оленья вершина».
869. Сайра – хутор в Шатойском районе республики Чечня; находится западнее аула Гучум-Кале, на левом берегу р.Аргун. Название топонима образовалось из двух компонентов сай и ара, - «оленя поляна», но одновременно напоминает и сайра - «вечерние зори» (вайнах.).
870. Сакашиль-Баши – горная вершина в Кабардино-Балкарии; расположена в северном отроге Главного Кавказского хребта, в междуречье Баксана и Чегема. Высота – 4140м. В основе перевода оронима собственное мужское имя Сакашиль и баши – «верх», «вершина» (балк.). «Гора Сакашиля». Связь названия с именем Сакашиль пока установить не удалось.
871. Сакхал-тутан – ущелье в Горисском районе Армении; находится у истока реки Воротан. О происхождении названия существует любопытная армянская легенда. По пути из Татева в Галидзор Давид-бек повстречался с подручным Фатили-хана. Высмеивая бека, тот сказал: «Возьмись за бороду и соверши намаз, пришел твой конец!» На это Давид ответил ему: «Мы в подобных случаях не беремся за бороду и не совершаем намаз, а беремся за рукоятку сабли. Если ты мужчина, держись!» И, отрубив ему голову, бросил ее в реку Воротан. После этого ущелье стало называться Сакхал-тутан – «держащийся или берущийся за бороду» (тюрк.). Давид-бек (1672 – 1728 гг.) – родом из Сюника, армянский полководец, организатор и руководитель освободительного движения в Сюнике против персидских и турецких захватчиков. Фатали-хан Баргушата (территория Баргушат находится между Горисским и Кафанским районами Армении. Галидзор – село в Горисском районе Армении. Здесь на правом берегу реки Вохчи, западнее Кафана, Давид-беком была построена одноименная крепость.
872. Сал - река в Ростовской области, левый приток Дона; впадает в него чуть западнее Семикаракорска; истоки Сала находятся на западных склонах возвышенности Ергени (восток Ростовской области). В левобережье р.Маныч, в долине р.Средний Егорлык находится город Сальск.*
873. Сала-али – речка в Ачхой-Мартановском районе республики Чечня, правый приток р.Фортанга. в междуречье Сала-али и Чож простирается горный хребет Сала-алиен-дук. Название, по-видимому, сложилось из собственного имени Сала и али в значении «река», - «река Сала» (вайнах.).
874. Салдагы ком – ущелье в Северной Осетии; расположено в районе Алагирского ущелья. Топоним переводится с осетинского, как «Салдага ущелье», где Салдаг – имя собственное; ком – «ущелье». По другой версии, топоним переводится, как «ущелье мерзлой горы», где салды – «мерзлый» (осет.); даг – «гора» (тюрк.); ком – «ущелье» (осет.).
875. Салмирзера отар – урочище в Хасавюртовском районе Дагестана; находится на восточной окраине с.Чапаево, где в прошлом находился одноименный хутор. Переводится, как «хутор Салмирзаевых» (вайнах.).
876. Салынан-Баши – горная вершина в Кабардино-Балкарии, расположена в северном отроге Главного Кавказского хребта, в междуречье Чегема и Черека Безенгийского. Высота – 4483 метров. К северу от вершины находится одноимённый перевал – Салынан, соединяющий долины рек Гара-Салынан и Черека Безенгийского (4150м). Переводится с балкарского, как «холодная гора», где салынан – «холодный»; баши – «вершина». Согласно другой версии, ороним переводится, как «нависающая вершина», где салынган – «нависающий» (балк.).
877. Самаргочи – урочище в Карачаево-Черкессии; находится западнее аула Старокувинск, на левом берегу р.Большой Зеленчук. В ашхарском диалекте абазинского языка слово самаргъвач1вы означает «щавель».
878. Самйогача – бывший аул в республике Чечня; расположен на правом берегу р.Хутта (басс. р.Фортанг), в 3-х км к западу от бывшего аула Мергйистие. Название сложилось из сам – «берег» (на местном диалекте); йог1ача – «идет где», - «место, где подходит берег» (вайнах.).
879. Санчара (встречается и как Санчаро) – река, левый приток р.Большой Лабы, впадает в нее ниже х.Пхия; берет начало на северных склонах Главного Кавказского хребта, из-под одноименного перевала (респ. Карачаево-Черкессия). Высота перевала – 2642 метра. В междуречье Санчара и Адзапш находится вершина Санчара (2959 м), под ее юго-восточными склонами – одноименное озеро. Информаторы – носители ашхарского диалекта абазинского языка не исключают наличия в топониме имени какого-то забытого божества. Название, вероятно, образовано с помощью абхазско-абазинского словообразовательного суффикса –ра.
880. Сарай-гора – вершина в Краснодарском крае; расположена в водоразделе рек Псекупс и Пшиш, в верховьях р.Сосновая Щель. Высота – 772 метра. Вершина с таким же названием есть в бассейне р.Ту (Туапсинский район Краснодарского края); высота – 433 метра. Сарай в переводе с иранского означает «дом», «дворец». И действительно, с долины р.Псекупс вершина Сарай-гоы напоминает крышу дома.
881. Саратовская – станица в Краснодарском крае; расположена в долине р.Псекупс, в 12-ти км ниже города-курорта Горячий Ключ. До кавказской войны на месте станицы находилось армянское поселение Гяур хабль, заселенное армянским народом (местные адыги называли их черкессо-гаями). Армяне появились на территории Краснодарского края в 16 -17 вв. (по некоторым данным – в начале первого тысячелетия). Другое , адыгское, название этой местности – Бэкан; его этимология, вероятно, связана с именем собственным или родовой адыгейской фамилией. С большой долей сомнения можно предположить, что в основу топонима заложено два адыгских элемента: бэ – «много», «большой», «обширный» и коны – «закром», - «большой закром» (адыг.).
882. Саргау тиг – горная вершина в Северной Осетии; возвышается над развалинами села Тоборза. Ороним переводится с осетинского, как «седлообразная вершина».
883. Сардепе – горная вершина в Краснодарском крае; находится в междуречье Пшиша и Гунайки. Высота – 1035 метров. Название орониму дано, по-видимому, армянскими переселенцами из Турции в конце 19-го века. Возможно, что в основе перевода лежат тюркские элементы: сары – «желтый»; депе (тепе) – «бугор», «возвышенность», - «желтый бугор».
884. Сарди афцаг – горный перевал в Северной Осетии, ведет из селения Згид в ущелье Уаллагкома. Переводится с осетинского, как «холодный перевал».
885. Сарди ком – ущелье в Северной Осетии; находится в одном из ответвлений Дигорского ущелья. Переводится с осетинского, как «холодное ущелье».
886. Сардидон – горная речка в Северной Осетии, приток р.Айгомугидон. Гидроним переводится с осетинского, как «холодная река».
887. Сардыдон – река в Северной Осетии (басс. р.Ардон), протекает в окрестностя села Абайтикау. Гидроним переводится с осетинского, как «летняя река».
888. Сарицакер – гора в Сисианском районе Армении. Говорят, что гора так называется из-за того, что на ее вершине имеется углубление, в котором лед сохраняется и в летнее время. Ороним переводится с армянского, как «ледяная расщелина».
889. Сары кхол – озеро в Шелковском районе Чечни; находится в 3-х км от станицы Старогладковской. На берегу озера организована база отдыха. Переводится с ногайского, как «желтое озеро».
890. Сарыбаш – крошечное селение в Азербайджане; находится в нескольких километрах к югу от границы Азербайджана с Дагестаном, в верховьях р.Курмухчай (басс. р.Агричай). Топоним переводится с тюркского, как «желтая гора», где сары – «желтый»; баши – «гора», «голова», «вершина».
891. Сарыколбаши – горная вершина в Главном Кавказском хребте (Кабардино-Балкария); находится в верховьях р.Адырсу. Высота – 4160 метров. Переводится с балкарского, как «гора над желтым ущельем», где сары – «желтый»; кол – «рукав», «ущелье»; баши – «верх», «вершина».
892. Сарыколбаши-Терсак – горная вершина в Кабардино-Балкарии; находится в юго-восточном отроге г.Эльбруса, в междуречье Терскола и Ириса. Высота – 3767 метров. Переводится с балкарского, как «вершина над желтым ущельем, где вода неправильно течет, падает», где сары – «желтый»; кол – «небольшое ущелье»; баши – «верх», «вершина»; терс – «неправильный»; ак – в данном случае, течение горной речки или водопада.
893. Сарын – горный перевал в Кабардино-Балкарии; находится в междуречье Кестанты и Сарын-су. Высота -3300 метров. Название дано, видимо, по гидрониму Сарын-су, что в переводе с балкарского означает «плачущая река» или «река, на которой оплакивают», где сарын – «плач», «причитание» (балк.).
894. Сары-Су – селение в Чечне (Шелковской район), расположено в 43-х км к северу от районного центра. Возникло в 1937 году (перенесено из Ногайской степи). По рассказам старожилов, инициативу переселения проявил Ярыкх Агай – «мудрый дядя» (ногай.). Прозвище характеризует ум и проницательность этого человека. Переводится, как «желтая вода», где сары – «желтый»; су – «вода» (тюрк.).
895. Сары-Тау – горная вершина в Кабардино-Балкарии; находится в северном отроге Главного Кавказского хребта, в междуречье Чегема и Баксана. Высота – 4096 метров. Переводится с балкарского, как «желтая гора», где сары – «желтый»; тау – «гора». Есть и другой вариант названия оронима. С тюркского сарын – «опухоль подошвенной части ног рогатого скота». Связано это с тем, что, по мнению местных жителей, при прогоне скота через перевал в этом отроге у скота появлялись опухоли на подошвах ног. Объясняли жители это не только каменистым характером пути, но и наличием какой-то «вредной» травы, от которой и появляется данная болезнь. Такое же наименование имеют: речка, стекающая с юго-западных склонов вершины и ущелье, по которому она протекает.
896. Сары-Тюз – селение в Карачаево-Черкессии; находится на правом берегу р.Кубани, ниже селения Хумара. Топоним переводится с карачаевского, как «желтое поле», где сары – «желтый»; тюз – «поле», «равнина».
897. Сарьянова – гора в Геленджикском районе Краснодарского края; находится в верховьях Шкаловой Щели (басс. р.Вулан). Высота – 569 метров. В основе перевода оронима, по-видимому, лежит имя собственное или фамилия – Сарьян.
898. Сасик – курган в республике Адыгея; находится западнее аула Козет. По сведениям старожилов, здесь похоронена мудрая девушка из племени абадзехов. Топоним переводится с адыгейского, как «могила Сасы», где Сас – женское имя собственное; къе – «могила».
899. Сатанок – небольшая горная речка в Туапсинском районе Краснодарского края; является левым притоком реки Ту, в которую впадает чуть выше приморского курортного поселка Ольгинка. В основе перевода гидронима лежат: женское имя собственное Сатанэ (Сатанэй)и къо – «долина», - «долина Сатаней» (адыг.).
900. Сатбе атге – урочище в Новолакском районе Дагестана; находится севернее районного центра. Здесь в прошлом на своем хуторе жил чеченец-аккинец Сатби. «Долина Сатби» (вайнах.).
901. Сати те – возвышенность в Чечне; находится у дороги Грозный – Горячеисточненский, на самом гребне Терского хребта. Сата – женщина-нарт из вайнахской мифологии. Дословный перевод – «Сати на» (вайнах.). Сата (Сатиха) считается матерью всех Нартов, а также и трех гурий (богинь) – Мялхан-Язни, Дарий-Дан-Куока, Дийка-Дела-Чо, которые обитали в нескольких местах: на живописных горах, на снежных вершинах, на труднодоступных скалах и на Терском хребте.
902. Сатхаро – горный перевал через Главный Кавказский хребет (из Карачаево-Черкессии в Абхазию); соединяет долины рек Сатхаро и Кизгыч-Баши. Ороним переводится, как «река, где водится дичь» (из абхазского Псааткуара).
903. Сау гад – урочище в Северной Осетии; расположено в окрестностях села Цамад. Топоним переводится с осетинского, как «черный лес».
904. Сау фидар – урочище в Северной Осетии; расположено западнее селения Верхний Цей. Переводится с осетинского, как «черная крепость».
905. Сау цуп – горная вершина в Северной Осетии; возвышается над селением Джимара. Ороним переводится с осетинского, как «черная вершина».
906. Сау-Алхойне-Хох – горная вершина в Главном Кавказском хребте; находится в верховьях р.Караугом. Высота – 4260 метров Ороним переводится с осетинского, как «полуразрушенная скальная черная вершина», где сау – «черный»; алхойне – «полуразрушенный утес»; хох – «вершина» (осет.). Один из отрогов вершины у осетин называется Кафойнау – «срвкообразный» (осет.).
907. Саудор – горный перевал в Северной Осетии; разделяет ледники Скатыком и Гулар. Высота – 3800 метров. Ороним переводится с осетинского, как «черный камень», где сау – «черный»; дор – «камень».
908. Саудор-Хох – горная вершина в Северной Осетии; находится в верховьях р.Скатиком, в северном отроге Главного Кавказского хребта, в верховьях р.Ассы. Высота – 3907 метров. Переводится с осетинского, как «черная скальная вершина», где сау – «черный»; дор – «камень»; хох – «вершина» (осет.).
909. Саук-дере – поселок в Крымском районе Краснодарского края; расположен западнее районного центра. Саук-дере известен на Кубани и за ее пределами, как центр виноделия. Топоним переводится с тюркского, как «холодное ущелье», где саук – «холодный»; дере – «ущелье», «долина».
910. Саургом – ущелье в Северной Осетии; является боковым ответвлением Дарьяльского ущелья, находится в окрестностях селения Чми. Переводится с осетинского, как «источника ущелье».
911. Сау-Хох – горный массив в Северной Осетии; расположен в системе Главного Кавказского хребта, в верховьях р.Замагодон )приток р.Мамисондон). Массив состоит из двух вершин высотою 3712 метров и 3660 метров. Ороним переводится с осетинского, как «черная гора», где сау (шау) – «черный»; хох – «вершина». Согласно второго варианта, в основе первой части оронима лежит тюркское сау – «одинокий», «уединенный», - «одинокая гора» (тюрк./осет.). Также называются: вершина в Главном Кавказском хребте, в верховьях Гинатдона (приток Заккадона), северо-восточнее Зекарского перевала; вершина в северо-восточном отроге Главного Кавказского хребта, в междуречье Цейдона и Сонгутидона.
912. Сауцагат Северный – горный перевал в Северной Осетии; разделяет долины рек Хазныдон и Белагидон. Высота – 3350 метров. Южнее, в гребне, расположен перевал Сауцагат Южный; высота – 3400 метров. Цагат в переводе с осетинского буквально означает «противоположная лезвию сторона ножа» или «обух топора». Применительно к орониму имеется в виду форма гребня хребта; сау – «черный» (осет.), - «перевал, похожий на темный обух топора» (осет.).
913. Сахари-Магалис – горная вершина в Дагестане; находится в северо-западном отроге Главного Кавказского хребта, в верховьях р.Асса. Высота – 3907 метров. Переводится с грузинского, как «большая, сахарная», где сахарис – «сахар»;, магали – «большой» (груз.).
914. Сахрай – река в Майкопском районе Адыгеи; левый приток р.Дах (басс. р.Белой), берет начало на северных склонах массива г.Большой Тхач (2368м), впадает в реку Дах в районе х.Усть-Сахрайский. В среднем течении Сахрая находится село Ново-Прохладное; другое его название – Сахрай. Перевод первой части топонима затруднителен, но можно првлечь адыгское шъыхьэ (р) – «олень» или осетино-аланское саг – «олень»; -ай – притяжательный аффикс, - «оленья». Топоним нуждается в дополнительном исследовании.
915. Сачихита – развалины села в Северной Осетии; находятся на правом берегу р.Стур-Дигоридон. В этом селении жили Гобеевы, но называли их по имени старейшины их рода – Сачихи.
916. Саясан – селение в Ножай-Юртовском районе Чечни; расположено на правом берегу р.Аксай, между селениями Аллерой и Гордали-Юрт. В основу названия топонима вошло название отдельного этнического общества вайнахов – сесенхой, расселившееся во многих плоскостных селениях Чечни.
917. Сванетия – историко-географическая область в Грузии; находится в центральной части Главного Кавказского хребта. С севера и востока ее окаймляет Главный Кавказский хребет, с юга – Сванский. Сванский хребет примыкает непосредственно к Главному Кавказскому и этим замыкает Верхнюю Сванетию. С запада район отделен хребтом Хурум. Вся Верхняя Сванетия расположена в верховьях р.Ингури. Название области произошло от сванов – субэтнической группы грузин в Западной Грузии и – ет – суффикс, указывающий на место обитания этого народа; -ия – русское окончание названия территории. О сванах, в силу своеобразия их истории и культуры, высказывались порой совершенно фантастические предположения. Одни считали их персами по происхождению; другие утверждали, что это выходцы из Месопотамии и Сирии; находились и такие, которые доказывали непосредственное происхождение сванов от древних римлян. Основанием для таких гипотез служили отдельные сходства сванского и персидского языков, сирийские орнаменты на старинных сванских украшениях, а также отдельные итальянские элементы в древней архитектуре Сванетии. Тем не менее, сваны по своему происхождению картвелы; они принадлежат к семье собственно кавказских, или яфетических, народов. Яфетидами назывались древнейшие жители Кавказа, его аборигены. Сванетия – органическая часть Грузии. Тем не менее, сванский язык совершенно не похож на грузинский и живет с ним параллельно. Что же касается Месопотамии и Персии, то теперь известно: далекие предки картвел заселяли когда-то Малую Азию. Римляне также были знакомы со Сванетией с 1-го века н.э., когда сваны занимали гораздо большую территорию. Ученые Рима, историки, географы, считали сванов могучим и воинственным народом, с которым приходилось считаться даже римским полководцам. Картвелы появились в Грузии за 1000 лет до нашей эры, когда же они поселились в Сванетии, доподлинно пока неизвестно. Сваны – небольшой народ. В настоящее время в Верхней Сванетии насчитывается всего около 18-ти тысяч жителей. Сваны считают себя православными христианами уже полторы тысячи лет. В сванских богослужебных иконах, также как и в архитектурных памятниках, сильно заметно византийское влияние. Но, несмотря на такое многовековое господство христианства, сваны сумели сохранить многое от древней религии картвел. В этой религии все явления природы имели свой культ, поэтому в религии сванов до сих пор существуют чисто языческие почитания Солнца, Луны и небесных светил, живут боги неба (Гербет), гор (Ал), охоты (Дали), лесов (Ансад), сладострастия (Квириа – не путать со Святым Кириком), араки (Солом) и т.д. Христианские верования в Сванетии (особенно в Верхней) часто переплетаются с языческими. Например, культ Святого Георгия сочетается с культом Луны. Сказывается еще в пережитках Сванетии культ огня и воды, культ домашнего очага. Все основные моменты жизни, такие как рожденье, брак, болезнь, смерть, сопровождались обрядами. Сохранились и элементы жертвоприношения.
918. Сваранц – село в Горисском районе Армении. Рассказывают, когда Тамерлан собрался напасть на Армению, к нему подошел старый воин и сказал: «Иди куда хочешь, только не входи в Сюник (Сюник – одна из провинций Великой Армении, сыгравшая важную роль в сохранении независимости Армении в ее борьбе против Персии. Вторжение Тимура в Сюник произошло в 1387 году.). «Почему? – удивился Тамерлан. «Там все тропинки и дороги ведут к скалам, - ответил старый воин, - дома их находятся в горах, очаги их находятся над облаками. Их не могут достать ни стрелы, ни сабли». «Ну и что же, - ответил Тамерлан, - тогда я покорю их!» И он напал на Сюник. Воюет день, пять, десять. Сюник не сдается. Днем из очагов поднимается дым, а ночью горят костры. Тамерлан не скупится на обешания, однако сюникцы не сдаются. И лишь жители одного села поддались уговорам, не слушая доводов своего священника, призывавшего их не сдаваться. Захватив село, Тамерлан согнал жителей в поле и сказал им: «Я обещал не предавать вас огню и мечу, и я сдержу свое слово. Но я не говорил, что оставлю вас в живых». И он приказал своим воинам выкопать яму и похоронить всех заживо. Священник, узнав о содеянном, вычеркнул старое название села и написал новое – Сев Аранц шеен – «село опозоренных людей». Старое название села было забыто. Сохранилось лишь новое – Сев Аранц, которое впоследствии превратилось в Сваранц.
919. Светлоград – город, районный центр в Ставропольском крае; находится в правобережье реки Калаус, северо-восточнее г.Ставрополя. Основан в 1750 году, как село Петровское. Название дано по имени первопоселенца крестьянина Петра Бурлака. В 1965 году преобразовано в город, который получил немотивированное название Светлоград.
920. Себанеко – название одного из участков р.Шапсухо (см. ниже). Топоним переводится, как «долина Сабана». Но он имеет и другое название – Урысыкъо – «долина русских» (адыг.).
921. Себельда – небольшая горная речка в Карачаево-Черкессии; является притоком р.Бульварки (басс. р.Уруп); впадает в Бульварку ниже развалин хутора Вехнепантелеймоновка. Название речке дано, по-видимому, абазинами, переселившимися в эти края из Абхазии. Цабал у абхазов выступает в значении «провал», - «место провала» (абх./абаз.).
922. Сев ев Кармир сарер – две горные вершины, стоящие рядом; находятся в Севанском районе Армении. По преданию, в давние времена проклятие народа превратило деспота в Черную гору, а Красная гора в прошлом была девицей – красавицей – символом добра. Черная гора, не сумев добиться взаимности от девушки, грохочет подобно черным тучам, но не может подойти к ней. Поговаривают, что именно по этой причине Черная гора ревет и плачет от бессильной злобы к людям. Бывает, что летом, вдруг, неожиданно погожий день может смениться непогодой с вьюгой и метелью, губя людей и скот. Земля одной горы черная, второй горы красная, отсюда и их название, - «черная и красная гора» (армян.).
923. Сев лич – озеро в Горисском районе Армении. Согласно легенде, в давние времена сорокоглавый вишап выпил половину воды из озера, а затем прилег, чтобы после отдыха проглотить остальное. По велению бога горы приблизились друг к другу и вознесли озеро до самого неба, спасши тем самым его от вишапа, который не мог подняться так высоко. Оставшись без воды, он растрескался, лопнул и распался на куски, которые разлетелись по сторонам. Сев лич в переводе с армянского означает «черное озеро».
924. Севан – озеро в Армении. До недавнего времени гидроним Севан объясняли из современного армянского сев – «черный» и ванк – «монастырь», по цвету стен монастыря, построенного на берегу озера из вулканического туфа, что оказалось народной этимологией. Расшифровка клинописи на камне, найденном на берегу озера, которая датируется 9 – 6 вв. до н.э. позволила установить происхождение Севан из урартского суниа – «озеро». Тюркское название озера Гокча от Геокчай – «голубая вода». О происхождении названия гидронима повествуют интересные легенды. В прежние времена на месте озера Севан была суша с лесистыми холмами и цветущими зелеными полями. Невдалеке от села, под холмом, из родника обильно текла вода. Для того, чтобы наполнить сосуды водой, крестьяне поднимали огромную крышку, преграждающую путь роднику, и затем осторожно ставили ее на место. Однажды вечером одна из невесток села, набрав воды, ушла домой, забыв положить крышку на место. Разливаясь по сторонам, вода стала затоплять дома. Покидая их, жители говорили: «Пусть окаменеет тот, кто оставил родник открытым». Забывчивая невестка тут же превратилась в камень, а вода, непрерывно разливаясь вокруг, образовала озеро Севан, на поверхности которого едва виднеется окаменевшая голова невестки – Арснакар («камень невестки»). Согласно другому преданию, ванские армяне, вынужденные покинуть свои края, переселились на берега озера Севан, напоминавшие им родину. Но холодный и суровый высокогорный климат не понравился им. Вспоминая мягкий и теплый воздух озера Ван, они с горечью восклицали: «Черный Ван достался нам, черный Ван!». С тех пор озеро стало называться Севан.
925. Северная Осетия – республика в составе Российской Федерации. Название Осетия усвоено русским языком не ранее 16-го века. В русских летописях неоднократно упоминаются ясы – ираноязычные кавказские аланы, предки современных осетин; они же в монголо-тюркских источниках асы, а у грузин оси. Образованная от этого этнонима грузинская форма названия территории Осетия – (эти (ети) – «земля», «страна» (груз.) и была воспринята русскими. Сами осетины называют себя ирон, а свою страну Цагат Ир – «Северная Осетия» или просто Иристон – «страна иров», «Осетия». Определение северная в составе названия указывает на положение республики относительно Главного Кавказского хребта и противопоставляет ее Южной Осетии. В 1994 году принято дополнительное историческое название Алания (от этнонима аланы, предков современных осетин).
926. Сегзайан – горная вершина в Северной Осетии; находится в районе селения Нижний Гоби, южнее горы Лабода. Ороним переводится с осетинского, как «место охоты на серн».
927. Седлачкин – хутор под таким названием находился в долине р.Пшенахо с 1866-го года (Туапсинский район, басс. р.Туапсе). Основали хутор чехи-колонисты из Австро-Венгрии. Хутор назван по имени чеха-первопоселенца Ф.Седлачека. В 1872 году хутор Седлачкин входил в группу селений, официально именуемую Чешские Георгиевские хутора. В 1902 году Георгиевские хутора , в том числе и х.Седлачкин, были сселены в село Анастасиевское.
928. Сейдишен – село в Анкеранском районе Нагорного Карабаха. Говорят, что в прежние времена единственная школа Карабаха находилась в этом селе. Поэтому оно называлось Сейдишен – «село учителя» (армян.).
929. Секуа – река в Туапсинском районе Краснодарского края; берет начало на южных склонах г.Пляхо (618м), впадает в Черное море в районе базы отдыха «Восток». Не исключено, что в основе перевода гидронима лежит абазинская родовая фамилия; но возможна и адыгская этимология, где си (се) – «мой»; куай – «долина», - «моя долина» (адыг.).
930. Селлы – горный перевал в Кабардино-Балкарии; разделяет ледники Безенги и Крумкол. Высота -4250 метров. Перевал Селлы – один из сложнейших на Центральном Кавказе, склоны его лавиноопасны, особенно в периоды межсезонья. В основе названия перевала, возможно, лежит имя языческой богини Сиелы.
931. Семашхо – горная вершина в Туапсинском районе Краснодарского края; расположена в системе Главного Водораздела, в междуречье Пшиша и Пшенахо. Высота – 1035 метров. Такое же название имеет и популярный среди туристов горный перевал, расположенный юго-восточнее, а также – горный хребет в междуречье Пшиша и Гунайки – Каратянский Семашхо. Некоторые исследователи связывают название с фамилией соратника В.И.Ленина, первым наркомом здравоохранения Семашко. Это неверно. Этимология названия оронима чисто адыгская, где сам – «куча»; шхо – аффикс увеличительности, т.е. – «большая гора», «большая куча», «куча гор» (адыг.).
932. Семашхо — горная вершина Главного Кавказского хребта (высота 1035 м), расположена между перевалами Гойтхским и Семашхо. Само название горы Семашхо не следует, путать с фамилией Семашко, т. к. название горы происходит от адыгейского, по топонимическому словарю Меретукова К. X. (1990 г.) правильнее Семашху. Означает «большая куча», т. е. «большая гора», что в целом соответствует действительности.
933. Семегукопс – небольшой ручей в Туапсинском районе Краснодарского края, левый приток р.Псебе (басс. р.Нечепсухо). Гидроним переводится с адыгейского, как «левый приток», где сэмэгу – «левый»; къопс – «приток».
934. Семеновбаши – горная вершина в Карачаево-Черкессии; находится в северном отроге Главного Кавказского хребта, в междуречье Теберды и Аксаута. Высота – 3608 метров. Названа в 1904 году русскими альпинистами по имени известного ученого-географа П.П.Семенова (Тянь-Шанского).
935. Семи – горный перевал на границе Сванетии и Кабардино-Балкарии (Нашкодра); соединяет ледник Китлод с ледником Цанер. Высота – 3850 метров. Ороним переводится со сванского, как «третий», «тройной». Назван так потому, что для прохождения из ущелья Чегема в ущелье Безенги необходимо пройти подряд три перевала: Китлод, Семи, Верхний Цанер. На этом пути перевал Семи является средним. Существует и другое объяснение: назван перевал так потому, что в 1929 году его прошла группа из семи советских альпинистов.
936. Семиглавая – горная вершина в Туапсинском районе Краснодарского края; другое название оронима – Лысая. Массив этой вершины состоит из нескольких вершин, что и легло в основу современного названия; находится он в системе Главного Водораздела, в верховьях рек Большой Пшиш и Малый Наужи. Высота – 1425 метров. Адагейское название оронима – Хашхуане иплап (Хьашхъуанэ иплъап1). Хашхуан – имя собственное (фамилия); плъэн – «смотреть»; пэ (п1э) – «место». Дословно: «обзорное место Хашхуана» (адыг.).
937. Сен маашка – возвышенность в Ножай-Юртовском районе Чечни; расположена на южной окраине селения Зандак. Ороним переводится с вайнахского, как «к оленьим рогам». Возможно, охотники и молящиеся сюда приносили жертвенные рога священного оленя.
938. Сен-дук – горный хребет в Ингушетии; расположен в левобережье р.Асса, северо-западнее селения Мужичи. Так назван потому, что здесь в давние времена водилось много благородных оленей, - «олений хребет» (вайнах.).
939. Серай патль – небольшая горная речка в Краснодарском крае; впадает в р.Шахе у бывшего хутора Бабукаул. Гидроним переводится, как «место встречи у сарая (крепости)», где сарай – «крепость», «дворец», «сарай» (тюрк.); п1алъэ – «срок», «время» (адыг.).
940. Сергей Поле – поселок в Краснодарском крае; расположен в долине р.Мамайки, в 5 км от г.Сочи. Свое имя поселок получил по имени первого землевладельца, француза, капитан-лейтенанта Сергея Поль.
941. Сергокала – районный центр в республике Дагестан; находится в горной части республики, в 30-ти км к юго-востоку от города Избербаша. В основе первой части топонима лежит имя видного советского партийного деятеля Орджоникидзе; кала – «город», «крепость», - «город Серго» (тюрк.).
942. Сержень-Юрт – селение в Шалинском районе Чечни; находится в левобережье р.Хулхулау, в 12-ти км к юго-востоку от районного центра. По утверждению местных жителей, основано в 1824 году переселенцами из Шали. Переводится с вайнахского, как «светлый аул». Вершина Эртен-Корт (1162 м), расположенная на границе Введенского и Шалинского районов, по-другому называется Сиржа-корта – «светлая вершина» (вайнах.).
943. Серноводск – поселок в Сунженском районе Чечни; находится на левом берегу р.Сунжи, в 6-ти км к северу от станицы Орджоникидзевской, у южного подножья Сунженского хребта. Название поселку дали серные источники, имеющие большое бальнеологическое значение, и на базе которых заложен курорт «Серноводск». Раньше поселок назывался станицей Михайловской (по названию здешней церкви, заложенной в 1846 году в честь христианского праздника Архангела Михаила, на который съезжались все верующие христиане со всех окрестных казачьих станиц). Основана на месте бывшего чеченского аула Эна-хишка, заложенного дишнийцами.
944. Серомашина – гора в Геленджикском районе Краснодарского края; находится в междуречье Вулана и Облего, севернее пос.Архипо-Осиповки. Высота – 106,8 метров. Этимология названия оронима восходит к фамилии Серомаха.
945. Серса барз – курган на северной окраине села Урус-Мартан, у дороги Урус-Мартан – Грозный. Серса встречается в антропонимике как редкое собственное имя. Этимология его восходит к вайнахским «плакса», «обильные слезы», «осадки». Когда идет мелкий дождь, чеченцы говорят: «дог1а серса» - «дождь идет».(вайнах.).
946. Серчихи – горная вершина в Итум-Калинском районе Чечни; находится в междуречье Хуландойэхк и Данейламхи (правые притоки р.Шароаргун). Высота – 3150 метров. На северных склонах вершины находятся руины аула Серчихи. Топоним переводится с вайнахского, как «воловья река».
947. Сет куладж – урочище в Адыгее; находится в окрестностях аула Егерухай. В основе перевода топонима лежит адыгское Сет къуладж – «балка Сетовых».
948. Сеютыкорт – горная вершина в Ачхой-Мартановском районе Чечни; расположена в верховьях р.Осухи, восточнее развалин аула Орзумие-кхелли. Высота – 2101 метра. В основе названия оронима лежит имя языческого бога Сиелы; на вершине проводились праздники и обряды, посвященные этому божеству; корта – «вершина», - «гора Сиелы» (вайнах.).
949. Сибиста – река в Абхазии, правый приток р.Чхалты (басс. р.Кодор), берет начало на восточных склонах г.Шхапидзга. В основе перевода, возможно, лежит абхазское сыпста – «снеговое ущелье» (а-сы – «снег»). Однако, у абхазов гидроним произносится, как Мсыбыста, что близко к названию сванского племени мисимиан, обитавшего в верховьях Кодора.
950. Сивераут – горный перевал в районе г.Казбек; разделяет долины рек Бугультадон и Закка. Высота – 3540 метров. В основе перевода оронима лежит осетинское сивырау – «котловина» (по верховьям р.Сивераут). Между верховьями рек Дзамараш и Сивераут находится перевал Сивераут Ледовый. Высота – 3640 метров.
951. Силтанукская – возвышенность в Северной Осетии; находится между Змейскими горами и Лесистым хребтом. Названа так по имени кабардинского князя Султанука Идаровича, чьими владениями были эти места раньше.
952. Симсир – хутор в Ножай-Юртовском районе Чечни; находится в 7 км к югу от селения Зандак. Этимология названия затемнена и нуждается в дальнейшем исследовании.
953. Сингили – небольшая речка и лиман в Краснодарском крае; расположены в междуречье Кирпили и Бейсуга. Начинается речка у северо-восточной окраины станицы Новоджерелиевской, на абсолютных высотах не более 15 метров. Протяженность речки не более 65 км, впадпет она в лиман Сингили, который является продолжением речки. Лиман соединен через систему плавней с Ахтарским лиманом, непосредственно соединяющимся с Азовским морем. Название гидронима, по-видимому, произошло от слова сингили – название рыбы из рода голавлей. Такое же название имеет еще один водоток; это рукав р.Бейсуг в его устьевой зоне (район Бейсугского лимана). Он ответвляется от основного русла и через 11 км вновь соединяется с Бейсугом. Речка Сингили протекает через Брюховецкий и Приморско-Ахтарский районы Краснодарского края.
954. Синдзикау – селение в Северной Осетии; расположено в долине р.Урсдон, выше поселка Дигора. В основе названия топонима лежат осетинские: сындз – «колючка» и кау – «селение», - «селение среди колючек» (осет.).
955. Синдзисар – развалины селения в Северной Осетии; находятся в ущелье р.Гуркумта. Топоним переводится с осетинского, как «выше колючки».
956. Синкога – урочище в Карачаево-Черкессии; находится юго-восточнее аула Инджигчикун, на правом берегу р.Малый Зеленчук. Топоним переводится с абазинского, как «тупой (обрубленный) памятник», где син – «памятник», «надмогильный камень»; къвагва – «тупой», «тупоносый» (абаз.).
957. Сипсиль – небольшая речка в Краснодарском крае; берет начало на северных склонах хребта Котх; является левым притоком р.Апчас (басс. р.Кубани). Более раннее название речки – Сипси. В данном случае возможен адыгский вариант перевода гидронима, где си – «мой», «моя»; пс(ы) – «вода», «река», - «моя река» (адыг.).
958. Сиргой – гора в окрестностях города Новороссийска (Краснодарский край). Ороним представляет собой притяжательное образование, - «гора Сиргоя» (адыг.).
959. Сирт – урочище в Ножай-Юртовском районе Чечни; находится на западной окраине селения Зандак. На местном вайнахском говоре топоним означает – «гребень».
960. Сирх – горная вершина в Кабардино-Балкарии; расположена в верховьях р.Малки. Высота – 3098 метров. Ороним переводится, как «красный» (осет.), т.е. – «красная гора», где в основе названия лежит осетинское сурх – «красный».
961. Сирхизар-Хох – горная вершина в южном ответвлении Казбекского отрога Главного Водораздела, в верховьях р.Терека. Высота – 3670 метров. Перевод оронима с осетинского означает «большая красная вершина», где сурх (сирх) – «красный»; зур (зыр) – «большой», «великий»; хох – «вершина» (осет.). Согласно другой версии, зар – «вечер», - «красная вечерняя вершина».
962. Скаридон – река в Северной Осетии; протекает через село Лезгор. В основе перевода этого гидронима лежит древнеиранское скарын – «охотиться», - «река, где охотятся».
963. Скасан – развалины селения в Северной Осетии; находятся в боковом ущелье Гукумты. Топоним переводится с осетинского, как «то место, откуда можно посмотреть снизу вверх».
964. Скатыком-Хох – горный массив в Северной Осетии; расположен в северо-восточном отроге Главного Кавказского хребта, в междуречье Сонгутидона и Скатыкомдона. Высота – 4450 метров. Переводится с осетинского, как «вершина над ущельем, где есть хлевы», где скаты – «хлевы для скота»; ком (гом) – «ущелье»; хох – «вершина» (осет.).
965. Скобидо – небольшая речка в Краснодарском крае, правый приток р.Адегой; берет начало в районе перевала Бабича. Этимология гидронима сильно затруднена и не поддается переводу; тем более, что существует еще целый ряд искаженных вариантов, отображенных на различных картах: Альдеби, Ольдеби, Ольдеви, Адельби, Схобеди, Скодеба, Слобидо, Слодеба, Сосабеда, Схапето; и только последнее (Схапето) можно этимологизировать, как «жесткий запор», где сэх (сха) –«засов», «запор», «заслон»; пытэ – «жесткий», «твердый» (адыг.). Хотя этот вариант тоже весьма неубедителен и сомнителен.
966. Скодтата – селение в Дигорском ущелье Северной Осетии, расположено на правом берегу р.Айгомугидон. Этимология названия затруднена, но, возможно, что в основе перевода топонима лежит осетинское скъуда – «черемша», - «место, где много черемши».
967. Славянск-на-Кубани – город в Краснодарском крае, районный центр. Расположен в 80-ти км от Краснодара, на берегу р.Кубани. В 12 веке на месте Славянска-на-Кубани находился город черкесского племени зихов, носивший название Копа. В 14 веке в Копу переселилась часть генуэзских купцов, которые образовали здесь колонию под названием Лакопа – официально Копария. В 1475 году монгольские татары овладели Копарией и воздвигли здесь военную крепость, назвав ее Копы. В 1778 году в крепости побывал А.В.Суворов. Под его руководством было построено новое укрепление – Благовещенское. Его посещали А.С.Пушкин, А.С.Грибоедов, М.Ю.Лермонтов. В 1865 году казаки преобразовали крепость Благовещенскую в станицу Славянскую по соседнему посту «Славянский». С 1958 года станица преобразована в город, а с 1965 года Славянск-на-Кубани – город краевого подчинения.
968. Смбати-берд – крепость в Армении; находится севернее поселка Егегис (Ехегис) Ехегнадзорского района, в районе Вайоц-Дзора. По рассказам местных жителей, эту крепость построил Смбат, ишхан Сюника, в честь которого она и названа – «крепость Смбата» (армян.).
969. Смоленская – станица в Северском районе Краснодарского края; находится в долине р.Афипс (басс. р.Кубань). Адыгейское название станицы – Панатук (Пэнэтыку), что в переводе означает «терновый кут», где панэ – «колючка», «терновник»; тыку – «кут», «урочище».
970. Собер-Оашх – горная вершина в Северском районе Краснодарского края; находится в междуречье Афипса и Убина (басс. р.Кубань). Высота – 735 метров. О происхождении названия этого оронима существует много споров. В литературных источниках эту вершину называют по-разному: Собер-Баш, Собер-Уашх, Сыбыр-Баш, Себер-Куасх, Сибер-Баш, Собер-Оашх и др., но самые распространенные варианты: Собер-Баш и Собер-Оашх. Одни исследователи усматривают в нем тюркскую этимологию, где вторая часть оронима баш в переводе с тюркского означает «голова», «верх», «вершина». Первая же часть оронима – Собер (Сибер, Сибир, Сыбыр) подразумевает под собой этноним, которым адыги и другие народы Кавказа называли гуннов. Если применять к орониму адыгскую этимологию, то он будет выглядеть, как Сыбыр-Уашх. Но и в первом (тюркском) толковании и во втором (адыгском) перевод будет один – «гора сибиров». У некоторых исследователей первую часть оронима понимают, как родовую адыгейскую фамилию – «гора Собаевых». Кубанский турист-краевед А.М.Коломиец переводит ороним, как «гора ведьм». В лингвистическом понимании эта трактовка неаргументирована. Видимо, данный перевод связан у автора с легедами, которые до сих пор имеют место у западных адыгов. У горских народов по важности Собер-Оашх не уступает Эльбрусу. Эта вершина довольно резко доминирует над окружающими хребтами. По адыгским поверьям, вершина горы считалась местом сборища ведьм ( у адыгов ведьмы и колдуны назывались удами). По религиозным представлениям, уды – это люди, входящие в сношения с нечистыми силами (духами). Они могли преобретать способность превращаться в волков, собак, кошек или делаться невидимыми, когда этого пожелают. В легенде говорится, что на горе Собер-Оашх, в день, близкий к славянскому Ивану дню, собирались колдуны из всех аулов для совещаний и для составления «бюджета» на предстоящий год, относительно обилия плодов земных, количества радостей и горя народа; распределялось количество ясных и дождливых дней, бурь и т.п. В собрании (шабаше) бывали как добрые, так и злые уды. Поэтому, в зависимости от того, какие силы (злые или добрые) брали перевес, таким был предстоящий год. Во время шабаша (13-го января) местные жители соблюдали все меры предосторожности, чтобы злой уда по пути к вершине невзначай не залетел во двор и не принес в дом беду. Автору пришлось быть свидетелем, когда в ауле Тахтамукай девяностолетняя адыгейка накануне так называемого «шабаша» открыла ворота и тщательно выметала мусор со двора на улицу … Сегодня массив горы Собер-Оашх является ландшафтным памятником природы краевого значения. Из станицы Убинской прямо к вершине горы проходит бетонная автодорога (7 км). Сама же вершина горы – одна из замечательных панорамных точек, откуда в ясную погоду хорошо просматриваются окружающие хребты и вершины. На склонах вершины есть 90-метровое скальное обнажение, встречаются ареалы реликтовых растений; имеются живописные водопады («Утаенный», «Мужские слезы»), карстовые образования, родники. В окрестностях Собер-Оашха много древних курганных захоронений эпохи средневековья, дольмены – ровесники египетских пирамид и т.п.
971. Собор-скала — грандиозный утес на лесистом гребне восточного отрога горы Шесси, на левобережье реки Пшехи. Абсолютная высота 1195 м. Вертикальные линии скалы придают ей сходство с готическим собором. Скала интересна не только как экскурсионный объект. С 1970 года на ее вертикальных стенах появились скалолазы и альпинисты из Краснодара и Майкопа. Собор-скала находится в 6 км севернее поселка Шпалорез (Отдаленный) Апшеронского района.
972. Собор-скала – скальный массив в Апшеронском районе Краснодарского края; находится в левобережье р.Хахопсе, недалеко от ее впадения в р.Пшеху. Высота – 1205 метров. К сожалению, первоначальное адыгское название оронима утеряно. Скальный массив Собор-скалы является геоморфологическим памятником природы краевого значения. Массив сложен вулканогенными горными породами (порфиритами, андезитами). Высота скальных отвесов (южных склонов) массива достигает 350-ти метров. Из-под скал массива вытекает родник, считающийся у адыгов священным; в районе родника имеются адыгские могильники средневекового периода.
973. Солагыр – ущелье в Северной Осетии; находится в районе селения Даргавс. Топоним переводится с осетинского, как «радужное».
974. Солоники – село в Краснодарском крае; расположено в долине р.Цусквадже (басс. Черного моря), юго-восточнее пос.Лазаревского. Название селения никакого отношения к греческому городу Солоники не имеет. Свое название оно получило от имени землевладельца, войскового старшины Соляника – Краса. В 1896 – 1897 годах Вейков А.И. отмечает на Черноморском побережье «… имение Соляника – Краса». По некоторым сведениям, в 1893 году имение находилось во владении капитан-лейтенанта Сергея Поля.
975. Солох-Аул – село в Краснодарском крае (р-н Большого Сочи), расположено в левобережье р.Шахе. В основе перевода топонима лежит имя собственное – Солох, - «аул Солоха» (адыг.). Шеулох, Саулох – родовые адыгские имена. Солох-Аул – родина первого русского чая.
976. Сосакхан корта – гора в Надтеречном районе Чечни; находится на юго-восточной окраине села Зебир-Юрт. Переводится с вайнахского, как «сайгачья вершина».
977. Сосдон – река в Северной Осетии; протекает по местности Таторс. Переводится с осетинского, как «скрытая вода».
978. Сосламбек отар – урочище в Гудермесском районе Чечни; находится на правом берегу р.Сунжи, на юго-востоке от селения Брагуны, где, спустившись из-за земельного голода из горных ущелий горец-чеченец Сосламбек основал одноименный хутор.
979. Сосыка – степная река в Краснодарском крае, левый приток р.Ея; берет начало западнее станицы Калниболотской. В долине реки расположены такие крупные станицы, как: Павловская, Ленинградская, Староминская. Этимология гидронима восходит к тюркскому сасыкъ – «вонючий». Связано это с тем, что вода в реке имеет неприятный запах сероводорода.
980. София – горная вершина в Карачаево-Черкессии; находится в северном отроге Главного Кавказского хребта, в верховьях одноименной реки. Высота – 3640 метров. В основе названия этого топонима, возможно, лежит имя собственное – Суфий (тюрк.) или родовая абазинская фамилия Софиа. У карачаевцев название этой вершины – Топалны къоясы (упрощенно – Топал-кая) – «скала беспалого» (прозвище охотника). Хотя не исключено, что название вершине и реке дали греки-миссионеры еще в период раннего средневековья; София в переводе с греческого означает «мудрость», «мудрая».
981. Софруджу – горная вершина в Главном Кавказском хребте; расположена в верховьях р.Аманауз (басс. р.Теберда). Высота – 3780 метров. К северо-востоку от вершины расположен одноименный перевал (3500м); между ними, в верховьях левого истока р.Аманауз залегает ледник Софруджу. Перевод этого топонима, вероятно, восходит к карачаевскому Сауру-джух, где сауру – «центральный»; джух – «выступ», - «центральный выступ горы». В данном случае имеется ввиду скальный зуб в северном отроге вершины. Со временем его название перешло на вершину. Хотя, возможно, что в основе первой части оронима может лежать и тюркское суфри – «ровный»; тогда перевод оронима будет выглядеть, как «ровный выступ».
982. Сочи – город в Краснодарском крае; протянулся на 145 километров вдоль Черноморского побережья Кавказа Краснодарского края. Город объединяет четыре административных района: Адлерский, Хостинский, Лазаревский, Центральный (собственно г.Сочи). Весной 1838 года в устье р.Сочи и убыхского аула Соатше под командованием генерал-майора Симборского закладывается военное укрепление Александрия (первое русское поселение на месте современного г.Сочи). В начале 1839 года укрепление переименовывается в Навагинское, в честь Навагинского полка. В связи с Крымской войной (1853 – 1856 гг.) в 1854 году укрепление упраздняется, а личный состав выводится. Весной 1864 года под командыванием генерала Геймана на месте Навагинского укрепления создается Даховский пост, по названию Даховского отряда русских войск. В 1874 году Даховский пост преобразуется в посад, т.е. гражданское поселение. В 1896 году Даховский посад переименовывается в Сочи, где вводится городское правление. Официальная дата образования г.Сочи значится 1838 год. Значение слова Сочи до конца не выяснено. Многие исследователи считают, что слово происходит от названия убыхского племени шаче (шьача), проживающего в междуречье Шахе и Хосты. Кстати, адыги и в наши дни называют город Шъачэ. Некоторые исследователи считают, что в основе названия лежит шапсугское сеттэ, означающее «принимают». Другие, что слово сочи есть синоним садша, близкое к убыхскому сшедше в значении «море», «у моря», послужившее в прошлом основой для людей, роживающих у моря – садша; поэтому вполне вероятно, что название соча (сочи) – это измененное десятилетиями убыхское сшедше (садша).
983. Спитак – город в Армении. В прошлом, деревня Амамлу. Название от тюркского аммамлы – «баня», что могло быть связано с наличием теплых источников. В 1948 году город переименован в поселок Спитак – «белый» (армян.). С 1960 года – город с тем же названием.
984. Спорнэтх – горный хребет в Туапсинском районе Краснодарского края; простирается в междуречье Спорной и Цыпки. В основе перевода оронима лежат два элемента: русский – «спорный» и адыгский – тх (э) – «хребет», - «спорный хребет».
985. Ставд-Дорта – селение в Кировском районе Северной Осетии; расположено на правом берегу р.Ираф. Переводится с осетинского, как «крупные камни».
986. Ставрополь – город, краевой центр; расположен в долине р.Ташлы (басс. р.Калаус). Город возник из станицы и солдатского поселка при крепости №8 Азово-Моздокской оборонительной линии. Крепость была основана в 1777 году. Слово Ставрополь в переводе с греческого означает «город креста», где ставрос – «крест»; полис – «город». В середине 19-го века возникла легенда, поддерживаемая духовенством и дошедшая до нашего времени о том, что при строительстве крепости в октябре 1777 года в земле якобы был найден каменный крест, что и определило название города. Кстати, подобные находки имели место и на территории Краснодарского края (Абинский район). Хотя по утверждению В.Г.Гниловского, фактически имя Ставрополь было присвоено крепости, положившей начало городу, наместником Кавказа князем Потемкиным еще в мае 1777 года, т.е. за пять месяцев до начала строительства крепости №8 и прихода сюда русских войск. Наименование крепости №8 Ставрополем должно быть символизировать утверждение на Северном Кавказе среди горских магометанских народов, до этого зависимых от Турции и Персии, влияния России и православия. Одновременно этим восстанавливалось наименование крепости, основанной Петром Первым в низовьях р.Сулак в 1722 году и срытой в 1738 году, также носившей имя Ставрополь.
987. Ставропольская – станица в Северском районе Краснодарского края; расположена в долине р.Шебш. До 1864 года аул на месте станицы имел адыгейское название – Пхегугатль, что в переводе означает «роща сухих деревьев» (адыг.).
988. Стагоки – горная вершина в Краснодарском крае; находится в междуречье Хакуча и ручья Удачного (басс. р.Псезуапсе). Высота – 1339 метров. Не исключено, что в основе перевода оронима лежит адыгское стыгъо – «горелый», т.е. – «горелая долина», где ки – видоизмененное къо – «долина» (адыг.).
989. Старка – населенный пункт под таким именем до 1940 года был отмечен на карте Краснодарского края Генштаба 1931 – 1940 гг. Расположен он был в 3,5 км от села Ольгинка, на мысе Агрия – северо-западной оконечности Ольгинской бухты. В настоящее время на территории дачи Старка находится поселок санатория «Агрия». В истории Российского флота известен адмирал Старк – участник обороны Порт-Артура 1904 1905 гг., и капитан 1-го ранга в 1905 году – участник Гражданской войны. Местное предание гласит, что командир боевого корабля, плавающего в 1920 году под флагом Добровольческой армии, при эвакуации из г.Туапсе в Крым, стрелял из корабельных орудий по своей даче на мысе Агрия; предположительно, это был Старк – младший.
990. Старокувинский – аул в Адыгее-Хабльском районе Карачаево-Черкессии. Расположен на левом берегу р.Малый Зеленчук. Основан в 1860 году. До этого находился на р.Уруп (в ауле Кува). Здесь живут абазины – носители ашхарского диалекта абазинского языка (кувинский говор). Численность населения – 1034 человека. Сами же абазины называют аул Куж Ду (Хъвыжв ду), т.е. «Большая Кува». Кува, восходящее к абазинскому хъвжвы (кужи) – «рододендрон».
991. Старый Ачхой – хутор в Ачхой-Мартановском районе Чечни; находится южнее селения Ачхой-Мартан. Более раннее название топонима – Шира Ашхо – «древний Ачхой» (Ачхой – см. Ачхой-Мартан).
992. Степанаван – город в Армении. В прошлом селение Джалал-Оглы, имевшее название от антропонима: мусульманское мужское имя Джалал из арабского «величие», «слава»; оглы – азербайджанский показатель качества. В 1924 году село переименовано в Степанаван, в честь С.Г.Шаумяна (1878 – 1918 гг.), одного из 26-ти Бакинских комиссаров, где Степан – его собственное имя; аван – «селение» (армян.).
993. Стерч-Керч – хутор в Ножай-Юртовском районе Чечни; находится западнее села Беной. В основе названия топонима лежит вайнахское стерчийн керташка, буквально, - «волов ограде к».
994. Стрижамент – гора в Ставропольском крае, высшая точка Ставропольской возвышенности, служащая водоразделом реки Кубань и Большой Егорлык. Высота – 832 метра. Название оронима происходит от крепости, основанной на горе в 1794 году и носившей иностранное имя ретраншамент (укрепление), переделанное русскими на Стрижамент. Первоначально крепость звалась Темнолесской по имени соседнего леса, а поселок при ней – Екатерининским, т.к. соседняя станица, возникшая в более позднее время (из переселенцев данного поселка), зовется сейчас Ново-Екатерининской. Жители Ново-Екатерининской станицы зовут население поселка Стрижамент «горцами» в связи с тем, что они живут «на горе». При заселении станицы Ново-Екатерининской нарезались усадьбы – «планы», в связи с чем у них возникло имя «планцы».
995. Стурвцек – горный перевал в Северной Осетии; разделяет ледники Кадурхошхин и Карагуом. Высота – 3780 метров. Ороним переводится с осетинского, как «перевал, через который гоняют крупный рогатый скот», где стур – «домашнее животное (крупный рогатый скот)»; вцек (вцег) – «перевал».
996. Стур-Дигора – селение в Северной Осетии; находится в верховьях р.Урух, восточнее г.Лабода (4313м). Топоним переводится, как «большая Дигора» (Дигора – см. выше).
997. Стыр арх – урочище в Северной Осетии; находится в правобережье р.Терек. Переводится, как «большая балка» (осет.).
998. Стыр Хох – горная вершина в Северной Осетии; Расположена в верховьях р.Ардон. Переводится с осетинского, как «большая гора».
999. Стыр цад – озеро в Северной Осетии; находится в урочище Цалык (правобережье р.Терек). Гидроним переводится с осетинского, как «большое озеро».
1000. Стырдон – река в Северной Осетии, приток реки Закадон (басс. р.Ардон). Гидроним переводится с осетинского, как «большая река».
1001. Стырихыдон – река в республике Северная Осетия; расположена в местности Майли. Гидроним переводится с осетинского, как «громадного льда река».
1002. Суадаг – селение в Алагирском районе Северной Осетии; находится восточнее районного центра, в правобережье р.Ардон. Переводится с осетинского, как «черная гора».
1003. Суандаг – горная вершина в Северной Осетии; находится в окрестностях селения Даргавс. Ороним переводится с осетинского, как «сплошная гора».
1004. Суарх – развалины селения в Северной Осетии; находятся в Закинском ущелье. В прошлом, в этом селении проживали представители осетинских фамилий – Калоевы и Битаровы. Топоним переводится с осетинского, как «высохшее русло реки».
1005. Суархыдон – рукав реки Стырдон (см. выше). Гидроним переводится, как «река Суарха» (осет.).
1006. Суары афцаг – горный перевал в Северной Осетии, из селения Згид в Дигорию. Ороним переводится с осетинского, как «источника перевал». На перемычке перевала имеется соленый источник.
1007. Су-Арык – горный перевал в Кабардино-Балкарии; находится в северо-восточном отроге г.Эльбрус (хребет Кыртык), соединяет долины р.Малки с долиной р.Баксан. Переводится с балкарского, как «перевал через водораздел», - су айры – «водораздел». Это название относится ко всему северо-восточному отрогу Эльбруса, который действительно является водоразделом Баксана и Малки. Существует и другой вариант объяснения этого названия – от арабского слова суваре, что означает «всадник», «верховой». Связано оно с этим словом потому, как объяснили некоторые местные старики, что его можно проехать верхом на коне. С севера, из долины Малки, он называется Кыртык (см. выше).
1008. Су-Арык-Баши – горная вершина в Кабардино-Балкарии; находится в северо-восточном отроге Эльбруса, восточнее перевала Кыртык (Су-Арык). Высота – 3895 метров. Название вершины произошло от названия перевала. Такое же название имеют: - речка, стекающая со склонов этой вершины; - ущелье, по которому она протекает.
1009. Су-Ауз-Су – известная теснина в Чегемском ущелье Кабардино-Балкарии, по которой с грохотом прорывается р.Чегем. Переводится с балкарского, как «водяная щель реки», где су – «вода»; ауз – «рот», «щель», «узкое место»; су – «вода», «река горная».
1010. Субаши – горная вершина в Кабардино-Балкарии; находится в восточном отроге г.Эльбрус (5642м), в междуречье Субаши и Ирик. В истоках р.Субаши расположен одноименный перевал. Высота – 3785 метров. Топоним переводится, как «вершина над рекой» (балк.).
1011. Суварыкбаши – горная вершина в Кабардино-Балкарии; находится в северо-восточном отроге г.Эльбрус, в междуречье Малки и Баксана. Высота – 3895 метров. Переводится с балкарского, как «вершина над водоразделом», где суайры – «водораздел»» баши – «верх», «вершина». Также называют перевал через этот отрог (Суарыкауш), ведущий из долины Уллуусенги в долину р.Субаши. Высота – 3243 метра.
1012. Суган-Баши – горная вершина в Северной Осетии; расположена в системе Дигорского хребта между вершинами Суган-тау и Доппах-тау. Высота -4467 метров. Переводится, как «луковая гора», где суган – «лук» (осет.); баши – «голова» (тюрк.).
1013. Суган-Баши – горная вершина на границе Кабардино-Балкарии и Северной Осетии; расположена в Дигорском хребте, в междуречье Псыгансу и Черека Балкарского. Высота – 4467 метров. Ороним переводится с балкарского, как «луковая гора», где суган (сохан) – «лук (дикий)»; баши – «гора». Перевод оронима объясняется обилием дикого лука на южных склонах Дигорского хребта.
1014. Суган-Тау – горная вершина в Северной Осетии; расположена в системе Дигорского хребта, восточнее горы Рцывашки. Высота – 4490 метров. Ороним переводится, как «луковая гора», где суган – «лук» (осет.); тау – «гора» (балк.). В перемычке между Главным Кавказским и Дигорским хребтами находится гора Суган Малый; высота – 3900 метров. Такое же название имеют: - ледник Суган Южный, стекающий с юго-западных склонов вершины Сугаг-Тау и Суган Малый; - речка, вытекающая из этого ледника и впадающая в реку Ак-су (приток Черека Балкарского); - ледник Суган Северный, стекающий с северных склонов вершины Суган-Тау; - речка, вытекающая из этого ледника и впадающая в реку Псыган-су; - весь Дигорский хребет часто называется Суганским.
1015. Суздальская – станица в Краснодарском крае; расположена в правобережье р.Апчас, между станицами Бакинской и Мартанской. У адыгов место, где расположена станица, называется Хапаче икетх (Хьапак1э икъэтх). Хапач – имя собственное; и – притяжательный аффикс; къэ – «могила»; тхы – «хребет». Дословно: «Хапача могила на возвышенности» (адыг.).
1016. Сула – небольшая речка и балка в Краснодарском крае; протекает через территории Прикубанского округа г.Краснодара и Красноармейского района. Берет начало у западной окраины х.Копанского (Прикубанский округ г.Краснодара). Сулла является правым притоком Ангелинского Ерика (один из рукавов р.Кубань), который с юга впадает в Кирпильский лиман. Одно из значений слова сула – «судак». Другое значение гидронима связано с восточнославянским сула – «непроходимое болото».
1017. Сулайман отар – урочище в районе современного села Шагада (Хасавюртовский район, респ.Дагестан). Здесь раньше находился одноименный чеченский хутор, основанный чеченцем-аккинцем Сулайманом, где он со своим семейством и домашним скотом жил и производил сельхозпродукты: мясо, масло, сыр, хлеб.
1018. Сулак – поселок городского типа в Дагестане; расположен на побережье Каспийского моря, на берегу Сулакской бухты. В пределах города в Каспийское море впадает одноименная река, берущая свое начало на северных склонах Главного Кавказского хребта. Топоним переводится с тюркского, как «река, соединяющая четыре реки», от сулак – «все вместе» (тюрк.). Название произошло от того, что река Сулак образуется от четырех рек: Андийское Койсу, Каракумыкское Койсу, Аварское Койсу, Каракойсу.
1019. Сулартыдон – река в Северной Осетии; протекает в окрестностях села Верхний Мизур (басс. р.Ардон). Гидроним переводится с осетинского, как «водянистых мест река».
1020. Сулахат-Баши – горный массив в Карачаево-Черкессии; находится в верховьях р.Алибек, в северном отроге Главного Кавказского хребта. Перевод оронима восходит к карачаевским: сулахат – «невеста» и баши – «вершина», «голова», - «вершина невесты». Есть вариант от Сулахат – женского собственного имени. В обоих случаях название произошло от древней легенды. Название Сулахат имеет еще и перевал в этом отроге, соединяющий верховья р.Алибек с верховьями р.Аксаут.
1021. Сулейманово – урочище в Шелковском районе Чечни; находится на северо-востоке станицы Червленной. По рассказам старожилов, здесь в небольшом хуторе в прошлом жил человек по имени Сулейман.
1022. Суллукол баши – горная вершина в Кабардино-Балкарии; находится в водоразделе рек Тютю-су и Адыр-су. Высота – 4251 метр. В основе перевода оронима лежит балкарское суллу – «много воды», - «гора над ущельем, где много воды». В основе второго варианта лежит тюркское Суллу – «красивый», - «гора над красивым ущельем». Из долины р.Адыр-су (ледн. Западный Суллукол) в долину реки Водопадной (ледн. Южный Сабалык) ведет перевал Суллукол; высота – 3600 метров.
1023. Султан – село в Андроповском районе Ставропольского края; находится северо-восточнее горы Брык (688м), в водоразделе Калауса и Большого Ставропольского канала, в долине р.Гречанка, где первоначально селились греки. Основано в 1866 году. Название возникло от имени ногайского хана Султана, жившего прежде на этом месте.
1024. Султановка – урочище в Туапсинском районе Краснодарского края; находится в долине р.Цыпка (правый приток р.Туапсе), здесь же находился и одноименный адыгейский аул. В основе названия, вероятно, лежит имя собственное – Султан. Даты основания, объединения и ликвидации аула не выявлены.
1025. Сумгаит – город в Азербайджане; расположен в устье одноименной реки, севернее города Баку, столицы Азербайджана. Гидроним назван по наименованию тюркского племени сукаит, которое в 13 веке участвовало в завоевании Азербайджана монголами.
1026. Сунахет-Баши – горная вершина в Карачаево-Черкессии; находится в северном отроге Главного Кавказского хребта, в верховьях р.Алибек. Местные жители переводят название оронима, как «гора надежды», где в основе названия лежит сунахет – «может быть», «надеяться» и карачаевское баши – «гора», «верх», «вершина», «голова». Название дано русским альпинистом Я.Безуртановым, который вместе с А.Мекком вел группу на Джаловчат (см. выше). Попав по пути в туман, они поднялись на эту вершину. Я.Безуртанов назвал ее Сунахет , объяснив, что теперь у него есть надежда достигнуть вершины Джаловчат.
1027. Суорота – развалины аула в Шатойском районе республики Чечня, находятся северо-западнее села Большие Варанды. Суорота – древнейший заповедник, где вайнахи охраняли диких животных, в основном, благородных оленей, - «оленья стоянка» (вайнах.). С северных склонов вершины (986 м) берет начало речка Сураты, правый приток р.Бежиак (басс. р.Малый Мартан), где жители из Харсеноя и основали аул Суорота.
1028. Супс – небольшая речка в Краснодарском крае; берет начало на северных склонах хребта Пшаф, впадает в Октябрьское водохранилище. Дж.Коков предлагает соединение тюркского и адыгского элементов со значением «вода», где су – «вода» (тюрк.) и пс(е) – «вода» (адыг.). Можно предположить, что гидроним переводится с адыгского, как «добрая вода (река)», где су (ш1у) – «добрый»; пс(е) – «вода», «река» (адыг.). Супс – искаженный вариант искаженного адыгского Ш1упс.
1029. Сурадон – река в Северной Осетии. В осетинском языке сура – «рассыпчатый», - «рассыпчатая река».
1030. Сур-Кар – скальный массив в Краснодарском крае; находится в водоразделе рек Сеже и Пшиш. Высота – 941 метр. Название топониму дано амшенскими армянами, переселенцами из Турции; переводится, как «святой камень» (амшен.). Скала с таким же названием есть в Горисском районе Армении (севернее с.Хнацах), с которой связана местная легенда, когда некий молодой человек, задумав построить дом, решил отколоть от скалы кусок камня. Но только он начал бить по ней большим молотком, как из глубины скалы послышалось: «Пусть ослепнет тот, кто осмелился поднять руку на меня!» Молодой человек тут же лишился зрения. С тех пор скала называется Сурб-кар – «святой камень» (армян.).
1031. Сурх-Баши – горная вершина в Кабардино-Балкарии; находится в междуречье Чегема и Черека Безенгийского, в северном отроге Главного Кавказского хребта. Высота – 2849 метров. Переводится, как «красная вершина», где сурх «красный» (осет.); баши – «голова», «вершина» (тюрк.).
1032. Сурх-Дигора – село в Северной Осетии; находится в долине р.Дур-Дур (басс. р.Терек). Основано в 1928 году. Переводится с осетинского, как «красная Дигора» (Дигора – см. выше).
1033. Сусулкорт – горный хребет в Итум-Калинском районе Чечни; простирается в междуречье Хулайдонэхи и Шароаргун. Ороним переводится с вайнахского, как «Сусула хребет», где Сусул (Сусулд) – имя собственное; корт – «гора», «вершина».
1034. Суук (Соух)-Ауз-Кая – горная вершина в Кабардино-Балкарии; расположена в северном отроге Главного Кавказского хребта, в междуречье Черека Безенгийского и Черека Балкарского. Высота – 3493 метра. Переводится с балкарского, как «гора над холодным ущельем», где суук – «холодный»; ауз – «рот», «щель», «ущелье»; кая – «скала», «скальная вершина». Это название дано местными жителями потому, что здесь господствуют холодные южные ветры, дующие с Безенгийской стены и ее северного отрога, с их мощным оледенением и большой высотой. Это название больше известно, как Соух-ауз-кая, где соух – «холодный» (осет.). Такое же наименование имеют: перевал, расположенный запраднее вершины и связывающий ущелья Черека Безенгийского и Черека Балкарского в их среднем течении.
1035. Суфри – горная вершина в Дагестане; находится в районе селения Цахур (басс. р.Самур, Рутульский район). Ороним переводится с азербайджанского, как «ровное место», «равнина», «скатерть».
1036. Сухуми – город на берегу Черного моря; находится у одноименной бухты, столица республики Абхазия. В пределах города в Черное море впадают реки: Келасури, Беслетка, Гумиста. 2500 лет прошло с тех пор, как на берегу бухты возник город. Наиболее раннее название города – Диоскуриада, что тесно связано с мифическими братьями Диоскурами – Кастором и Поллуксом. По сведениям Страбона, Гениохию заселили лаконцы, которыми предводительствовали возницы Диоскуров – Река и Амфистрат. Во время правления римского императора Октавиана (27г. до н.э - 14г. н.э.), получившего титул Августа («великого» или «священного») в 20-х годах 1-го в. н.э., вероятно, произошло переименование Диоскуриады в Себастополис. В конце 7-го века в описываемом районе появляются арабы, после чего история римско-византийского Себастополиса завершается. Впервые же, Цхум – город Апсилии упоминается в трудах грузинского историка Джуаншера в 11 веке. В начале 13-го века Цхум становится центром одной из наиболее значительных западных провинций Грузии – Цхумского эриставства. У абхазов город назывался Акуа , в основе чего лежит кэа – «тухлый», «дурно пахнущий серой»; так называлась в старину речка Сухумка, в верховьях которой находился серный источник. В 14 веке городу возвращается его римское название в слегка измененном виде – Севастополис, которое затем фигурирует в течение 200 лет. В 1454 году впервые на рейде Севастополиса появился турецкий флот; город подвергся бомбардировке и основательному разграблению. На рубеже 16-17-го веков турки надолго оставляют берега бухты. На протяжении всего 17-го века здесь существует небольшой населенный пункт, который назывался по разным источникам – Эскисумуни, Схисуммуни, Схисорнум, Старый Сумуни. Чуть позже турки дают ему современное название – Сухум-кале. В 18 веке название становится окончательным. Турками оно осмысливается, как трехсоставное: су – «вода»; хум – «песок»; кале – «крепость» (тюрк.). Относительно этимологии топонима Цхум полной ясности не достигнуто. По мнению В.И.Сизова, он возник на основе грузинского префикса са в значении ч – «около» и абхазского топонима Гума, который до сих пор сохранился в названии реки Гумиста.
1037. Суэтха – горная вершина в Краснодарском крае; находится в верховьях горной речки Хаджиек (басс. Черного моря). Высота -538 метров. Этимология названия затемнена, но если предположить, что суэ – искаженное ш1у – «добрый», то перевод будет выглядеть, как «добрый хребет», «хороший хребет».
1038. Сылтранкель-Баши – горный массив в Кабардино-Балкарии; находится в восточном отроге г.Эльбрус. Высота – 3900 метров. Ороним переводится с балкарского, как «вершина над красивым озером», где сылу - «красивый»; кель – «озеро»; баши – «вершина». Другое объяснение названия от Сылтран – собственного имени из древней легенды, - «вершина Сылтрана» (балк.). В междуречье Сылтрансу и Мукала находится перевал Сылтран, высота – 2050 метров.
1039. Сынаг дур – урочище в Северной Осетии; находится в окрестностях селения Дзуарикау. Топоним переводится с осетинского, как «кремневый».
1040. Сырхубарзон-Хох – гонная вершина в Северной Осетии; находится в северном отроге (Казбекском) Главного Кавказского хребта, в верховьях р.Фиагдон. Высота – 4051 метр. Переводится с осетинского, как «высокая красная гора», где сырху – «красный»; барзон – «высокий»; хох – «гора».
1041. Сырхубарзон-Хох – горная вершина в Северной Осетии; расположена в верховьях р.Фиагдон. Высота – 4051 метр Переводится с осетинского, как «высокая красная гора», где сырху (сурх) – «красный»; барзон – «высокий»; хох – «гора».
1042. Сычитыдон – река в Северной Осетии, левый приток р.Ардон, впадает в него в районе села Тамиск. Гидроним переводится с осетинского, как «серная река».
1043. Сюжи – хутор в Шатойском районе республики Чечня; находится западнее селения Большие Варанды, в левобережье р.Аргун. В основе перевода топонима, вероятно, лежит забытое вайнахское имя собственное Сюжи.
1044. Сюйдаш бюйра – урочище в Новолакском районе Дагестана; находится на западе от с.Пхарчхошка. Сюйдаш – имя чеченца-аккинца, который основал здесь одноименный хутор и жил здесь, - «хутор Сюйдаша» (вайнах.).
1045. Сюйла корта – горная вершина в Введенском районе Чечни; находится северо-западнее селения Элистанжи. Ороним переводится с вайнахского, как «жертвенная вершина», где са1ил – «жертва»; корта – «вершина».
1046. Сюнгю – горная вершина в Карачаево-Черкессии; находится в междуречье Кизгыч-Баши и Салыннган (истоки р.Кизгыч). Высота – 3000 метров. Не исключено, что в основе перевода оронима лежит карачаево-балкарское сюнъю – «копье», «штык», - «вершина, похожая на штык».
1047. Сяме дук – хребет в Новолакском районе Дагестана; находится западнее села Новокули (Гачалка). Переводится с вайнахского, как «хребет Сяме», где Сяме - акинец, который проживал в этом районе; дукъ – «хребет».
1048. Сянгал-корта – гора в Шатойском районе Чечни; находится на левом берегу р.Аргун, напротив селения Зоны. Высота – 857 метров. Ороним переводится, как «серная вершина» (вайнах.). Здесь с древнейших времен добывали серу путем выпаривания.
1049. Сянгал-хи – минеральный источник в Грозненском районе Чечни; выходит из недр южных отрогов Терского хребта, недалеко от станицы Первомайской (бывший Мамакхай юрт). Переводится с вайнахского, как «серный источник».
1050. Сяттин-Тевзаной – хутор в Шатойском районе республики Чечня; находится северо-восточнее от с.Гучан-Кале и южнее с.Шатой. Свое название хутор получил от небольшой этнической группы вайнахов сяттой (саьттой), т.е. дословно – «Сятти горной речке к» (вайнах.). По мнению А.Сулейманова, название этнической группы сяттой восходит к имени древнеримского бога посевов Сатурна, культ которого, по мнению А.Сулейманова, мог бытовать у вайнахов. Юго-восточнее Шатоя находится село Сятта.

(Перепечатывается с сайта: http://www.kubangori.narod.ru.) 


Некоммерческое распространение материалов приветствуется;
при перепечатке и цитировании текстов
указывайте, пожалуйста, источник:
Абхазская интернет-библиотека, с гиперссылкой.

© Дизайн и оформление сайта – Алексей&Галина (Apsnyteka)

Яндекс.Метрика